Главная страница

Русский. Палеха. Сборник задач и упражнений по курсу русский язык и культура речи (для студентов естественнонаучных специальностей)


Скачать 0.68 Mb.
НазваниеСборник задач и упражнений по курсу русский язык и культура речи (для студентов естественнонаучных специальностей)
АнкорРусский. Палеха.doc
Дата11.04.2018
Размер0.68 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаРусский. Палеха.doc
ТипСборник задач
#17921
страница4 из 5
1   2   3   4   5

Великий и могучий превратился в «йазыг падонкафф»?


Наталья ОСТРОВСКАЯ

«Комсомольская правда», 04.04.2008.

Известный лингвист Максим Кронгауз5 написал книгу с тревожным названием – «Русский язык на грани нервного срыва».


По мысли автора, наш родной, он же великий и могучий в его нынешнем «интересном положении», расколол нас, русскоговорящих, не хуже, чем нашествие татаро-монголов. Мы сегодня говорим в основном на четырех «диалектах» – гламурном, бранно-бандитском, иностранно-заимствованном и интернетовском. Практически на разных языках.

Элитненько, потому что правильно!

- Максим, начнем с гламура. Что в этом способе разговаривать плохого? Это же даже порой и красиво!

- Да, действительно, в дивном, волшебном мире гламура все не просто хорошо. Все очень хорошо. Тексты в глянцевых журналах, щебет милейших корпоративных девушек в кафе... В газете прочел рекламу: «Кожаные изделия эксклюзивных и элитных производителей». Еще лет пятнадцать назад элитным производителем мог бы называться только какой-нибудь жеребец. Вы улыбнулись? Тогда не все потеряно.

- А если бы не улыбнулась?

- Значит, не понимаете, что происходит... Вернее, уже произошла девальвация смысла самых гламурных слов – элитный и эксклюзивный. Включаю телевизор и наблюдаю двух милых дам, которые разговаривают примерно так. Ведущая Тина Канделаки: «Ну, вы ведь эксклюзивная женщина!» Певица Ирина Богушевская нервно хихикает. Канделаки: «Нет, нет, я в хорошем смысле». Мой, по-видимому, извращенный ум уже готов понять, что такое эксклюзивная женщина в слегка неприличном смысле. Но что такое «эксклюзивная женщина в хорошем смысле» – найдется кто-нибудь, кто мне это объяснит? В гламурном языке есть слова, которых следует бояться. В них слишком много идеологии, они не оставляют выбора.

- Бояться?!

- Именно. Читаю интервью Леонида Парфенова одному из журналов. Его спрашивают: «Где вам в Москве весело?» И он отвечает: «Для меня главное из развлечений – правильная жратва в правильном месте». Кстати, а вы сами носите правильную одежду? Смотрите правильные фильмы? Слушаете правильную музыку? Ходите в правильные места? Если нет, то вы – «неправильная».

Подобное употребление прилагательного характерно для жаргонов, связанных с жесткими поведенческими нормами. Например, для блатного. Только там вместо правильных девушек этот мир населяют правильные пацаны.  

Зона патриотизма

- В своей книжке вы говорите про бандитскую словесную волну. Мы в ней уже утонули?

- Зачем так мрачно? Мы на плаву. И с нами – отморозок, наезд, крыша, стрелка, кинуть... Особенно впечатляет «карьерный взлет» еще одного подобного слова: в заявлении МИДа встретилось выражение «акт террористического беспредела». Легко и просто слово «беспредел» преодолело лагерные границы и вошло в официальный язык.

Давайте посмотрим на эти слова без предвзятости. Бальзам на сердце ура-патриота: среди них почти нет заимствований. Разве только – киллер и рэкет. Удивительно, но среди этой лексики очень мало слов, пришедших из традиционной блатной фени, разве что кинуть и лох.

Русский мат: мы теряем его...

- Но в своей книжке вы пишете еще про одно наше «национальное достояние – русский мат».

- Да. Случилось страшное: мы его теряем.

- Как?! Брань звучит на всех углах, присутствует в книжках, на экранах...

- В том-то и мысль: исчезают культурные запреты на употребление бранных слов, а без запретов, как это ни парадоксально, нет и мата. Из-за частоты употребления стирается непристойность.

- И что со всем этим делать?

- Речь не об абсолютном и тотальном запрете, а о системе культурных правил. Они просты и еще совсем недавно соблюдались в городской образованной среде:

Взрослые не используют мат при детях, а дети при взрослых.

Мужчины не бранятся при женщинах, а женщины при мужчинах.

Нельзя материться в публичных местах и в официальной обстановке.

Мат недопустим в книгах, фильмах, на сцене.

Исключения, конечно, всегда бывали, но они воспринимались именно как исключения, т. е. нарушения нормального общественного поведения.

Реалайзировать улучшайзинг

- Поговорим про «иностранщину».

