|
литература. М.Ю.Лермонтов. Герой нашего времени.. Рассказчиков, система персонажей. 3сл. История создания
М.Ю.Лермонтов. «Герой нашего времени».
1сл.
| М.Ю. Лермонтов «Герой нашего времени»
| 2сл.
| Содержание, история создания романа, композиция и жанр произведения, система рассказчиков, система персонажей.
| 3сл.
| История создания.
1836 г. – замысел романа. Герой – молодой гвардейский офицер. События разворачиваются на фоне столичной жизни.
1837 г. – после первой ссылки на Кавказ замысел меняется – впечатления Лермонтова от поездки в Пятигорск, Кисловодск, в казачьи станицы, от пребывания в местах боевых действий, посещения Тамани, встречи с ссыльными декабристами.
1837 – 1840 гг. – время написания романа.
| 4сл.
| Даты публикации.
Осень 1837г. – «Тамань» 1840 г. – напечатана в «Отечественных записках», 2
1839 г. – «Фаталист», «Отечественные записки, 11
1839 г. – «Бэла», «Отечественные записки», 3
Апрель 1840 г. – опубликовано «Сочинение М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени».
Тогда же впервые появилась повесть «Максим Максимыч».
| 5сл.
| Фаталист – человек, склонный к фатализму.
Фатализм – вера в неотвратимость судьбы, в то, что все в мире заранее предопределено таинственной силой, роком.
Фатальный – 1. Предопределенный роком; загадочно-непонятный 2. Роковой, трагический по своей сути, по результатам. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. – М, 1997
Тамань (Таманская)- станица Темрюкского района Краснодарского края, порт на берегу Таманского залива Креченского пролива. (БСЭ)
| 6сл.
| Задумавшееся поколение.
Конец 20-х-начало 30-х годов Х1Х века – эпоха идейного кризиса передовой дворянской интеллигенции. Он связан с поражением декабрьского восстания и николаевской реакцией во всех сферах общественной жизни.
Характернейшая черта - потребность освоить «ошибки отцов», заново осмыслить то, что казалось непреложным предшествующему поколению, выработать свою собственную нравственно-философскую позицию. Подавляющее большинство образованных, мыслящих людей 30-х годов не сумели или не успели еще обрести ясности цели.
Печорин - типический характер последекабристской эпохи. И судьбой своей, страданиями и сомнениями своими, и всем складом своего внутреннего мира он действительно принадлежит тому времени.
| 7сл.
| 14 (26) декабря 1825 г. - последняя в истории России попытка гвардейского дворцового переворота. Состоялась в Санкт-Петербурге на Сенатской площади. Восстание декабристов Большое количество участников - около 3-х тысяч солдат. В результате мятежа погибли 1 271 человек. Многих из руководителей восстания приговорили к ссылке, а Каховского, Рылеева, Пестеля, Муравьева-Апостола и Бестужева-Рюмина суд вместо мучительной смертной казни четвертованием приговорил повесить. Приговор был исполнен 13 июля 1826 г. в кронверке Петропавловской крепости.
| 8сл.
| Полемика вокруг романа.
Николай I – «отвратительный» роман.
Охранительная критика – нет ничего русского, «порочный» герой списан автором у западноевропейских романистов.
Консервативная критика – клевета на русскую действительность, «весь роман – эпиграмма».
В. Кюхельбекер – «…все-таки жаль, что Лермонтов истратил свой талант на изображение такого существа, как его гадкий Печорин».
В.Г. Белинский – «богатство содержания», «глубокое знание человеческого сердца и современного общества».
В.И. Левин – Печорин может считаться «первым подлинно художественным положительным героем в русском реалистическом романе».
| 9сл.
| Эта книга испытала на себе еще недавно несчастную доверчивость некоторых читателей и даже журналов к буквальному значению слов. Иные ужасно обиделись, и не шутя, что им ставят в пример такого безнравственного человека, как Герой Нашего Времени….
| 10сл.
| Композиция романа.
СЮЖЕТ - «Максим Максимыч», «Бэла» «Тамань», «Княжна Мери», «Фаталист».ЖурналПечорина.
ФАБУЛА-«Бэла», «Максим Максимыч», «Тамань», «Княжна Мери», «Фаталист». ЖурналПечорина.
| 11сл.
| Сюжет (франц. sujet – предмет) – событие или совокупность событий в эпических и драматургических произведениях, развитие которых позволяет писателю раскрыть характеры героев и суть изображаемых явлений в соответствии с авторским замыслом.
