Руководство_по_ТБ_ТГИ-ИГИ_1971. Руководство по технике безопасности на инженерно изыскательских работах для строительства
Скачать 1.89 Mb.
|
12 13 ких движении, держаться за палку, положенную горизонтально поперек «окна». Выручать провалившегося надо с устойчивого места при помощи веревки или длинной палки. Передвижение по топям и марям без проторенных дорог должно производиться «след в след» с интервалом 2—3 м и обязательным применением охранных веревок. При переходах торфяных болот, образовавшихся на месте бывших озер, ходьба «след в след» не допускается. Работа в речных долинах и оврагах с крутыми обрывистыми склонами, передвижение и осмотр их (во избежание обвалов, падения камней и деревьев) должны производиться осторожно, особенно весной после сильных дождей. Хождение вблизи кромки берегового обрыва запрещается. При маршрутах по долинам рек, особенно в устьевых частях притоков со спокойным течением, следует остерегаться зыбунов и засасывающих илов. В случае внезапных грозовых ливней работа в оврагах должна быть немедленно прекращена, а люди должны быть удалены в безопасное место. Устья всех обнаруженных карстовых углублений должны быть отмечены знаками, а наиболее опасные из них должны быть обнесены прочной изгородью высотой не менее 1 м. При передвижении по закарстованным площадям блюдцеобразные и воронкообразные впадины следует обходить. Работа на закарстованных площадях должна прекращаться с таким расчетом, чтобы все работники успели вернуться в лагерь до наступления темноты. Запрещается располагаться на ночлег или отдых в каких-либо углублениях (нишах, ямах, пещерах и т. п.). Лагерные стоянки должны устраиваться вне закарстованной площади. Предосторожности во время грозы Во время грозы полевые работы и передвижение следует прекратить, люди должны укрыться в помещении или занять безопасное место на поляне, участке молодняка, в небольших складках местности. Металлические предметы сложить в стороне от людей. Во время грозы запрещается оставаться на триангу- 14 ляционных и наблюдательных вышках, а также находиться V высоковольтных линий электропередачи. 1.82. Металлические и деревянные буровые вышки, буровые установки и другие сооружения должны быть защищены от прямых ударов молний молниеотводами, установленными на сооружениях, и токоотводами, проложенными по конструкции сооружения. Сопротивление заземлителей молниеотводов не должно превышать 10 ом. Работы в зимнее время На полевых работах в мороз необходимо устраивать перерывы для отогревания, которые входят в рабочее время. Продолжительность перерывов зависит от температуры воздуха, силы ветра и регулируется соответствующими распоряжениями администрации. Геодезические работы прекращаются при температуре ниже — 30° С. На верху триангуляционных пунктов работа прекращается при температуре —10° С. Примечание. Топографо-геодезические и трассировочные работы при температуре ниже —30° С могут производиться только с разрешения соответствующего министерства или ведомства. Передвижение и работы на льду 1.85. Запрещается передвижение по льду и работа на нем без предварительного обследования ледяного покрова и определения его грузоподъемности. Определение толщины и прочности льда производится группой не менее чем из двух человек, следующих друг за другом на расстоянии не менее 5 м. Первый и последний обвязываются общей веревкой, за которую держатся все остальные участники передвижения. Идущий впереди должен передвигаться на лыжах (с отстегнутым пяточным креплением), исследуя прочность льда топором, пешней или ломом. При обследовании нужно иметь шесты, веревки и доски для оказания помощи. Запрещаются какие-либо работы непосредственно со льда в руслах рек и на озерах, если толщина льда не достигает 20 см. При передвижении по льду надлежит 15 руководствоваться приведенными ниже данными о грузоподъемности льда (табл. 3). Передвижение пешком, переноска тяжестей и работа на погрузочно-разгрузочных площадках Таблица 3