- Я в принципе не против заимствований. Я только хочу, чтобы русский язык успевал их осваивать. Есть подозрение, что за красивым звучанием – ноль содержания. И тут, в авангарде тенденции, слово «менеджер». Абстрактность, голая функция. Такие же супервайзер, креатор, пиарщик... Слава богу, наш язык действительно могуч, потому что придумал слово-пародию – манагер.

- А меня, например, раздражает, когда за ужином в семейном кругу кто-то вдруг возьмет и ввернет то еще словцо, например аффилированный. Или натыкаюсь в тексте на слово-урод реалайзировать...

- А на улучшайзинг не натыкались? Вроде бы смешно, слово-пародия на то, что происходит в русском языке. Увидев его, я сначала просто смеялся. А потом смеялся еще громче, когда узнал, что это «слово» вполне употребительно – в Интернете около двух тысяч упоминаний!

Чиорт знаид што!

- Так все-таки русский язык нас, россиян, объединяет или разделяет?

- В русском языке не без основания ищут и национальную идею, и вообще объединяющее начало для всего российского народа. Но сегодня он во многом разделяет людей – уехавших и оставшихся, старых и молодых, живущих в «реале» и в Сети. На тот же интернет-лексикон с его яростной порчей орфографии (превед, пазитиф, кросавчег, ржунимагу и т.д.) можно было бы вообще не обращать внимания. Ну, сленг и сленг. Но! У него необычайная популярность, вызывающая бурю эмоций – от щенячьего восторга до лютой ненависти.

- Чем все-таки опасен  «йазыг падонкафф»?

- Один мой знакомый объявил, что будет писать жы-шы, потому что «жызнь более энергична, чем жизнь». Однако, будучи грамотным человеком, периодически забывается и срывается на норматив. Интернет-порча орфографии – это игры очень грамотных людей. Интеллектуалов. Но эти игры выгодны неграмотным людям. А неграмотных, как известно, больше. Правила орфографии могут быть утеряны безвозвратно.

- Но есть ведь Закон о государственном языке - он не допускает «использования слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка».

- Этот закон вроде как защищает русский язык. Но от кого? От нас, его носителей. Госаппарат пытается распространить свою власть на эту плохо управляемую сферу. Мне очень не хочется, чтобы по поводу языка издавались какие-то законы и постановления и меня, и мой родной язык таким образом регулировали бы. Ведь это не американцы и не итальянцы протаскивают в нашу речь свои слова, это не кто-нибудь изобретает креведко-медведко, а мы сами6.

 