Фабула (лат. fabula – рассказ) – цепь, череда событий в эпическом или драматургическом произведении, положенная в основу сюжета.
Белокурова С.П. Словарь литературоведческих терминов. – СПб.: Паритет, 2007 г.
| 12сл.
| Хронология событий.
«Тамань»: около 1830 года – Печорин направляется из Санкт- Петербурга в действующий отряд и останавливается в Тамани.
«Княжна Мери»: 10 мая – 17 июня 1832 – Печорин приезжает из Тамани на воды в Пятигорск, затем в Кисловодск; после дуэли с Грушницким переведен в крепость под начальство Максима Максимыча.
«Фаталист»: декабрь 1832 года – Печорин приезжает на две недели из крепости в казачью станицу.
«Бэла»: весна 1833 года – Печорин похищает дочь «мирнова князя»; через четыре месяца она погибает от рук Казбича.
«Максим Максимыч»: осень 1837 года – Печорин отправляется в Персию, снова оказывается на Кавказе и встречается с Максимом Максимычем. (В. Набоков)
| 13сл.
| Отказ от хронологии обусловлен следующим: выбор наиболее значимых эпизодов особое внимание психологическим размышлениям, нежели описанию событий необходимость соотнесения героя с другими персонажами, появляющимися в определенной последовательности выбор рассказчика (не случаен, служит общему замыслу) композиция подчинена авторскому замыслу: всесторонне и глубоко раскрыть образ героя своего времени, проследить историю его жизни
| 14сл.
| Герой Нашего Времени,, точно, портрет, но не одного человека: это портрет, составленный из пороков всего нашего поколения, в полном их развитии. Но не думайте, чтоб автор этой книги имел когда- нибудь гордую мечту сделаться исправителем людских пороков. Будет и того, что болезнь указана, а как ее излечить - это уж бог знает! История души человеческой, хотя бы самой мелкой души, едва ли не любопытнее и не полезнее истории целого народа, особенно когда она - следствие наблюдений ума зрелого над самим собою и когда она писана без тщеславного желания возбудить участие или удивление.
Замысел Лермонтова В предисловии ко второму изданию романа: В предисловии журналу Печорина:
| 15сл.
| Жанр романа.
«Бэла»- «Максим Максимыч»- «Тамань»- «Княжна Мери»- «Фаталист»-
романтическая новелла путевой очерк психологическая новелла авантюрная новелла остросюжетная повесть дневник «светская» повесть записки романтическая новелла социально-психологический философский роман
| 16сл.
| Система рассказчиков
ТРИ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ
Путешествующий офицер - Максим Максимыч - Печорин Человек чести, воинского долга, дисцип- лины; простодушен, добр, искренен Образованный офи- цер, кое-что знает о Печорине, о его стран- ном и противоречи- вом характере. Объ- ективная оценка. Человек, размышля- ющий о смысле жизни, о собственном назна- чении. Сам себя судит И казнит КАКИМ ПРЕДСТАВЛЕН ГЕРОЙ Печорин – таинствен- ный и загадочный че- ловек, его нельзя по- нять, а его поступки нельзя объяснить Психологический Портрет героя. Попыт- ка дать объяснение не- которым поступкам. конкретный и реалис- тичный образ. Трагическая исповедь героя. Искренен перед читателем и самим собой.
| 17сл.
| Система персонажей «Бэла» «Максим Максимыч» «Тамань» «Княжна Мери» «Фаталист»
| 18сл.
| В.А. Агин, 1840-е гг. Л.Е. Фейнберг, 1841г. Ф.Д. Константинов, 1962 г. Повесть «Бэла»
| 19сл.
| Бэла в крепости В.А. Серов, 1891 г. В.А. Фербер, 1939 г. Е.Е. Лансере, 1914 г.
| 20сл.
| Сцена похищения Бэлы В.Г. Бехтерев, 1936 г. М. Зичи, 1881 г. И.Е. Репин, 1887 г.
| 21сл.
| Бэла и Печорин «он часто грезился ей во сне… и ни один мужчина никогда не производил на нее такого впечатления…» Полюбить не может, так как Печорин - иноверец Страдает от противоречия НО «…наряжал ее, как куколку, холил и лелеял…» «…я ее еще люблю… я за нее жизнь отдам…» «Я опять ошибся: любовь дикарки немногим лучше любви знатной барыни; невежество и простосердечие одной так же надоедают, как и кокетство другой…» НО Попытка приблизиться к чело- веку другой веры заканчивается трагически
| 22сл.