Примечание. Табл. 3 составлена для осеннего льда. В период весенних оттепелей необходимо учитывать, что весенний лед слабее осеннего в 1,5—2,5 раза. 1.88. Все проруби и полыньи в районе работ должны быть ограждены. 1.89. Начало работ после ледостава, передвижение по льду и окончание работ с наступлением весеннего перио да устанавливаются начальником экспедиции (партии) и оформляются соответствующим приказом. Проверка трассы ледового путина реках и водоемах должна производиться регулярно — один раз в декаду, а на реках со скоростью течения более 1,5 м/сек — не реже двух раз в декаду. С наступлением оттепелей проверка трассы ледового пути должна производиться ежедневно. Запрещаются передвижение и выход на ледовую трассу механизированного и гужевого транспорта и переходы в туман и пургу; при наступлении этих явлений в пути движение приостанавливается и транспорт с грузом выводится на берег или на отмель. Запрещается работа автомашин и тракторов на льду без спасательных средств (доски, ваги, канаты, ломы, топоры, пилы). При заправке машин запрещается проливать на лед горючее и смазочные материалы. При длительной стоянке автомобиля под колеса на лед необходимо подложить доски. 16 При передвижении партии или отряда пешком начальник подразделения проверяет состояние ног у всех работников, при обнаружении потертостей принимает срочные меры по оказанию неотложной медицинской помощи. Переноска одним рабочим грузов весом более 80 кг запрещается. Подростки мужского пола в возрасте от 16 до 18 лет к переноске грузов весом более 16 кг не допускаются. Предельная норма переноски грузов для женщин — 20 кг, а при переноске вдвоем — 50 кг. Переноска грузов весом более 50 кг одним рабочим допускается на расстояние до 60 м. При расстоянии свыше 60 м должны устанавливаться смены или предоставляться приспособления для перемещения груза. Подъем грузов весом до 80 кг по наклонным трапам или лестницам допускается на высоту не более 3 м по вертикали. Для подъема груза на большую высоту должны применяться механические приспособления. При перемещении грузов весом от 80 до 500 кг (каждое место в отдельности) должны применяться приспособления в зависимости от габарита и веса груза. При перемещении грузов весом более 500 кг (каждое место в отдельности) должны применяться специальные подъемные приспособления. Переноска на себе баллонов со сжатым газом, кислот и щелочей в стеклянной посуде запрещается. Переноска длинномерных грузов (рельсы, балки и т. п.) допускается с применением необходимых приспособлений. 1.100. При переноске грузов через рельсовые пути на уровне рельсов должен быть устроен настил шириной не менее 1,5 м. 1 -101. В высокогорных районах допускается переноска одним человеком грузов весом не более 25 кг для мужчин и 15 кг для женщин. 1.102. Погрузочно-разгрузочные работы должны производиться под руководством ответственного лица. 1-103. Погрузочно-разгрузочная площадка должна быть ровной. В зимнее время площадку и подъездные пути к ней необходимо очищать от снега, льда 1.104. Автомобиль, поставленный под погрузку или разгрузку, должен быть заторможен; перед открыванием бортов нужно убедиться в безопасном расположении грузов. Между эстакадой и кузовом автомобиля необходимо укладывать переходный мостик для грузчиков. 1. 105. Запрещается находиться на погрузочно-разгру-зочной площадке лицам, не имеющим прямого отношения к выполняемой работе. 1.106. При использовании покатов грузчики должны находиться сбоку груза, стоять между покатами при подъе ме и спуске грузов запрещается. 1.107. Погрузка и разгрузка пылящих грузов должна производиться в спецодежде, респираторе и противопыль- ных очках. ТРАНСПОРТ Техническое состояние транспортных средств должно обеспечивать их безопасную работу на линии и отвечать правилам технической эксплуатации. При пользовании автомобилями и тракторами должны выполняться «Правила движения по улицам и дорогам Советского Союза» и «Правила техники безопасности для предприятий автомобильного транспорта». Лицо, ответственное за выпуск на линию транспортных средств, обязано проверить их исправность и готовность к работе, проинструктировать водителя об условиях его работы и сделать соответствующую отметку в путевом листе. Выпуск на линию неисправных транспортных средств запрещается. МП. При появлении неисправности, угрожающей безопасности движения, водитель должен остановить транспорт и устранить неисправность. 1.112. Начальник изыскательского подразделения и лица, ответственные за использование транспорта, обязаны немедленно отстранить от управления водителя, находящегося в состоянии опьянения, а также не направлять на линию шоферов, находящихся в болезненном состоянии или в такой степени утомления, которое может повлиять на безопасность движения. Водитель отвечает за соблюдение правил безопасности и правил перевозки людей и обязан требовать от них выполнения этих правил. При перевозках людей в грузовых автомобилях и тракторных прицепах должны быть выделены старшие, ответственные наряду с водителем за безопасность перевозки. Один из старших должен находиться в кабине водителя, а другой в кузове. Фамилии старших записываются в путевом листе. 