Семинары РПИ 3 курс. Редакторская подготовка научных изданий Природа и типологические признаки научных изданий
Скачать 395.28 Kb.
|
1. Видо-типологический став информационных изданий, организация их редакторской подготовки. 2. Работа редактора над библиографическим указателем. Специфика составления аннотаций. Тему библиографического указателя характеризует круг вопросов, охватываемых библиографической информацией. Этот круг зависит от целевого и читательского назначения, которые образуют единство, определяющее тематический профиль указателя и выбор средств представления информации. Критерием актуальности темы текущего библиографического указателя является соответствие ее основным направлениям развития данной области науки, производства, культуры. Тема такого указателя бывает обычно запрограммирована в названии серии, выпуска и т.д. Иное дело рекомендательный библиографический указатель. Тематические границы определяемых им источников достаточно четко очерчены с целью указать конкретную литературу, необходимую данной категории потребителей информации для повышения квалификации, решения производственных задач и т.д. Так, очевидно, что указатель литературы по редакционно-техническому оформлению книги адресуется в первую очередь техническому редактору, указатель по устройству, эксплуатации и ремонту наборно-печатающей техники — операторам и другим специалистам, обслуживающим эту технику. Назначением ретроспективного библиографического указателя является распространение сведений об источниках информации за какой-либо истекший период времени. По сути он предлагает или, можно сказать, тоже рекомендует потребителю информации определенную литературу. Поэтому по целевому и читательскому назначениям ретроспективный указатель может быть рекомендательным. По этому же признаку среди ретроспективных библиографических указателей выделяют научно-вспомогательные. Их назначение — содействовать научной и производственной деятельности специалистов в соответствии с их профессиональными потребностями как в области теории, так и практики. Указатели данного вида формируют информационно-библиографическую базу для деятельности специалистов в области науки, производства и культуры, аккумулируя сведения о соответствующей литературе. Их тематика весьма разнообразна. Она может охватывать отдельные вопросы, проблемы, направления научно-технического прогресса, развития отрасли, региона и т.д. Ретроспективные научно-вспомогательные библиографические указатели часто составляют с целью информационного обеспечения научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ. В этих случаях тематика указателей определяется тематикой соответствующих НИР или ОКР. Выявление целевого и потребительского назначений, а также оценка тематики относятся к начальному этапу редакторского анализа библиографического издания. Последующая задача редактора — оценка, насколько верно и достаточно полно собранная литература отражает тему указателя, насколько ее отбор соответствует интенсивности и объему потока литературы и информационным потребностям тех читателей, для которых он предназначен. При подготовке текущего библиографического указателя на первый план выдвигается требование исчерпывающей полноты; важно охватить все относящиеся к теме источники, имеющие теоретическое и практическое значение. Подход к отбору основывается не на оценке каждого отдельного документа, а на необходимости регистрации и учета всей соответствующей научно-технической литературы. Не подлежат библиографированию лишь материалы, не отличающиеся самостоятельной информативностью. При качественном анализе документов, отобранных для ретроспективного библиографического указателя, приходится считаться с тем, что этот вид издания регистрирует материалы за относительно продолжительный промежуток времени, суммируя многое из того, что ранее било опубликовано в текущих библиографических указателях. При подготовке рекомендательных указателей выбор источников информации для него опирается на свойства потребителя. Тут важно помнить, какому потребителю он адресуется. В соответствии с этим указатель может быть разработан во всех или только в некоторых аспектах, захватывать одну или несколько отраслей знания и т.д. Например, рекомендательный указатель для наборщиков может включать либо только специальные пособия по технике и технологии набора, либо, кроме того. литературу в помощь самообразованию, эстетическому воспитанию и т.п. Важными критериями оценки содержания библиографических информационных изданий следует считать также хронологические, типологические, региональные и языковые характеристики включаемой в них литературы. Хронологический показатель определяется для опубликованных документов временем их выхода в свет, для неопубликованных — временем их регистрации при включении в справочно-информационный фонд или датой подписания (утверждения). При работе над ретроспективным указателем за дальнюю хронологическую границу может быть принято время составления предыдущего указателя на подобную тему. Однако если такой указатель ранее не разрабатывался, то ретроспекцию устанавливают в соответствии с назначением издания, а также с учетом сроков старения информации. Хронологические границы текущих указателей, выходящих регулярно, определяются и промежутками времени между выпусками. Для рекомендательных указателей в основном отбирается литература последних лет. Ближней границей всегда является время составления указателя. Типологическая граница как признак, по которому формируется указатель, означает, что выбираются источники какого-либо вида литературы (научной, производственно-технической и т.