| Повесть «Максим Максимыч» ОТНОШЕНИЕ ГЕРОЕВ К ПРОШЛОМУ ПечоринМаксим Максимыч Все прошедшее мучительно Не может и не хочет вспоминать спокойно, особенно историю с Бэлой Боль в душе – не может простить историю с Бэлой (ее гибель) Все прошедшее мило Общие воспоминания – основа для беседы, которую ждет с нетерпением Воспоминания о прошлом придают некую значительность
| 23сл.
| - Боже мой, боже мой! да куда это так спешите?.. Мне столько бы хотелось вам сказать... столько расспросить... Ну что? в отставке?.. как?.. что поделывали?.. - Скучал! - отвечал Печорин, улыбаясь. - А помните наше житье-бытье в крепости? Славная страна для охоты!.. Ведь вы были страстный охотник стрелять... А Бэла?.. Печорин чуть-чуть побледнел и отвернулся... - Да, помню! - сказал он, почти тотчас принужденно зевнув... Последняя встреча героев
| 24сл.
| Давно уж не слышно было ни звона колокольчика, ни стука колес по кремнистой дороге, - а бедный старик еще стоял на том же месте в глубокой задумчивости. сказал он наконец, стараясь принять равнодушный вид, хотя слеза досады по временам сверкала на его ресницах Эти слова были произнесены с иронической улыбкой. Тут он отвернулся, чтоб скрыть свое волнение, пошел ходить по двору около своей повозки, показывая, будто осматривает колеса, тогда как глаза его поминутно наполнялись слезами. Он посмотрел на меня с удивлением, проворчал что-то сквозь зубы и начал рыться в чемодане; вот он вынул одну тетрадку и бросил ее с презрением на землю; потом другая, третья и десятая имели ту же участь: в его досаде было что-то детское; мне стало смешно и жалко... Максим Максимыч
| 25сл.
| Повесть «Тамань» М.Ю. Лермонтов, 1837 г. Ф.Д. Константинов, 1962 г.
| 26сл.
| Л.Е. Фейнберг, 1941 г.
| 27сл.
| Отношение Печорина к героям В начале повести В конце повести Слепой мальчик Ундина «…и между нами началась отчаянная борьба; но я скоро заметил, что уступаю моему противнику в ловкости сверхъестественным усилием повалила меня на борт…» «Слепой мальчик точно плакал, и долго, долго… Мне стало грустно». Судьба мальчика вызывает сочувствие. «Странное существо…эти глаза, казалось, были одарены какой- то магнетической властью… Она была далеко не красавица…В ней было много породы… Хотя в ее косвенных взглядах я читал что- то дикое и подозрительное…» «…я имею сильное предубежде- ние против всех слепых, кривых, глухих… я глядел на него с не- вольным сожалением… улыбка… произвела на меня самое непри- ятное впечатление…»
| 28сл.
| молод, неопытен чувства пылки и стремительны впечатлителен, романтичен ищет приключений, готов рисковать все поступки – желание проникнуть во все тайны мира НО ощущение мира как тайны, интерес к жизни сменяются равнодушием и разочарованием «Да и какое мне дело до радостей и бедствий человеческих, мне, странствующему офицеру, да еще с подорожной по казен- ной надобности!..» Печорин
| 29сл.
| Повесть «Княжна Мери» М.Ю. Лермонтов, вид Пятигорска, 1937 г.
| 30сл.
| Печорин и «водяное» общество примитивны лицемерны, неискренни способны на обман неспособны понять и принять Печорина таким, какой он есть «врожденная страсть проти- воречить…» «Быть всегда настороже, ловить каждый взгляд, значение каждого слова, угадывать намерение, разрушать заговоры, притворяться обманутым, и вдруг одним толчком опрокинуть все огромное и многотрудное здание из хитростей и замыслов – вот что я называю жизнью…» «Водяное» общество Печорин КОНФЛИКТ
| 31сл.