1.115. Запрещается в пустынных, полупустынных рай онах, районах Крайнего Севера и в условиях полного без дорожья отправлять в дальние рейсы одиночные транспорт ные средства. Допустимое расстояние по вертикали от перемещаемого транспорта до проводов воздушных линий электропередачи должно соответствовать приведенному в табл. 2 (п. 1.36) настоящего Руководства. Перевозимые грузы должны быть правильно размещены, тщательно закреплены или увязаны. Автомобильный транспорт Грузовой бортовой автомобиль, предназначенный для перевозки людей, оборудуется сиденьями, укрепленными в кузове на высоте 40 см от пола. Заднее сиденье и сиденья, расположенные вдоль бортов, должны иметь прочные спинки. Количество перевозимых людей не должно превышать: для автомобилей грузоподъемностью 1,5—2 т — 16 чел. (4 скамейки по 4 чел. на каждой), грузоподъемностью 2,5—3 т—-20 чел. (5 скамеек по 4 человека), грузоподъемностью 5/ии более — 30 чел. (6 скамеек по 5 чел.). К управлению автомобилем для перевозки людей допускаются шоферы первого или второго класса. Шоферы третьего класса допускаются к управлению автомобилем в исключительных случаях, по особому разрешению начальника экспедиции, партии или другой организации и при наличии стажа не менее трех лет. Скорость движения при перевозке людей не должна превышать 50 км/ч. При регулярной перевозке людей на грузовом бортовом автомобиле кузов его оборудуется тентом, защищающим пассажиров от атмосферных осадков и ветра, и откидной лестницей или скобами для посадки и высадки людей. Выпускная труба глушителя в этом случае выводится на 3—5 см за габариты кузова. Между водителем и находящимися в кузове автомобиля людьми должна быть надежная сигнализация. 18 19 1.122. Запрещается без разрешения администрации перевозить в автомобиле лиц, не имеющих отношения к выполняемой работе. Администрация должна отмечать в путевом листе фамилии и должности людей, направляе мых с автомобилем на линию. 1.123. Запрещается сидеть на бортах, стоять в кузове, вскакивать в автомобиль и соскакивать на ходу, а также ездить на подножках. Посадка и высадка пассажиров раз решается только через задний борт при полной остановке автомобиля, причем остановка автомобиля для этой цели на проезжей части дороги запрещается. Нахождение сопровождающих лиц в кузовах бортовых автомобилей разрешается только при перевозке грузов 1-й группы (грузы малоопасные — товары широкого потребления, овощи, продукты питания и т. д.). При перевозке остальных грузов сопровождающие лица должны находиться в кабине. Запрещается перевозка людей в кузове автомобиля-самосвала, на автоцистернах, грузовых прицепах и т. п. Сопровождающие лица могут находиться только в кабине. У бортовых автомобилей и автоцистерн, предназначенных для перевозки легковоспламеняющихся и огнеопасных грузов, выпускная труба глушителя должна быть выведена вправо под радиатор (по ходу) с наклоном выпускного отверстия вниз. Необходимо также иметь 2 густопенных огнетушителя. Автоцистерны, кроме того, должны иметь металлические заземляющие цепочки, припаянные или приваренные одним концом к корпусу цистерны и имеющие на другом конце металлическое острие (штырь), касающееся земли. Горючие жидкости разрешается перевозить только в цистернах и других закрытых металлических емкостях. На автомобилях, перевозящих горючие жидкости, запрещается находиться людям, не связанным с обслуживанием перевозок. Стеклянная тара с едкими жидкостями должна находиться в плетеных корзинах или деревянных ящиках со специальными гнездами, без которых транспортирование этих грузов запрещается. 1.129. При перевозке баллонов со сжатым газом кузов автомобиля должен быть оборудован стеллажами с выем ками по размеру баллонов, обитыми войлоком, стеллажи 20 должны иметь запорные приспособления, предохраняющие перевозимые баллоны от тряски и ударов. Длинномерные грузы перевозятся на автомобилях с прицепами. Бортовые прицепы должны быть оборудованы тормозами, управляемыми из кабины автомобиля. При наличии прицепа на переднем борту над кабиной автомобиля помещается знак «Внимание — прицеп!». Перед выездом автомобилей в гололедицу на дороги с большими подъемами и частыми поворотами автомобили должны быть обеспечены цепями и другими средствами против скольжения. Переезд через железнодорожные пути в неустановленных местах запрещается. Перед каждым ветхим мостом шофер должен остановить автомобиль и лично убедиться в безопасности проезда. При заправке автомашины бензином или маслом требуется заглушить мотор, не курить, удалить с деталей пролитый бензин или масло. Вспыхнувшее горючее надо тушить огнетушителем, песком, землей или войлоком. Заливать вспыхнувшее горючее водой запрещается. 