Приложение 1

КРАТКИЙ ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ


А

аббревиатура

агентство

агрессивный

агрессор

адреналин

ажиотаж

аккомпанемент

аккумулировать

аккуратный

аксессуар

аксиология

амнистированный

аннексия

аннотация

аннулировать

антидепрессант

апелляция

аплодисменты

аппендицит

априори

артефакт

артиллерия

арьергард

асимметрия

ассамблея

ассигнование

ассимиляция

ассоциация

аттестация

аттракцион

аудиенция

аутсайдер

аффект
Б

бадминтон

баллотироваться

балюстрада

барельеф

баррикада

бассейн

беллетристика

беспрецедентный

бестселлер

блокбастер

боди-лэнгвидж

брандспойт

бренд

брифинг

бюллетень
В

вакансия

варьировать

вентиляция

вернисаж

вестибюль

винегрет

виртуальный

виртуоз
Г

галерея

галлюцинация

гастарбайтер

генеалогия

геноцид

геронтология

горельеф

грейпфрут

групповой

гуманизм

гуманитарный

гуманность

гуттаперчевый
Д

дайджест

деградация

дезертир

дезинформация

демагогия

демпинг

депрессия

дерматин

дефект

дефиниция

дефицит

джентльмен

дивиденд

дилемма

дилер

дилетант

директива

дирижёр

дискредитировать

дискриминация

дискуссия

диссертация

диссидент

дистиллированный

дифирамб

дифференциация

доминировать

дуршлаг
И

игнорировать

идентификация

иждивение

иллюзия

иллюминация

иллюстрация

имидж

имитация

иммигрант

иммунитет

импичмент

имплицитный

импресарио

инаугурация

ингредиент

индеветь

индифферентный

иней

индивидуум

инженер

инжиниринг

инкриминировать

инсинуация

инспирировать

интеллектуальный

интеллигенция

Интернет

интерпретировать

интерьер

инцидент

инъекция

ипподром

ирреальный

истеблишмент
К

каллиграфия

карате

карикатура

кассация

квинтэссенция

киднеппинг

киллер

коктейль

коллегия

колледж

коллизия

коллоквиум

колония

колоннада

комбинезон

комиссия

комментарий

коммивояжёр

коммюнике

компетенция

компиляция

компрометировать

компромиссный

компьютер

комфорт

кондоминимум

констатировать

конфессиональный

конфиденциальный

конфорка

конъюнктура

корреспондент

коррупция

коттедж

кристаллический

кристальный

кроссворд
Л

легитимный

либретто

линолеум

лоббировать
М

мажоритарный

маргинальный

марионетка

массив

масс-медиа и массмедиа

меморандум

менеджер

менталитет

металлический

меценат

миллион

миссия

мораторий
Н

нонсенс

ностальгия

нотабене

нуллификация
О

обаяние

облигатный

объективный

одиозный

оккультизм

он-лайн и онлайн

оперетта

оппонент

ординарный

ортодоксальный

оффшорный

ошеломить
П

паблисити

палисадник

папарацци

параллельный

парафирование

пассажир

патология

перипетия

периферия

персона грата

персона нон грата

перспектива

пессимист

пиццерия

плагиат

плебисцит

плюрализм

популизм

попурри

прайвеси

преамбула

превалировать

превентивный

презентация

президент

презумпция

прейскурант

прелюдия

премировать

премьера

прерогатива

пресловутый

престиж

претендент

претензия

претенциозный

префектура

прецедент

приватизация

привилегированный

примадонна

примитивный

приоритет

провайдер

прогрессивный

продюсер

пролонгация

промоутер

противень

профанация

пуловер

пульверизатор
Р

режиссёр

реминисценция

ремиссия

ренессанс

реноме

репатриация

репрезентативный

репрессивный

ресурсы

реферат

референдум

рефлексия

рефрижератор

рецидивист

риэлтер и риэлтор
С

сакральный

саммит

секьюрити

сентенция

сепаратизм

сервитут

силлогизм

синкретизм

скрупулёзный

социометрия

спичрайтер

спонтанный

стагнация

стеллаж

стратификация

стресс

субординация

суверенитет

супинатор

суррогат
Т

тавтология

тенденциозный

терраса

территория

террор

тинейджер

толерантность

тоннаж

тоннель и туннель

трасса

тривиальный

триллер
У

унификация

урбанизация

утилитарный
Ф

фельдъегерь

феминизм

феномен

флюорография

форс-мажор

фотогеничный
Х

харизма

хакер
Ц

целлулоид

цивилизация

цинга

цитадель
Ш

шасси

шокировать

шоколад

шоссе
Э

эвтаназия

эвакуация

эвфемизм

эксперимент

эксплицитный

экстрадиция

элитарный

эксклюзивный

экспрессия

экстравагантный

электрификация

эмиссия

эпатаж

эскалация

эскорт

эфемерный

эффект
Ю

юрисконсульт

юриспруденция

юрисдикция


КРАТКИЙ ОРФОЭПИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ


А

агрессия – аг[р'е]ссия и доп. [рэ]

академик – ака[д'е]мик

акварель – аква[р'е]ль

аксессуары – ак[сэ]ссуары и доп. [с'е]

альтернатива – аль[тэ]рнатива и доп. [т'е]

апартеид – апар[тэ]ид

артезианский – ар[т'е]зианский и доп. [тэ]

артерия – ар[тэ]рия и доп. [т'е]

аспирантка – аспира[нтк]а

астероид – ас[тэ]роид

атеизм – а[тэ ]изм

ателье – а[тэ]лье

атлет – атлет

афера – афера
Б

бактерии – бак[т'е]рии и доп. [тэ]

барельеф – ба[р'е]льеф

бассейн – бас[сэ]йн и доп. [с'е]

безвозмездный – безвозме[здн]ый и безвозме[зн]ый

бездна – бе[зд]на и бе[зн]а

белесый – белесый и белёсый

бижутерия – бижу[тэ]рия

бифштекс – бифш[тэ]кс

бороздка – боро[стк]а и боро[ск]а

брудершафт – бру[дэ]ршафт

брусничный – брусни[чн]ый

брюнет – брю[н'е]т

будничный – будни[чн]ый и будни[шн]ый

бутерброд – бу[тэ]рброд

будущность – буду[щн]ость

булочная – було[шн]ая и було[чн]ая

бытие – бытие
В

вашингтонский – ваши[нкт]он­ский и ваши[нт]онский

вето – вет[о]

взяточник – взято[чн]ик и доп. [шн]

визжать – ви[ж'ж']ать и доп. [жж]

Вольтер – Воль[тэ]р
Г

гейзер – гей[з'е]р и гей[зэ]р

генезис – [г'енэ]зис

генетика – ге[нэ]тика

геодезия – гео[дэ]зия

Гёте – Гё[тэ]

глинтвейн – глинт[в'е]йн и доп. [вэ]

голландка – голла[нк]а (печь) и голла[нтк]а (жительница Голландии)

грубошёрстный – грубошёр[сн]ый и грубошёр[стн]ый
Д

двоечник – двое[шн']ик и доп. [чн']