п.), жанра (статьи, патентные описания и др.), опубликованные или неопубликованные, ведомственные, нормативно-производственные и т.п. Под региональными или территориальными границами отбора понимается место издания (подготовки) библиографических документов. Подходя к оценке языковых границ, редактор обязан помнить, что язык библиографируемых документов является важным показателем критерия их доступности. Однако, когда речь идет о текущих библиографических указателях, языковым ограничениям не должно быть места, поскольку регистрации подлежат все источники информации. То же можно сказать о ретроспективных указателях. Иное положение с рекомендательными указателями. При их редактировании нельзя забывать, что потребителю должна быть рекомендована доступная литература. Поэтому в них имеет смысл включать источники прежде всего на родных языках или такие, которые обеспечены переводом. Необходимым элементом и наиболее краткой формой библиографической записи является библиографическое описание, которое может быть дополнено аннотацией. В библиографических описаниях, употребляемых в информационных изданиях органов НТИ, приводят обязательные и некоторые факультативные элементы. Объем факультативных элементов определяет издающий орган НТИ с учетом назначения библиографического указателя. Форма и последовательность расположения элементов в библиографическом описании устанавливается ГОСТ 7.1-84. К дополнению описания аннотацией чаще всего приходится прибегать в рекомендательных библиографических указателях, хотя применяются они и в библиографических изданиях других видов. Работая над аннотациями, редактор должен принимать во внимание их соответствие прежде всего целевому назначению, по которому аннотации принято делить на справочные и рекомендательные. Справочные аннотации, дополняя библиографическое описание, раскрывают тематику документа, в них нет оценки; рекомендательные аннотации характеризуют документ, его полезность для определенной категории специалистов, решения определенных задач. В зависимости от тематического охвата аннотации делятся на общие и специализированные. Общие аннотации характеризуют весь документ в целом. Специализированные аннотации составляются, как правило, в том случае, когда тематика документа шире тематики вторичного издания. При этом аннотируется та часть документа, которая представляет интерес для определенного круга специалистов. Аннотации по объему делятся на краткие и полные (развернутые). Краткая аннотация обычно сводится к дополнению заглавия, указанию уровня изложения, а также читательского интереса. Краткие аннотации обычно используются при характеристике справочных изданий (например, энциклопедий, словарей), сборников и т.д., когда содержание произведения может быть достаточно четко выражено несколькими словами, уточняющими заглавие, или когда отдельные статьи сборника подробно реферируются. Полная аннотация отличается от краткой более развернутым изложением содержания документа. Здесь могут использоваться рубрики или оглавление первичного документа. Подробные аннотации составляются при характеристике документов, представляющих большую научную ценность. Таким образом, при оценке жанра аннотации редактор исходит не только из ее назначения, но также из содержания, информационной ценности, целевого и читательского назначений как библиографируемых источников, так и библиографического издания в целом. Редактор должен помнить, что необходимо избегать сложных предложений, включающих несколько придаточных; в справочных (описательных) аннотациях предпочтительна безглагольная форма изложения; назывные предложения чаще всего применяются в аннотациях текущих информационных библиографических указателей; повествовательная форма изложения распространена в рекомендательных библиографических указателях, но и рекомендательные аннотации должны быть убедительными и простыми до конструкции. Нежелательны разностильность аннотации в пределах одного указателя, смешение одной аннотации глагольной и безглагольной форм изложения. Проверку редактором точности описания целесообразно проводить выборочно по доступным ему источникам или по библиографическим изданиям. Серьезные задачи встают перед редактором на этапе анализа структуры основной части библиографического издания. Мало правильно отобрать источники для библиографирования. Необходимо весь материал, включаемый в издание, рационально систематизировать. При анализе расположения отображаемых в указателе