1.136. Дополнительные требования к техническому состоянию специальных автомобилей (каротажные, сейсми ческие станции и др.) устанавливаются в каждом отдель ном случае в зависимости от назначения этих автомо билей . Производство операций технического обслуживания и ремонта автомобиля при работающем двигателе не разрешается, кроме случая регулировки двигателя и тормозов. При аварии и несчастном случае шофер обязан: а) немедленно остановить автомобиль; б) оказать помощь пострадавшему, если невоз можно вызвать скорую медицинскую по мощь— доставить пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение и сообщить там свою фа милию, номер автомобиля и предъявить пу тевой лист; в) сообщить о случившемся своему начальнику и в ближайшие органы милиции; г) до прибытия милиции не трогать с места транс порт, связанный с происшествием. 21 Тракторный транспорт 1.139. У прицепов, предназначенных для перевозки людей, запоры бортов должны надежно запираться и во время движения самопроизвольно не открываться. Кузов прицепа должен быть оборудован продольными скамьями с прочными спинками, скамьи закрепляются на высоте 40 см от пола кузова. Прицеп должен иметь дополнитель ный (гарантийный) трос. В зимнее время гусеницы трактора должны иметь шипы против скольжения. Запрещается перевозить людей на необорудованных для этих целей прицепах, а также на бортах прицепов. Садиться на трактор или прицеп и сходить с них во время движения запрещается. При работе трактора с прицепами, на которых находятся люди, разрешается трогать трактор с места только после получения от них сигнала. При подаче трактора задним ходом для сцепки с прицепными механизмами должна быть обеспечена безопасность сцепщика. Прицеп должен быть соединен с трактором жестким сцеплением (дышло, тяга и т. п.). 1.144. Запрещается производить какие-либо работы под трактором при работающем двигателе. 1.145. Запрещается производить работы по техническому обслуживанию и ремонту трактора при работающем дви гателе, кроме регулировки двигателя и проверки тормозов. При пуске двигателя трактора пусковым механизмом, имеющим пусковой шкив с намотанным на него шнуром, запрещается наматывать шнур на руку. При заводке трактора запрещается подогревать открытым огнем карбюратор, картер и всасывающие трубы. В случае использования трактора в качестве стационарного двигателя он должен иметь соответствующие предохранительные ограждения. Авиационный транспорт Работники экспедиций, партий и отрядов, пользующиеся авиатранспортом (самолетами, вертолетами), обязаны выполнять правила для воздушного транспорта и все указания командира экипажа. При взлете и посадке самолета (вертолета) запрещается нахождение и передвижение людей, а также транспортных средств на расстоянии менее 50 м от места взлета (посадки) самолетов (вертолетов). 1.151- Запрещается: а) открывать двери самолета (вертолета) в по лете; б) входить во время полета в хвостовой отсек самолета без ведома командира экипажа; в) курить в самолете (вертолете) и на стоянке ближе 50 м от самолета (вертолета). 1.152. Высадка с вертолета на режиме «висения» допус кается в том случае, когда посадка вертолета невозможна. Работники должны быть обучены правилам подъема в вер толет и спуска с него при помощи трапа1 (веревочной лест ницы). При спуске и подъеме по трапу необходимо поль зоваться предохранительным поясом с веревкой, один конец которой с помощью карабина прикреплен к поясу, другой — к специальному кольцу на вертолете. Сбрасывание грузов с самолета производится по команде пилота. Работник, сбрасывающий груз, должен привязываться специальными ремнями. Погрузка и разгрузка грузов, а также посадка в самолет (вертолет) и высадка из него работников производятся при включенных винтах. Под колеса самолета (вертолета) должны быть поставлены колодки, а самолет (вертолет) должен быть заземлен. При рекогносцировочных полетах после высадки на участок работник должен сверить с пилотом часы и условиться о времени прилета. |