дебет – [д'е]бет и доп. [дэ]

девальвация – [д'е]вальвация и [дэ]вальвация

дегустатор – [дэ]густатор и [д'е]густатор

дедукция – [дэ]дукция и [д'е]дукция

дезодорант – [дэ]зодорант и [д'е]зодорант

декан – [д'е]кан и доп. [дэ]

Декарт – [Дэ]карт

декольте – [дэ]коль[тэ]

декор – [дэ]кор

демобилизация – [д'е]мобилизация и доп. [дэ]

демография – [дэ]мография и [д'е]мография

демонтаж – [д'е]монтаж и [дэ]монтаж

деморализация – [д'е]морализация и [дэ]морализация

демпинг – [дэ]мпинг

деномннация – [дэ]номинация

депрессия – [д'е]п[р'е]ссия и доп. [дэ]п[рэ]ссия

детектор – [дэтэ]ктор

дефиниция – [дэ]финиция и [д'е]финиция

дефис – [д'е]фис и доп. [дэ]

дефицит – [д'е]фицит

Джордано Бруно – Джордан[о] Брун[о]

диспансер – диспан[сэ]р
Ж

жалостливый – жало[сл']ивый

желчь – жёлчь и доп. желчь
З

Золя – 3[о]ля
И

иглотерапия – игло[тэ]рапия и игло[т'е]рапия

игрек – иг[рэ]к и иг[р'е]к

изящный – изя[щн]ый

Ильинична – Ильини[шн]а

инертный – и[нэ]ртный

интеграл – ин[тэ]грал

интервью – ин[тэ]рвью

ирландка – ирла[нтк]а
К

капелла – ка[пэ]лла

Карузо – Каруз[о]

кибернетика – кибер[нэ]тика

кое-что – кое-[шт]о

коктейль – кок[тэ]йль

компьютер – компью[тэ]р

конгресс – конг[р'е]сс и доп. [рэ]

конденсатор – кон[дэ]нсатор

конечно – коне[шн]о

конфедерация – кон[ф'ед'е]рация

копеечная – копее[чн]ая (монета), но: копее[шн]ая (душа)

костлявый – ко[стл']явый

кофе – ко[ф'е]

кратер – кра[т'е]р и кра[тэ]р

кредо – кред[о]

крейсер – к[р'е]йсер и доп. [рэ]

критерий – кри[тэ]рий и доп. [т'е]
Л

латентный – ла[тэ]нтный

Лафонтен – Лафон[тэ]н

либретто – либ[р'е]тто и доп. [рэ]
М

мадера – ма[дэ]ра

майонез – ма[янэ]з

маневры – манёвры и доп. маневры

маузер – мау[зэ]р и мау[з'е]р

маэстро – маэстр[о]

менеджер – [мэнэ ]джер

местный – ме[сн]ый

метрополитен – метрополи[тэ]н

модерн – мо[дэ]рн

молочный – моло[чн]ый и доп. [шн]

Мопассан – М[о]пассан
Н

нарочно – наро[шн]о

нечто – не[чт]о
О

Оноре де Бальзак – [О]н[о]ре [дэ] Бальзак

опека – опека

орхидея – орхи[дэ]я

очечник – оче[шн']ик
П

президент – п[р'е]зи[д'е]нт

панель – па[нэ]ль

патетика – па[тз]тика

пантеон – пан[тэ]он

пантера – па[нтэ]ра и доп. [н'т'е]

партер – пар[тэ]р

петербургский – петербу[ркс]кий и петербу[рс]кий

потенциал – по[тэ]нциал

поблекнуть – поблёкнуть

поездка – пое[стк]а и пое[ск]а

поздно – по[зн]о

портмоне – портмо[нэ]

порядочный – порядо[шн]ый и порядо[чн]ый

прачечная – праче[шн]ая

протез – про[тэ]з

протеин – про[тэ]ин

прогресс – прог[р'е]сс и доп. [рэ]

пустячный – пустя[шн]ый

пюре – пю[рэ]
Р

раскаленный – раскаленный и раскалённый

регби – [рэ]гби

регресс – [р'е]г[р'е]сс

резюме – резю[мэ]

рейс – [р'е]йс и доп. [рэ]

реквием – [рэ]квием

ренессанс – [р'ен'е]ссанс

ретро – [рэ]тро и [р'е]тро
С

сарделька – сар[дэ]лька

сентенция – сен[тэ]нция

сепсис – [сэ]псис

сердечный – серде[ч'н]ое заболевание, но серде[шн]ый друг

сессия – [с'е]ссия и [сэ]ссия

синтез – син[тэ]з

скворечник – скворе[шн']ик

скучно – ску[шн]о

слезный – слёзный

стратегия – стра[т'е]гия и доп. [тэ]