документов редактору требуется оценить избранный принцип систематизации (группировки) материала, состав рубрик, их последовательность и наполнение, организацию записей внутри рубрик. Систематизация материала осуществляется на основе выбранной классификационной схемы. В принципе при разработке библиографического указателя любого вида должна использоваться схема, опирающаяся на рубрикатор. Названия разделов и подразделов помещают перед библиографическими записями, последовательность расположения которых внутри рубрик обычно не связывают с какими-либо признаками. В указателях рекомендательного характера более целесообразна тематическая группировка библиографируемых источников. Тематическая группировка удобна и при составлении ретроспективных указателей, посвященных отдельным проблемам. С точки зрения поиска источников, внесенных в указатель, значительный интерес представляет алфавитно-предметный способ группировки библиографических записей. В качестве предмета может выступать любой объект, который рассматривается в содержании библиографируемого источника и обладает информационной значимостью (представляет интерес для потребителя информации). Предметные рубрики обычно располагаются по алфавиту, и никакой другой связи между ними не существует. Под каждой рубрикой концентрируются однородные по содержанию сведения. Предметная группировка материала в основном применяется для отраслевых библиографических указателей. Алфавитная последовательность предметных рубрик дает возможность быстро отыскать в указателе литературу по узкому вопросу, что соответствует интересам потребителей информации, главным образом — специалистов. При хронологической последовательности библиографических записей документы располагаются один за другим по годам их издания или создания. Такая последовательность целесообразна в ретроспективных персональных (где объединяется литература, тем или иным образом связанная с определенным лицом) указателях, охватывающих с возможно большей полнотой литературу за значительный период. Во многих случаях в указателях систематизируют литературу с учетом языкового признака, по принадлежности странам, в которых она издана, в зависимости от того, опубликованы или неопубликованы библиографируемые источники и др. Соответственно этому могут быть подготовлены отдельные самостоятельные выпуски (например, новой иностранной литературы) или выделены соответствующие разделы в указателе. Редакторский анализ структуры основной части библиографического указателя и систематизация материала в нем завершаются оценкой расположения библиографических записей внутри рубрик. При наполнении рубрик записи могут быть систематизированы по алфавиту, в порядке следования источников от общих вопросов к частным, с учетом времени издания (создания) документа, по признакам целевого назначения и характера информации (официальные научные, справочные издания, практические пособия и др.), по языковым признакам и проч. 3. Работа редактора над реферативным изданием: * Потери информации и способы минимизирования * Структура реферата, выбор заголовка * Особенности языка и стиля Основная часть реферативного издания (журнала, сборника, экспресс-информации) представляет собой упорядоченную совокупность рефератов, которые могут быть взяты из опубликованных и неопубликованных документов или составлены референтами. В реферативном журнале наряду с рефератами могут быть помещены в ограниченном количестве библиографические записи, в том числе те, которые включают аннотации. К задачам редактирования основной части реферативного издания относятся оценка выбора типа реферата, его содержательный и структурный анализ, оценка объема, языка и стиля реферата, формирование (группировка материала) основной части, ее издательское оформление. В зависимости от содержательных и формальных характеристик, от целевой и адресной направленности рефераты принято делить на информативные и индикативные. В одних случаях требуется реферат, в котором излагается основное содержание первичного документа, в других — реферат, в котором указывается лишь на то, что и как (в какой степени) рассмотрено в том же документе. Вследствие этого два реферата одного и того же первичного документа получают различную целевую направленность и отличаются по форме изложения информации. Хотя каждый из них выполняет все основные функции, свойственные реферату, проявляются они по-разному. Для одних рефератов доминирующим является информативность, для других — описательность, указательность, индикативность. Необходимость в информативном или индикативном рефератах в наибольшей степени обусловлена различием в информационных потребностях, которые делятся на потребности в сведениях об источниках необходимой научной информации и потребности в самой научной информации. Информативный реферат включает фактографическую информацию, т.е. служит источником сведений (информации) о научных фактах. Индикативный реферат, в отличие от информативного, только указывает на основные аспекты содержания первичного документа. Он характеризует содержание, информационное наполнение первичного документа. В нем называются только такие смысловые аспекты, которые заслуживают реферирования, т.