| Грушницкий – карикатура на Печорина в Пятигорск Грушницкий приехал, чтобы «сделаться героем романа» «Он не знает людей и их слабых струн, потому что занимался целую жизнь одним собою» говорит «пышными фразами», «важно драпируется в необыкновенные чувства, возвышенные страсти и исключительные страдания. Произво-дить эффект – его наслаждение» в душе его нет «ни на грош поэзии» «…Я его понял, и за это он меня не любит, хотя мы наружно в самых дружеских отношениях… я его тоже не люблю: я чувствую, что мы когда-нибудь с ним столкнемся на узкой дороге, и одному из нас несдобровать» Глазами Печорина Глазами читателя способен на подлость и обман (дуэль с Печориным) даже на границе жизни и смерти самолюбие Грушницкого оказывается сильнее честности все время пытается кому-то подражать рядом с Печориным выглядит жалким и смешным
| 32сл.
| Сцена у колодца М. Врубель, 1890 г. Д.А. Шмаринов, 1941 г.
| 33сл.
| Ночь перед дуэлью Отрывок из телеспектакля «Страницы журнала Печорина», реж. А. Эфрос, 1975 г. Печорин – Олег Даль М.А. Врубель, 1890 г. Д.А. Шмаринов, 1941 г. Отрывок из к/ф «Княжна Мери», реж. И. Анненский, 1955 г. Печорин – Анатолий Вербицкий
| 34сл.
| Дуэль с Грушницким Отрывок из телеспектакля «Страницы журнала Печорина», реж. А. Эфрос, 1975 г. Печорин – Олег Даль, Грушницкий – Андрей Миронов Отрывок из к/ф «Княжна Мери», реж. И. Анненский, 1955 г. Печорин – Анатолий Вербицкий, Грушницкий – Л. Губанов М.А. Врубель, 1890 – 1891 г.г. Д.А. Шмаринов, 1941 г.
| 35сл.
| Вернер – «двойник» Печорина по определению Печорина, «человек замечательный» глубокий и острый м, проницательность, наблюдательность знает людей: «Он изучал все живые струны сердца человеческого» доброе сердце («плакал над умирающим солдатом») скрывает свои чувства и настроения под маской иронии и насмешки МОГУТ ЛИ ПЕЧОРИН И ВЕРНЕР БЫТЬ ДРУЗЬЯМИ? ПЕЧОРИН: «Мы друг друга скоро поняли и сделались приятелями, потому что я к дружбе не способен: из двух друзей всегда один раб другого, хотя часто ни одни из них в этом себе не признается; рабом я быть не могу, а повелевать в этом случае – труд утомительный, потому что надо вместе с этим и обманывать…»
| 36сл.
| Печорин и Мери Раздражение Отсутствие внимания со стороны Печорина Ненависть «Дерзкие» поступки Печорина Интерес Желание узнать, кто же такой Печорин Сопереживание Исповедь Печорина ПЕРЕМЕНЫ В КНЯЖНЕ
| 37сл.
| Вера и Печорин Печорин: «За что она меня так любит, право, не знаю! Тем более, что это одна женщина, которая меня поняла совершенно, со всеми моими мелкими слабостями, дурными страстями… Неужели зло так привлекательно?» «При возможности потерять ее навеки Вера стала для меня дороже всего на свете – дороже жизни, чести, счастья…» «Она единственная женщина в мире, которую я не в силах был бы обмануть…» Вера: «…в твоей природе есть что-то особенное, тебе одному свойственное, что-то гордое и таинственное; в твоем голосе … есть власть непобедимая; никто не умеет так постоянно хотеть быть любимым; ни в ком зло не бывает так привлекательно; ничей взор не обещает столько блаженства; никто не умеет лучше пользоваться своими преимуществами, и никто не может быть так истинно несчастлив, как ты, потому что никто столько не старается уверить себя в противном…»
| 38сл.
| Сцена погони за Верой «При возможности потерять ее навеки Вера стала для меня дороже всего на свете – дороже жизни, чести, счастья…» «Все было бы спасено, если б у моего коня достало сил еще на 10 минут изнуренный тревогами дня и бессонницей, я упал на мокрую траву и как ребенок заплакал…» «…я думал, грудь моя разорвется; вся моя твердость, все мое хладнокровие – исчезли как дым. Душа обессилела, рассудок замолк…» «Когда ночная роса и горный ветер освежили мою горячую голову и мысли пришли в обычный порядок, то я понял что гнаться за погибшим счастием бесполезно и безрассудно…» Противоречивость, двойственность героя
| 39сл.