счастливый – сча[сл']ивый
Т

тезис – [тэ]зис

тeмбр – [тэ]мбр

темп – [тэ]мп

тенденция – [тэ]нденция

теннис – [тэ]ннис

терапевт – [т'е]рапевт

термин – [т'е]рмин

термос – [тэ]рмос

термоядерный – [т'е]рмоядерный и [тэ]рмоядерный

террорист – [т'е]ррорист и [тэ]ррорист

тест – [тэ]ст

тире – ти[рэ]

тоннель – тон[нэ]ль

трек – т[рэ]к и т[р'е]к

турне – тур[нэ]
У

утомленный – утомлённый

участник – уча[сн]ик
Ф

фанера – фа[н'е]ра

федерация – [ф'ед'е]рация и доп. [дэ]

филателия – фила[тэ]лия

Флобер – Фл[о]бер
Х

хризантема – хризан[тэ]ма
Ч

что – [шт]о

чтобы – [шт]обы
Ш

Шопен – Ш[о]пен

шедевр – ше[дэ]вр

шоссе – шос[сэ]

шотландка – шотла[нк]а (ткань), шотла[нтк]а (жительница Шотландии)
Э

экспресс – эксп[р'е]сс и дол. [рэ]

экстерн – экс[тэ]рн

эссе – эс[сэ]

эстетика – эс[тэ]тика

эффект – эф[ф'е]кт
Я

яичница – яи[шн']ица

КРАТКИЙ АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
А

августовский

алфавит

алкоголь

аналог

анатом

апартаменты

апокалипсис

апостроф

арахис

асимметрия

афера
Б

балованный

баловать

баловень

баловник

баловство

бармен

безудержный

безумолчный

бензопровод

берёста, -ы

берёстовый

бинт, -а

благовест

блёклый

бочковое (пиво)

бронировать (закреплять)

бронировать

броня (закрепление предмета за кем-л.)

броня (кольчуга)

бунгало и бунгало
В

валовой

вероисповедание

ветеринария

вечеря (тайная)

видение (призрак)

видение (способность)

включишь (радио)

ворожея, -и

вчерне
Г

газопровод

гастрономия

генезис

герб, -а

гербовый

гуляш, -а

гусь, гуся

граффити

грушевый

гуру

гала-концерт
Д

давнишний

дарёный

девичий деньги, -ами

дефис

джинсовый

диалог

диоптрия

диспансер

догмат

договор, мн. ч. договоры договорный и разг. договорной

донельзя

досуг

дремота

духовник
Е

единовременный

еретик
Ж

жалюзи

желчный

жизнеобеспечение
З

завидно

завидный

заиндеветь и доп. заиндеветь

закупорить

занятая (аудитория)

занятой (чел-к)

запломбировать

запломбированный

затёкший

звонишь, -ит

знамение

зубчатый
И

игрище

избалованный

избаловать

издёвка

издревле

изобретение

иконопись

иначе

индустрия

искра

исчерпать
К

каллиграфия

камбала

каталог

катарсис и доп. катарсис

каучук

кашлянуть

квартал, кварталы

кета

кирка и кирха (лютеранская церковь)

кирка (орудие труда)

кладовая

козырной

коклюш

компас

костюмированный

красивее

кредит (правая сторона бухгалтерского счета)

кредит (ссуда)

кремень

крестный (ход)

крёстный (отец)

кулинария

кухонный
Л

логин

ломоть

ломота
М

манёвр

маркетинг

маркировать

мастерски

мельком

мизерный

многоженец

мусоропровод

мытарство

мышление
Н

наголо (остричь)

наголо (шашки наголо)

намерение

нанял, наняла

насторожённость

насторожённый

наотмашь

начать

некролог

немота

нефтепровод

никчёмный

новорождённый

нормированный

нормировать
О

обеспечение

облегчить

обострить

овен

одновременный

одноимённый

опека

оптовый

осведомиться

остриё

осуждённый

откупорить

отнял, отняла
П

памятуя

партер

пасквиль

петля

пиала

пиццерия

платёжеспособный

плато

плесневеть

пломбирование

пломбированный

пломбировать

погруженный (в самолет)

погружённый (в воду; в мысли)

послушник, -ца

поутру

на похоронах

предвосхитить

премирование

премированный

премировать

приговор

пригоршня

пригубить

приданое

пурпур

Р

раджа

развитой (развитая промышленность)

развитый (в умственном отношении)

развитый (раскрученный)

ракурс

ракушка

рапорт

рассредоточение

ржаветь и ржаветь
С

сабо

сакура

свёкла, свекольный

симметрия

сироты (мн.ч.)