е. содержат новые полезные сведения. Реферат дает характеристику степени их разработанности, новизны, полезности, полноты (подробности) освещения в первоисточнике. Фактографическая информация в нем бывает представлена, как правило, лишь изложением выводов первоисточника. В практике подготовки реферативных журналов нередко используют смешанные рефераты, которые сочетают в себе признаки как информативного, так и индикативного рефератов. В реферативном издании могут быть опубликованы рефераты, которые содержат информацию, относящуюся к одному первоисточнику (ко всему или к какой-либо его части) или к нескольким. Это позволяет выделять рефераты: монографический, сводный, аспектный и фрагментный. Монографическим является такой реферат, который составлен на основе аналитико-синтетической переработки информации, содержащейся в одном первичном документе. Иногда такой реферат называют одноисточниковым. Сводный реферат содержит сведения из ряда первичных документов по одной теме, изложенные в виде связанного текста. Сводные рефераты обычно публикуют в реферативных сборниках и экспресс-информации. Аспектным называют реферат, составленный на основе аналитико-синтетической переработки информации, относящейся не ко всему первичному документу, а лишь к одному или нескольким смысловым аспектам. Иногда о нем говорят еще и как о предметно- или проблемно-ориентированном реферате, имея в виду, что при его составлении ориентируются на отбор информации, относящейся к определенной проблеме, теме, предмету исследования. Если при этом отбор информации проводится не из одного, а из ряда первоисточников, получается сводный аспектный реферат. Когда первичный документ имеет большой объем и к тому же содержит разнопрофильную информацию, может появиться потребность в составлении реферата по одному или нескольким структурным элементам (разделам, частям, главам). Такой реферат может быть назван фрагментным. Важное значение для теории и практики редактирования имеет последующее деление рефератов по таким признакам, как ориентированность на потребителя информации (целевой и общий рефераты); формализация структуры реферата (текстовой и бланочный рефераты, последний может быть анкетным или табличным); составитель (автор, референт, машина). К целевым относятся рефераты, составляемые для удовлетворения определенных, конкретных информационных запросов. Такие рефераты обладают четким читательским адресом и пригодны для использования в системе дифференцированного распределения информации. Общий реферат составляют, отражая в нем все основные сведения из первичного документа и адресуя тому же кругу потребителей, для которых предназначен первоисточник. Кратким следует считать реферат, объем которого укладывается в норму, рекомендуемую государственным стандартом (ГОСТ 7.9-95). Расширенным является реферат, объем которого не лимитирован государственным стандартом. Практика показывает, что он может составлять 10-15% или в среднем 1/8 объема первоисточника. Расширенные рефераты публикуют в экспресс-информации, а также в реферативном журнале по общественным наукам, культуре, искусству. Абсолютное большинство рефератов имеет текстовую форму. Текстовыми нужно признать и те рефераты, в которых наряду со связанным текстом имеются иллюстрации, таблицы, формулы, поскольку текст составляет основу таких рефератов. Анкетный реферат по сути представляет собой ответы на заранее сформулированные вопросы. Роль вопросов играют в одних случаях смысловые аспекты, в других — запросы потребителей информации. Если вопросы касаются ряда объектов, то иногда становится необходимым расположить ответы в нескольких колонках (графах). Тогда реферат станет табличным. Перечень вопросов будет выполнять в нем функции боковика таблицы. Необходимо учитывать также вид реферативного издания. Так, реферативный журнал представляет собой периодическое издание журнальной или карточной формы и содержит рефераты опубликованных первичных документов. Реферативные сборники содержат рефераты, как правило, неопубликованных документов, однако допускается включать в них рефераты и опубликованных материалов. Сборники могут быть периодическими, непериодическими или продолжающимися. Экспресс-информация относится к периодическим изданиям журнальной или листовой формы; она содержит расширенные рефераты наиболее актуальных опубликованных зарубежных или неопубликованных отечественных документов, требующих оперативного доведения. В информационном листке, который является непериодическим изданием, помещают реферат, отражающий информацию о передовом производственном опыте или научно-технических достижениях. При редакторском анализе содержания реферата основную роль играет тот факт, что оно производно от содержания реферируемого документа. Следовательно, задача редактора заключается в том, чтобы установить смысловое соответствие или, иными словами, семантическое тождество реферата и