|
Немецкий для начинающих - В.М. Бухаров Т.П. Кеслер. Самоучитель Москва Иностранный язык
Lektion 20 { Lesen Sie den Text. Merken Sie sich die Vokabeln.
Wörter und Wendungen Sei mir nicht böse!
| Не сердись на меня!
| das Fieber
| температура тела
| einen dicken Kopf haben
| (у меня) тяжелая голова
| aus den Augen schauen
| смотреть/видеть
| feststellen
| поставить диагноз
| hinter sich haben
| иметь позади себя
| für die Gesundheit
| делать что-либо для
| etwas tun
| здоровья
| im Begriff sein
| намереваться
| Pjotr ist krank - Петр болен Endlich hat Sinaida Iwanowna einen Brief von ihrem Mann bekommen. Sie hat schon so lange auf ihn gewartet! Ihre Unruhe war nicht ohne Grund. Lesen Sie den Brief und Sie verstehen alles.
Liebe Sina!
Zwei liebe Briefe habe ich von dir bekommen. Sei mir nicht böse, ich konnte nicht schreiben. Die vergangenen Wochen waren sehr schwer für mich, ich war richtig
254
krank. Erkältung natürlich. Drei Tage hatte ich hohes Fieber. Ich hatte einen dicken Kopf und konnte nicht aus den Augen schauen. Der Arzt stellte Grippe fest. Erst ganz allmählich habe ich diese Erkältung hinter mir, es dauerte wohl 14 Tage. Frischer Honig hat mich gerettet. Im Sommer kaufe ich einen Bienenstand und werde Bienen züchten. Wie fühlst du dich? Wie geht es den Kindern? Wann fährt Oleg nach Deutschland? Er muss für seine Gesundheit etwas tun. Es ist so unangenehm in einem fremden Land krank zu werden. Er muss auf jeden Fall medizinische Ausdrücke besonders gut kennen. Vor zwei Monaten habe ich einen netten Mann kennen gelernt. Er unterrichtet Deutsch an einer Hochschule. Wir spielen oft Schach und sprechen Deutsch. Er hat mir geholfen diesen Brief auf Deutsch zu schreiben. Ist deine Begeisterung für Deutsch noch nicht vergangen? Viktor und den Kindern geht es bestens. Viktor ist im Begriff zu heiraten. Elena, seine künftige Frau, ist eine intelligente, gutmütige Person. Ich glaube, sie werden glücklich. So, nun mache ich Schluss. Ganz liebe Grüße!
Es umarmt dich dein Pjotr.
255
Действительно, очень неприятно оказаться больным в чужой стране. Давайте поработаем немного над лексикой к теме «Здоровье» (die Gesundheit). Запомните следующие слова.
Etwas über Anatomie m
| der Schädel (-)
| череп
|
| der Magen (- или -")
| желудок
| der Darm (-"er)
| кишечник
| die Rippe (-n)
| ребро
| f
| die Lunge (-n)
| лёгкое
|
| die Leber (-n)
| печень
| die Niere (-n)
| почка
| die Muskel (-n)
| мышца
| das Gehirn (-e)
| мозг
| n
| das Rückgrat
| позвоночник
|
| das Skelett (-e)
| скелет
| das Gelenk (-e)
| сустав
| das Blutgefäss (-e)
| кровеносный сосуд
| der Kranke
| больной
| das Krankenhaus
| больница
| die Krankenschwester
| медсестра
| der Krankenwagen
| машина скорой помощи
|
256
{ Прочитайте реплики пациента.
Wie kann man um medizinische Hilfe bitten? - Как можно попросить о медицинской помощи? Ich brauche dringend Hilfe.
| Мне срочно нужна помощь.
| Ich fühle mich sehr schlecht.
| Мне очень плохо.
| Mir ist schwindlig.
| У меня кружится голова.
| Ich habe hohes Fieber.
| У меня высокая температура.
| Ich habe einen hohen Blutdruck.
| У меня высокое давление.
| Es ist irgend etwas mit meiner Leber.
| Что-то случилось с печенью.
| Wahrscheinlich ist das eine Vergiftung.
| Вероятно, это отравление.
| Ich habe mir das Bein verletzt.
| Я поранил ногу.
| Das Kind blutet aus der Nase.
| У ребёнка течёт кровь из носа.
| Ich habe Husten und Schnupfen.
| У меня насморк и кашель.
| Ich habe starke
| У меня сильные боли
| Herzschmerzen.
| в сердце.
| Magenschmerzen.