слепень

сливовый

слоган

сложенный (от сложить)

сложённый (о телосложении)

согнутый

созыв

сосредоточение

средства

стартёр

статут

статуя

столяр

страховщик

стыдоба
Т

табу

танцовщица

творог и творог

толика

торт, -а, -ы

туфля
У

уведомить

узаконение

украинец

украинский

умерший

упрочение

уставный (от устав)

усугубить
Ф

факсимиле

феерия

феномен

фетиш
Х

хаос

характерный

(своенравный,

упрямый)

характерный (свойственный кому-, чему-л.)

хвоя

ходатайство

христианин
Ч

черпать
Щ

щавель

щёлка
Э

экипирование

экипированный

экипировать

экслибрис

эксперт
Я

языковой (относящийся к речи)

языковый (относящийся к органу в полости рта)

ясли, яслей



Приложение 2

СЛОВАРНЫЙ МИНИМУМ СТУДЕНТА


А

авторизовать

авторитарный

авторитетный

адаптация

ажиотаж

акселерат

аксиология

аксиома

актуальный

акцентировать

акциз

альтернатива

альтруизм

альянс

амбивалентность

амбиция

андеграунд

аннулировать

антагонизм

антропоморфизм

антропоцентризм

апеллировать

априори

аффект

аудит

аутентичный
Б

бартер

беллетристика

бенефис

бигамия

биеннале

бренд

брифинг

брокер
В

вердикт

вето

вотум

вульгарный
Г

гастарбайтер

гедонист

генезис

геноцид

геронтология

гносеология

гран-при

грант

гротеск

гуманитарный

гуманный
Д

дайджест

дезавуирование

демография

депозит

деструктивный

детерминировать

дефилировать

дефиниция

диаграмма

диверсификация

дилемма

дилер

дискредитация

дискретный

диссидент

дифференциация

доминировать
И

игнорировать

идентификация

иллюзорный

имманентный

иммигрировать

императивный

импичмент

имплицитный

импозантный

инаугурация

инвектива

индемнитет

индифферентность

инициировать

интеграция

интеллектуальный

интервьюирование

интерактивный

интерпретация

инфантильный

истеблишмент
К

катаклизм

катарсис

квинтэссенция

кворум

киднеппинг

китч

кодификация

коллапс

комильфо

компетенция

компиляция

конвертируемый

консенсус

контаминация

конфессиональный

конформизм

концепция

корреляция

креативный

критерий

ксенофобия
Л

легитимный

лизинг

лояльный
М

мажоритарный

маргинальный

мезальянс

меморандум

мерчандайзер

мизантроп

мониторинг

мораторий

муссировать
Н

ноосфера

нотабене

нотификация

нуллификация
О

облигатный

обструкция

объективный

омбудсман

оппонент

ортодоксальный

остракизм

от-кутюр

оферта

охлократия
П

паблисити

паритет

паркур

пароксизм

перипетия

периферийный

перманентный

персона грата

персона нон грата

пиетет

плебисцит

прагматик

преамбула

превентивный

прерогатива

пресс-релиз

прет-а-порте

прецедент

привилегированный

пролонгация

профанация
Р

рекламация

реноме

репатриация

репрезентативный

реферат

рефлексия

рецидив
С

сакральный

сакраментальный

саммит

санация

сепаратизм

сервитут

синекура

сомелье

социометрия

социум

спикер

спонтанный

статус-кво

статут

стратегический

стратификация

сублимация

субординация

субституция

субъективный

суверенитет
Т

таксономия

тактика

тандем

тендер

толерантность

третировать
У

узус

унитарный

унификация

урбанизация

утрировать
Ф

факсимиле

федерация

фетиш

флюид

форс-мажор

фрилансер

фрустрация
Х

харизматичный

хедхантер

холдинг
Ц

циничный
Ч

чартер
Э

эвфемизм

эклектика

экспансивный

эксплицитный

экстрадиция

электорат

эмбарго

эмпатия

эфемерный
Ю

юрисдикция

Я

яппи


Приложение 3

СЛОВАРЬ ОСНОВНЫХ ТЕРМИНОВ
Акцентологическая норма – связана с регулированием правил постановки ударения в словах.

Аннотация – краткая характеристика книги или статьи (содержание, композиция, целевая аудитория).

Арго – язык какой-либо социально замкнутой группы лиц, характеризующийся специфичностью используемой лексики, своеобразием ее употребления, но не имеющий собственной фонетической и грамматической системы. Арго взаимодействует с жаргоном и просторечием, образуя специальный лексический пласт — сленг.

Богатство речи. Различают богатство содержания и богатый выбор языковых средств: разнообразие лексики, синтаксических конструкций, а в устном варианте – интонации, владение голосом, паузы и пр. Богатству речи противостоит ее бедность, однообразие.

Виды речи (психолингвистическая классификация): речь внутренняя, мысленная, и речь внешняя, она подразделяется на устную (говорение и аудирование) и письменную (письменное выражение мысли и чтение).