первоисточника. Для решения данной задачи применимы критерий семантической адекватности и критерий семантической эквивалентности. Первый применяется для оценки точности реферирования, второй — для оценки степени полноты отражения содержания первичного документа в реферате. Семантически адекватным является такой реферат, в котором в сокращенной форме, но точно, без искажений и интерпретации воспроизводится основное содержание первичного документа. Дополнительная информация справочного или оценочного характера, в отдельных случаях вводимая в реферат, не должна влиять на его смысловое соответствие реферируемому документу. В пределе семантически эквивалентным следует считать реферат, включающий всю информацию, которую содержит первичный документ. Однако в действительности такого реферата быть не может, поскольку реферирование обязательно связано с потерей информации. Эти потери можно разделить на три группы. 1. Потери преднамеренные оправданные, когда ради краткости реферата приходится сознательно отказываться от части информации первоисточника (как правило, либо несущественной, либо не соответствующей целевому назначению реферата, либо малоотносящейся к профилю реферативного издания и т.п.). 2. Потери преднамеренные неоправданные, когда референт в силу субъективных взглядов и несогласия с автором реферируемого документа пренебрегает важными в научном и практическом отношениях сведениями. 3. Потери непреднамеренные неоправданные, являвшиеся следствием ошибок, допущенных из-за непонимания, недооценки содержания первичного документа, по небрежности, недобросовестности и т.п. В структуре реферата можно выделить три основные части: заголовочную, собственно реферативную и справочный аппарат. Собственно реферативная часть включает в себя основную информацию, получаемую путем аналитико-синтетической переработки содержания первичного документа. Наряду со словесным текстом она может включать также формулы, таблицы, иллюстрации, что бывает обусловлено правилами, которые устанавливают редакции реферативных изданий, исходя в большинстве случаев из технологической возможности их подготовки и выпуска. По опыту ИНИОН собственно реферативная часть рефератов по общественным наукам наряду с информацией, извлеченной непосредственно из первичного документа, включает дополнительные сведения справочного характера (об авторе, реферируемом источнике и т.п.), вносимые референтом. Дополнительные справочные сведения, относящиеся к автору, принято вводить также в начало рефератов по культуре и искусству. Заголовочная часть состоит из заглавия реферата и библиографического описания первичного документа. К справочному аппарату реферата относятся сведения, дополнительно характеризующие реферируемый документ и реферат, такие, как индекс УДК; шифр (номер) реферата; справки о количестве иллюстраций и таблиц в тексте реферируемого документа об имеющейся в нем притекстовой библиографии; ссылки, примечания референта или редактора, фамилия референта (название организации, составившей реферат). В тех случаях, когда указывается фондовый номер реферируемого документа, его также нужно относить к справочному аппарату. Расположение отдельных структурных элементов, относящихся к заголовочной части и справочному аппарату, а также внутри собственно реферативной части обусловливается конкретным материалом, а также официальными правилами, установленными стандартами или редакцией. Одним из важных для редакторской оценки является вопрос о том, с чего следует начинать изложение собственно реферативной части. В рефератах по общественным наукам, культуре и искусству, как уже отмечалось, этот вопрос решается, как правило, введением справочных сведений. В области естественных, технических наук изложение текста реферата принято начинать с обобщения или таким образом, чтобы начало устанавливало рубеж, откуда начинается новая информация. Можно начинать реферат с названия решаемой проблемы, научной задачи, темы. Такое начало сразу вводит потребителя информации в атмосферу того существенного, что дано в реферате. Для рефератов документов, в которых описаны изделия, технологические процессы, методы исследований и т.п., характерным является начало, в котором указывается назначение предмета описания. Сам предмет обычно называется в заглавии. К типичным относится начало реферата, в котором дается обобщенная характеристика содержания реферируемого документа или указывается, в чем суть этого содержания. При оценке объема собственно реферативной части редактор исходит прежде всего из норм, установленных государственным стандартом (ГОСТ 7.9-95). Рекомендуемый объем реферата стандартом определен в 850 печатных знаков. Однако при всем стремлении сделать объем реферата стабильным он остается зависимым от объема и оригинальности реферируемого источника информации, от его научной ценности, объема доступности широкому кругу читателей, от целевой направленности реферата, а также от того, как и где он опубликован, и от области знания, к которой относится первичный документ. В информационных изданиях по общественным