| Повесть «Фаталист» Интертекстуальность «Болезнь нашего века происходит от двух причин: народ, прошедший через 1793 и 1813 гг. носит в сердце две раны. Все то, что было, уже прошло. Все то, что будет, еще не наступило. Не ищите же ни в чем ином разгадки наших страданий». Альфред де Мюссе «Исповедь сына века», 1836 г. Дневник Джорджа Гордона Байрона Центральный эпизод «Фа- талиста» – случай, описанный в дневнике Байрона. «У Игрока интерес к жизни возобновляет- ся всякий раз, когда он выбра- сывает карты…» Образ Вулича – его страсть к картам, его вызовы судьбе.
| 40сл.
| Интертекстуальность – одно из главных свойств литературы постмодернизма, включение одного текста в другой, растворение индивидуального, созданного автором текста в явных и неявных аллюзиях, реминисценциях, цитатах, культурных и литературных перекличках. Интертекстуальность позволяет расширить границы текста, в результате чего он лишается законченности, закрытости. Аллюзия – художественный прием: сознательный авторский намек на общеизвестный литературный или исторический факт, а также известное художественное произведение. Реминисценция – неявная отсылка к другому тексту, наводящая на воспоминание о нем и рассчитанная на ассоциации читателей. Цитата – дословно приведенное автором чужое высказывание, включенное в собственный текст. Может рассматриваться как вид внетекстовых отношений, т.к. «чужое слово» в новом тексте, будучи принципиально узнаваемым, позволяет расширить смысл нового текста за счет «приращения» смысла старого, цитируемого.
| 41сл.
| Вулич и Печорин игрок, постоянно испытывает судьбу ищет власти над судьбой «Каждому из нас назначена роковая минута» не верит в высшую силу, которая управляет движениями людей « Я люблю сомневаться во всем всегда смелее иду вперед, когда не знаю, что меня ожидает. Ведь хуже смерти ничего не случится – а смерти не минуешь!»
| 42сл.
| «Фаталист» Тема судьбы и воли человека «И если точно есть предопределение, то зачем же нам дана воля, рассудок? почему мы должны давать отчет в наших поступках?» « А мы, их жалкие потомки, скитающиеся по земле без убеждений и гордости, без наслаждения и страха, кроме той невольной боязни, сжимающей сердце при мысли о неизбежном конце, мы не способны более к великим жертвам ни для блага человечества, ни даже для собственного нашего счастья, потому что знаем его невозможность и равнодушно переходим от сомнения к сомнению…» Печорин Наличие у человека веры и цели Отсутствие у человека веры в судьбу, в себя Сила Слабость
| 43сл.
| Печорин и Онегин Белинский: Печорин – «Это Онегин нашего времени, герой нашего времени. Несходство их между собой гораздо меньше расстояния между Онегою и Печорою». Герцен: Печорин – «младший брат Онегина». Сходства: представители светского общества история жизни: вначале – погоня за светскими удовольствиями, затем – разочарование попытка найти применение своим душевным силам (чтение книг, хозяйство) – вновь разочарование героями овладевает скука (сплин) критическое отношение не только к окружающим, но и к себе
| 44сл.
| НО Печорин – человек 30-х гг. (время реакции) одаренная, неординарная личность (ум, сильные страсти, воля) характер противоречив (борьба рассудочности с требованиями ума и сердца) способен на глубокую любовь (отношение к Вере) типичный герой своего времени тип лишнего человека А.И. Герцен (1861 г.): «Время Онегиных и Печориных прошло. Теперь в России нет лишних людей, теперь, напротив, к этим огромным запашкам рук недостает. Кто теперь не найдет дела, тому пенять не на кого, тот в самом деле пустой человек, свищ или лентяй. Оттого очень естественно Онегины и Печорины делаются Обломовыми».
| 45сл.
| К типу «лишнего человека» критики XIX в. и некоторые литературоведы в ХХ в. относят Евгения Онегина, Печорина, Обломова, героев романов Тургенева (Рудина, Лаврецкого). Само наименование вошло во всеобщее употребление после «Дневника лишнего человека» И.С. Тургенева. Сам же тип сложился раньше: первое законченное воплощение – это Онегин, затем – Печорин, тургеневские персонажи. Это социально-психологический тип, которому свойственно отчуждение от официальной России, от родной среды ( обычно – дворянской), чувство интеллектуального и нравственного превосходства над ней и в то же время – душевная усталость, глубокий скептицизм, разлад слова и дела. Это дворяне, не нашедшие себе места в жизни, не увидевшие применения своим силам, нередко слабые и безвольные.
| |
|
|