Выразительность(экспрессивность) – качество речи, отличающее ее от обычной, нейтральной речи: образность, эмоциональная окрашенность, в устном варианте – интонации, паузы и пр.

Диалект – (греч. διάλεκτος — «наречие») — разновидность языка, которая употребляется в качестве средства общения лицами, связанными между собой одной территорией.

Диалог – разговор двух человек (иногда – нескольких: полилог). В диалоге говорящий и слушающий все время меняются ролями. Употребителен термин диалогическая речь.

Жаргонсоциальный диалект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладает собственной фонетической и грамматической системой.

Клише (фр.) – речевой стереотип, готовый оборот, стандарт, легко используемый в определенных условиях; облегчает восприятие. Используется в массовой коммуникации, напр., в сообщении о землетрясении: Жертв и разрушений нет.

Кодификацияупорядочение норм языка и их фиксация в справочниках, словарях, грамматиках и т.п.

Коммуникативная неудача — это недостижение инициатором общения коммуникативной цели и, шире, прагматических устремлений, а также отсутствие взаимодействия, взаимопонимания и согласия между участниками общения.

Коммуникативная роль – это типовая позиция в общении, занимаемая его субъектами для достижения цели общения.

Коммуникативная цель – цель взаимопонимания: чтобы тебя услышали и поняли; задача воздействия: чтобы тебя послушались; задача продолжения общения: чтобы тебе ответили.

Коммуникативное намерение(интенция – лат.) – мотивационная и подготовительная части речевого акта: осознание ситуации, побуждающей к высказыванию; целеполагание; определение основного содержания речи; принятие ряда решений о форме высказывания; осмысление ожидаемого результата (прогнозирование) и пр.

Коммуникация(лат.) – общение, связь, обмен информацией; коммуникация с помощью средств языка – речь. Возможна невербальная коммуникация.

Композиция(лат.) – построение, внутренняя структура произведения (сочинения, речи и пр.). Имеет свои приемы.

Конспект(лат.) – краткое письменное изложение какого-либо сочинения; конспектируются статьи, книги, лекции, доклады и пр.

Красота речи – совершенное выражение мысли посредством опти­мального отбора, сочетания и соразмерного расположения слов и выра­жений.

Монолог(греч.) – речь одного человека, в отличие от диалога. Речь оратора имеет форму монолога. Однако в некоторых ситуациях монолог оказывается частью диалога, например, в дискуссии, в полемике.

Морфологическая норма – связана с регулированием употребления слов разных частей речи.

Невербальные средства – совокупность паралингвистических знаков общения (мимика, жесты, позы и т.д.).

Неологизм(греч.) – новое слово, только входящее в массовое употребление. В некоторых случаях неологизмы создает писатель: Вот олиствятся леса (Мей). Авторский, окказиональный неологизм.

Отзыв – жанр научного или публицистического сочинения, в котором дается краткий анализ и оценка книги, спектакля, проекта и пр. Близок к рецензии, но отличается меньшими объемом, полнотой

Отчет – жанр деловой речи, обычно составляется письменно по схеме: цель мероприятия, место, сроки, участники; содержание работ, их анализ и оценка; трудности и неудачи, их причины, преодоление; общая оценка работ, перспективы.

Орфоэпическая норма – связана с регулированием произношения слов.

Ошибки речевые: неточное употребление слова; просторечные и диалектные слова в литературном тексте; неправильное образование форм склонения, спряжения; нарушения сочетаемости слов; неправильное построение предложений, словосочетаний; не оправданные повторы и пр.

Плеоназм (от греч. pleonasmos излишество) – употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов, чаще всего – употребление сочетаний, содержащих иноязычные слова, семантика которых недостаточно точно известна говорящему.

Правильность – соответствие речи общеобязательным нормам со­временного литературного языка.

Просторечие — (термин введён Дмитрием Ушаковым) – слова, выражения, грамматические формы и конструкции, распространённые в нелитературной разговорной речи, свойственные малообразованным носителям языка и явно отклоняющиеся от существующих литературных языковых норм.

Резюме (от фр. résumé или лат. curriculum vitae, произносится: кури́кулюм ви́тэ, часто сокращают до CV) — документ, содержащий информацию о навыках, опыте работы, образовании и другой относящейся к делу информации, обычно требуемый при рассмотрении кандидатуры человека для найма на работу.

Речевая агрессияформа речевого поведения, нацеленного на оскорбление или преднамеренное причинение вреда человеку, обществу.

Речевая избыточность – или многословие, проявляется в употреблении большего количества слов, чем требуется для выражения мысли.

Речевая манипуляция – вид речевого воздействия, используемый для скрытого внедрения в психику адресата целей, желаний, намерений, установок, не совпадающих с теми, которые имеются у адресата в данный момент.

Речевая недостаточность – ошибка, возникающая в результате немотивированного пропуска слов и проявляющаяся в лаконизме изложения в ущерб содержанию.