наукам объем реферата не регламентируется и может достигать от 10 до 15% объема первоисточника. При оформлении заголовочной части реферата на первое место принято ставить его заглавие, вслед за которым приводится библиографическое описание реферируемого документа. Заглавие является по существу органическим моментом текста и вместе с тем способно самостоятельно выполнять часть функции реферата. Точно передавая содержание реферата, оно должно отвечать требованиям удобного, быстрого и безошибочного документального информационного поиска по предметным признакам. Поэтому в нем нужно стремиться полнее отражать основные смысловые аспекты содержания документа. Можно назвать три типа заглавий реферата, исходя из их соответствия его содержанию и связей с заглавиями первичных документов. 1. Заглавием реферата служит заглавие реферируемого документа. Это самый распространенный в практике реферирования случай, характерный для монографических рефератов. 2. Заглавие реферата не совпадает с заглавием реферируемого документа. Такое явление может иметь место, когда составляется целевой, аспектный, фрагментный или сводный реферат. С подобным явлением можно встретиться также при реферировании зарубежных источников информации, особенно статей, в которых встречаются неточные заглавия рекламного или интригующего характера. 3. Заглавие реферата составляется на основе заглавия реферируемого документа с введением в него уточняющих слов. Если реферируется документ, опубликованный на родном языке, и его заглавие используется в качестве заглавия реферата, то оно в библиографическом описания опускается (так делается в реферативном журнале ВИНИТИ). Если заглавие реферата не совпадает с заглавием реферируемого документа, а также во всех случаях, когда реферируются источники на иностранных языках, библиографическое описание приводится полностью следом за заглавием реферата. При атом заглавия рефератов пишут на русском языке, а библиографическое описание первоисточников — на языке оригинала и так, как требует ГОСТ 7.1-84. При редактировании библиографического описания задача редактора заключается в тщательной сверке данных, написанных в заголовочной части реферата, с данными на первичном документе и сводится в основном к вычитке. Отличительной особенностью лексических средств, используемых в реферате, является то, что они имеют высокий процент семантически нагруженных слов, которые обладают большой смысловой емкостью. Для текста реферата характерно также использование множества обобщающих слов, благодаря которым удается существенно сократить его объем. Значительную роль в тексте реферата играют термины, терминологические словосочетания, номенклатурные названия. Они делают реферат более емким, четким, лаконичным, помогают глубоко и однозначно понять его содержание и осуществить индексирование. Основой для терминологической лексики служат понятия, переносимые из первичного документа в реферат. Однако поскольку отдельные видовые понятия могут применяться в процессе реферирования одним родовым понятием, в реферате встречаются термины, отсутствующие в тексте первичного документа. Терминологическое соответствие текстов первичного документа и реферата тем больше, чем подробнее и информативнее реферат. Применяемая в реферате терминология должна быть стандартизованной. Редактор обязан следить за тем, чтобы в тексте не было непривычных терминов. А если в них появляется необходимость, их следует разъяснять при первом упоминании. По-своему решается задача выбора и обработки терминов при реферировании научных документов по общественным наукам. Произведения по указанным наукам характеризуются большой терминологической синонимией и неупорядоченностью терминов. Здесь строгая терминосистема часто отсутствует, а сами термины появляются стихийно. Поскольку терминологическая лексика в значительной степени обладает свойством многозначности, у редактора может появиться необходимость разъяснить не только новые, но и общепринятые термины, чтобы показать, в каком значении они используются автором. В подобных случаях их обычно берут в кавычки или прибегают к ссылкам типа «по терминологии автора...», «по определению...» и т.п. Большого внимания редактора требует также оценка грамматико-стилистических средств изложения. Быстрому и адекватному восприятию содержания реферата способствуют простые законченные предложения, имеющие правильную грамматическую форму. Сложные, громоздкие предложения с большим числом внутренних связей затрудняют понимание реферата. Поэтому сложные предложения, как правило, расчленяют на ряд простых. Иногда вместо изложения основных данных из какого-либо раздела научного документа ограничиваются кратким обобщенным сведением о его содержании, что также является спецификой языка реферата, особенно индикативного. В отдельных случаях, чтобы лучше ориентировать читателя, прямо указывают, насколько подробно освещен в документе вопрос, содержание которого не считают нужным передавать в реферате. Например, так: «Коротко описаны...», «Подробно изложены...» и т.п. |