пз2 Риторика. Российский государственный социальный университет практическое задание 2 по дисциплине Риторика
Скачать 31.23 Kb.
|
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ 2 по дисциплине «Риторика» Аргументация Фултонской речи
Москва Свое знаменитое выступление в Фултоне Уинстон Черчилль начал с тезиса о важности укреплении «братского союза англоязычных народов», имея в виду «особые отношения между Британской империей и Соединенными Штатами». При этом ему пришлось признать, что в послевоенных условиях альянс англосаксонских стран мог существовать только под эгидой США, в годы Второй мировой войны вырвавшихся на позиции самой богатой державы мира. Уинстон Черчилль не раз подчеркивает свою честность и желание предупредить об угрозе, вызывая доверие и расположение публики: “В своем вступительном слове мистер президент выразил желание, которое, я не сомневаюсь, совпадает и с вашим, чтобы я чувствовал себя свободным честно и откровенно поделиться с вами своими соображениями о положении мировых дел в наши трудные и беспокойные времена. Я с готовностью воспользуюсь предоставленной мне свободой и думаю, что имею право на это… В то же время я хотел бы со всей определенностью подчеркнуть, что не выполняю ничьей официальной миссии и не имею никакого официального статуса, ибо говорю исключительно от своего имени.” Выступая в присутствии президента США Гарри Трумэна, Черчилль не жалеет комплиментов для американцев обращаясь к истории США: «Соединенные Штаты находятся в настоящее время на вершине всемирной мощи. Сегодня торжественный момент для американской демократии, ибо вместе со своим превосходством в силе она приняла на себя и неимоверную ответственность перед будущим». Для вовлечения аудитории и иллюзии диалога, Черчилль часто использует риторические вопросы: “Однако прежде всего мы должны задаться вопросом, не помешают ли особые отношения между Соединенными Штатами и Содружеством выполнению наших общих обязанностей перед Организацией Объединенных Наций, что должно быть нашей главной заботой?” “Существует выражение “неисчислимая сумма человеческих страданий”. И в самом деле, кто может сосчитать, чему равна эта сумма?” Для придания эмоциональности и убедительности Черчилль активно использует яркие метафоры, сравнения и аналогии: “Ранее я говорил о Храме Мира. Храм этот должны воздвигать строители со всех концов света. Если двое строителей хорошо знают друг друга, если они в добрых отношениях, если их семьи общаются между собой, если у них есть взаимная “вера друг в друга, надежда на лучшее будущее друг друга и терпимость к недостаткам друг друга” (пользуюсь удачным выражением, которое прочел на днях в какой-то из ваших газет), то почему бы им не работать вместе, решая общие задачи в качестве друзей и партнеров?” В речи Черчилль чётко ставит конкретные цели и задачи. Таким образом он убеждает публику в реальности их достижении: “Моя уверенность основывается на том, что наши судьбы все еще в наших руках и все еще в нашей власти спасти наше будущее.” “…перед нами откроется широкая дорога в будущее — и не только перед нами, но и перед всем человечеством, и не только на протяжении жизни одного поколения, но и на многие века вперед.” “Если будет устранена опасность войны и тирании, то не может быть никаких сомнений, что развитие науки и международного сотрудничества позволит человечеству, прошедшему столь жестокую школу войны, достигнуть в ближайшие несколько лет, максимум в ближайшие несколько десятилетий, такого стремительного роста материального благополучия, которого оно не знало за всю свою многовековую историю.” Для создания связи с аудиторией, Черчилль принимает сторону народа, которому пришлось пережить трудности войны, а также признает нежелание американцев вступать в европейские войны: “Все мы хорошо знаем, какие ужасные потрясения переживает рядовая семья, когда на ее кормильца обрушиваются проклятия войны, принося бесчисленные страдания также и тем, ради благополучия которых он трудится в поте лица…” “Причиной обеих мировых войн, свидетелями которых мы были, как и любых других войн прежних времен, были распри между крупнейшими и древнейшими европейскими народами. Уже дважды за последние четверть века мы видели, как Соединенные Штаты, вопреки своей воле и своим традициям, вопреки вполне объяснимому нежеланию участвовать в любого рода конфликтах, были все же втянуты в войну объективными силами, которым противостоять они не могли, и американская помощь в обоих случаях во многом обеспечила победу нашего правого дела, доставшуюся, увы, ценой огромнейших жертв и разрушений. Уже дважды Америка вынуждена была посылать миллионы своих сынов за Атлантический океан…” |