| в желудке.
| Halsschmerzen.
| в горле.
| Kopfschmerzen.
| сильная головная боль.
| Zahnschmerzen.
| сильная зубная боль.
| Mein Finger tut mir weh.
| У меня болит палец.
| Die Frau ist ohnmächtig.
| Женщина без сознания.
| Man muss den Notarzt anrufen.
| Нужно вызвать врача скорой помощи.
| 257 Wie komme ich
| Как пройти
|
| zur Poliklinik?
| x поликлинике?
|
| zur Apotheke?
| к аптеке?
| Wann ist der Kardiologe zu
| Когда принимает
|
| sprechen?
| кардиолог?
|
| der Chirurg
| хирург
|
| der Internist
| терапевт
|
| der Zahnarzt
| зубной врач
| Wann hat er Sprechstunde?
| Когда у него приёмные часы?
| Прочитайте следующие предложения.
Was muss der Arzt tun? - Что должен делать врач? Der Arzt muss den Kranken untersuchen. (untersuchte - untersucht, h)
| обследовать больного
| Der Arzt muss den Kranken abhorchen. (horchte ab -abgehorcht, h)
| прослушать легкие и сердце
| Der Arzt muss das Fieber messen, (maß -gemessen, h)
| измерить / измерять температуру
| Der Arzt muss den Blutdruck messen.
| измерить / измерять давление
| Der Arzt muss den Puls fühlen, (fühlte - gefühlt, h)
| проверить пульс
| Der Arzt muss ein Medikament verschreiben. (verschrieb - verschrieben, h)
| выписать лекарство
| 258
Der Arzt muss ein Rezept ausstellen, (stellte aus - ausgestellt, h)
| выписать рецепт
| Der Arzt kann jemanden für zwei/drei Tage krank schreiben.
| Врач может выписать кому-либо больничный лист на 2—3 дня.
| { Прочитайте реплики врача.
Was kann der Arzt sagen, wenn er einen Patienten untersucht? - Что может говорить врач, обследуя больного? Was fehlt Ihnen? / Welche Beschwerden haben Sie? / Worüber klagen Sie?
| На что жалуетесь?
| Haben Sie Fieber gemessen?
| Температуру мерили ?
| Machen Sie den Oberkörper frei!
| Разденьтесь до пояса!
| Atmen Sie tief ein!
| Вдохните глубоко!
| Halten Sie den Atem an!
| Задержите дыхание!
| Atmen Sie aus!
| Выдохните!
| Wo haben Sie Schmerzen?
| Где болит?
| Tut es hier weh?
| Здесь больно?
| Was haben Sie gestern gegessen?
| Что вы вчера ели?
| Gegen welche Krankheiten haben Sie sich impfen lassen und in welchem Alter?
| Против каких болезней вам делали прививки и в каком возрасте?
| 259
Welche Krankheiten haben Sie in der Kindheit durchgemacht?
| Какие болезни Вы перенесли в детстве?
| Wann waren Sie das letzte Mal zum Röntgen? Aus welchem Grunde?
| Когда Вам делали последний раз рентген? По какому поводу?
| Ich verschreibe Ihnen ein Medikament gegen Angina (Grippe, Lungenentzündung, Schlaflosigkeit).
| Я выписываю вам рецепт против ангины (гриппа, воспаления лёгких, бессонницы).
| Dieses schmerzstillende Medikament ist streng rezeptpflichtig.
| Это болеутоляющее лекарство отпускается строго по рецепту.
| Bleiben Sie drei Tage im Bett, dann kommen Sie zu mir in die Sprechstunde. Gute Besserung!
| Оставайтесь 3 дня в постели, потом придёте ко мне на приём. Выздоравливайте/
|
260
Запомните слова.
Welche Krankheiten gibt es? die Grippe
| грипп
| die Angina
| ангина
| die Bronchitis
| бронхит
| die Diphtherie
| дифтерия
| die Entzündung
| воспаление
| die Lungenentzündung
| воспаление лёгких
| die Blinddarmentzündung
| аппендицит
| die Rückenschmerzen
| боли в спине
| die Gehirnerschütterung
| сотрясение мозга
| die Wunde
| рана
| der Infarkt
| инфаркт
| der Insult
| инсульт
| der Krebs
| рак
| der Anfall
| припадок
| der Bruch
| перелом
| das Asthma
| астма
| das Geschwür
| язва, нарыв
|
und leider1 viele, viele andere...