Речевое взаимодействие – процесс установления и поддержания целенаправленного прямого или опосредованного контакта между людьми посредством речи.

Речевой акт(лат.) речевое действие; могут быть выделены его ступени – от ситуации и мотивов, до высказывания, восприятия его перципиентом и обратной связи. В речевом акте участвуют говорящий и адресат речи (адресаты).

Речевой этикет – это выработанная обществом совокупность правил речевого поведения, определяемых взаимоотношениями субъектов общения в стереотипных ситуациях (приветствие, благодарность и т.п.).

Речь – это слово имеет три терминологических значения: 1. Речь как процесс, т.е. речевая деятельность; напр., механизмы речи; речевой акт. 2. Речь как результат, т.е. текст; напр., грамматически правильная речь; записи речи ребенка. 3. Речь как ораторский жанр; напр., Прокурор произнес обвинительную речь.

Реферат (от лат. refere — докладывать, сообщать) – письменный доклад или выступление по определённой теме, в которых обобщается информация из одного или нескольких источников.

Риторика (др.-греч. ῥητωρική — «ораторское искусство») — первоначально наука об ораторском искусстве, впоследствии иногда понималась шире, как теория аргументации вообще.

Синтаксическая норма – связана с регулированием правил согласования слов при построении предложений и словосочетаний.

Сленг(англ.) см. арго; совокупность слов и выражений определенных возрастных или социальных групп.

Тезис(греч.) – положение, требующее доказательства; первая часть модели дедуктивного рассуждения. Кратко сформулированное положение подготовленного доклада, выступления; обычно во мн.ч. – тезисы.

Уместность речи – правильный выбор выразительных средств языка в отношении к предмету речи.

Функциональные стили речиисторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения; разновидность литературного языка, выполняющая определенную функцию в общении.

Цитата(лат.) – дословная выдержка из какого-то произведения, из устной речи авторитетного автора, используется в доказательстве или в полемике, в рассуждении.

Чистота речи – однородность речи в отношении к общим и частным нормам литературного языка.

Чувство (чутье) языка – интуитивные реакции носителя языка на выбираемые формы; формируется на основе речевого опыта, как внутренние, не всегда осознанные генерализации, главным образом в родном языке; проявляется в собственной речи и в оценке воспринимаемой речи.

Элокуция – это этап словесного оформления речи. Важен отбор слов и словосочетаний; смысловой, семантический, стилистический, звуковой отбор слов. Здесь же осуществляется выбор тропов и фигур речи (образные средства для выражения смысла речи – «цветы красноречия»).

Ясность речи – качество речи, означает, что любой, кто владеет языком, может одно­значно и без усилий воспринять речь и понять ее содержание.

Язык – условная знаковая система единиц, основная функция которой – хранение и передача информации; построена на звуковой основе, для передачи мысли использует слова, обладает грамматическим строем, обеспечивающим функционирование системы и создание сложнейших структур текста.

Языковая игра – речевое поведение с установкой на достижение дополнительных эффектов взаимодействия коммуникантов, обычно с целью развлечения. Слова осознанно выводятся за пределы их обычного использования, они подвергаются тем или иным преобразованиям, таким образом, создается эффект необычности высказывания.

Языковая норма – это совокупность правил и средств литературного языка, сложившаяся в процессе отбора элементов языка из числа существующих, наиболее пригодных для обслуживания коммуникативных потребностей общества.


ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА

по курсу «Русский язык и культура речи»


  1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. – Ростов-на-Дону: «Феникс», 2000.

  2. Федосюк М.Ю., Ладыженская Т.А., Михайлова О.А., Пиколина П.А. Русский язык для студентов-нефилологов: Учебное пособие. – М., 1997.

  3. Русский язык и культура речи. Семнадцать практических занятий / Е.В.Ганапольская, Т.Ю.Волошинова и др. – СПб.: Питер, 2005.

  4. Воробьёва К.В., Сергеева Е.В. Практикум по русскому языку. Культура речи / К.В.Воробьёва, Е.В.Сергеева. – СПб., 2001.

  5. Культура русской речи: Учебник для вузов / Ред. Л.К.Граудина, Е.Н.Ширяев. – М., 1999.

  6. Ипполитова Н.А., Князева О.Ю., Савова М.Р. Русский язык и культура речи: Практикум / Под ред. Н.А. Ипполитовой. – М.: Проспект, 2008.

  7. Культура устной и письменной речи делового человека. Справочник / Н.С.Водина, А.Ю.Иванова, В.С.Клюев и др. – М., 1997.

  8. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. – М., 1977.

  9. Русский язык и культура речи: Практикум / Под ред. В.И.Максимова. – М., 2002.

  10. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.И.Максимова, А.В.Голубевой. – М.: Высшее образование, 2008.



1   2   3   4   5


написать администратору сайта