1 к сожалению
261
{ Lesen Sie zwei Dialoge mit verteilten Rollen. Прочитайте два диалога по ролям.
Beim Internisten Arzt:
| Nehmen Sie bitte Platz! Nun erzählen Sie mir einmal, was Ihnen fehlt! Sie sehen so angegriffen aus. Welche Beschwerden haben Sie?
| Patient:
| Ich habe heftige Kopfschmerzen, Schnupfen und Stechen in der Brust.
| Arzt:
| Husten Sie auch?
| Patient:
| Ja, seit vorgestern. Beim Husten und Schlucken tut der Hals weh.
| Arzt:
| Haben Sie Fieber?
| Patient:
| 37,8. (Siebenunddreißig acht)
| Arzt:
| Lassen Sie mich einmal Ihren Puls fühlen. Nun machen Sie den Mund schön weit auf. Noch weiter! Es tut nicht weh. Sagen Sie mal „a". Die Zunge ist etwas belegt, der Hals stark gerötet. Und nun machen Sie den Oberkörper frei. Ich muss Ihnen Lunge und Herz abhorchen. Einatmen, bitte — noch tiefer - jetzt den Atem anhalten, ausatmen... Ich will noch den Blutdruck messen. Sie haben zu hohen Blutdruck.
|
| Patient:
| Ist es schlimm?
| Arzt:
| Sie haben Grippe. Ja, bei solchem Wetter sind viele krank. Sie müssen einige Tage im Bett bleiben. Ich verschreibe Ihnen noch etwas zum Einnehmen. Davon nehmen Sie täglich dreimal einen Esslöffel voll. Das Medikament ist rezeptpflichtig.
|
| Patient:
| Ich gehe gleich in die Apotheke.
| Arzt:
| Vergessen Sie auch nicht mit Kamillentee zu gurgeln. Sind Sie berufstätig?
| 262
Patient:
| Nein, ich bin Fachschüler.
| Arzt:
| Seien Sie vorsichtig im Umgang mit anderen. Grippe ist ansteckend. Ich schreibe Sie drei Tage krank. Dann kommen Sie wieder zu mir in die Sprechstunde. Auf Wiedersehen und gute Besserung!
|
| Patient:
| Auf Wiedersehen. Haben Sie recht schönen Dank.
|
| Beim Zahnarzt
| Arzt:
| Nun, wo fehlt es denn?
| Patient:
| Rechts unten habe ich starke Zahnschmerzen.
| Arzt:
| Na, ich sehe gleich mal nach. Setzen sie sich in den Sessel! Nun öffnen Sie bitte den Mund ganz weit! Noch weiter! So ist es recht. Tut das hier weh?
|
| Patient:
| Ja, sehr!
| Arzt:
| Und hier?
| Patient:
| Ja, hier tut es auch weh. Der Schmerz ist aber auszuhalten. Vor mehreren Wochen hatte ich dort heftige Schmerzen. Aber nach einigen Tagen gingen sie wieder weg.
|
| Arzt:
| Aber der Zahn ist auch schlecht. Die Füllung hat sich gelockert. Warum sind Sie damit nicht gleich gekommen?
|
| Patient:
| Ich hatte wenig Zeit.
| Arzt:
| Diesen Zahn werde ich das nächste Mal füllen. Den Zahn rechts werde ich wohl ziehen müssen. Doch wir wollen ihn erst einmal röntgen/Vielleicht kann ich ihn noch retten. Schwester, bitte eine Röntgenaufnahme!
|
| Schw.:
| Hier ist die Aufnahme, bitte.
| 263
Arzt:
| Ich sehe, es hilft nichts. Der Zahn zerbröckelt. Ich muss ihn ziehen.
| Patient:
| Tut das nicht sehr weh?
| Arzt:
| Haben Sie nur keine Angst! Ich gebe Ihnen eine Spritze. Setzen Sie sich wieder in den Sessel... Schon fertig. Und nun spülen Sie kräftig. Zwei Stunden dürfen Sie nichts essen! Bitte kommen Sie am Donnerstag vierzehn Uhr dreißig. Auf Wiedersehen!
| Witziges
Der Arzt: Ihr Puls geht zu langsam.
Der Kranke: Macht nichts, ich habe Zeit.
Auf dem Operationstisch Hegt ein Patient Der Chirurgwendet sich an eine Krankenschwester: „Schwester, geben Sie mir das Instrument". Der Patient fragt mit leiser Stimme: „ Wieso, Herr Doktor, wollen Sie jetzt spielen?"
|
|
|