Вопросы и ответы ГКК Одесса для механиков. Seaman. In. Ua вакансии для моряков 3 Билет 1 Судомеханики уровень управления
Скачать 0.9 Mb.
|
SEAMAN.IN.UA – ВАКАНСИИ ДЛЯ МОРЯКОВ фазах, как правило, не устанавливается, так как опыт эксплуатации показывает, что при качественном монтаже коммутационных и защитных устройств и правильном выборе плавких предохранителей обрыв фазы происходит весьма редко. Применение специальной защиты от работы двигателей на двух фазах допускается лишь в порядке исключения для электродвигателей, защищенных предохранителями, если двухфазный режим работы может повлечь за собой выход двигателя из строя. Вопрос №5: Организационно-технические мероприятия во избежание загрязнения нефтью при бункеровочных операциях. Bunkering operations - action of preventive oil pollution. Во время бункеров очных операций следует предпринять нижеследующие меры предосторожности во избежание загрязнения окружающей среды и последующих штрафных санкций. Если бункеровка происходит у причала, то следует регулярно проверять, чтобы швартовы были хорошо натянуты и вероятность подвижки судна была сведена к минимуму. Когда производиться бункеровка с баржи, должны быть предприняты те же меры предосторожности для швартовых баржи. Бункеровка должна начинаться при минимальной скорости подачи, а после того, как были проверены клапана (трубопровод), может быть установлена нормальная скорость подачи. Рекомендуемая максимально допустимая интенсивность подачи топлива должна составлять: - 250 м3 /час для тяжелого топлива; - 100 м3/час для лёгкого топлива. При выборе интенсивности подачи топлива следует учитывать вязкость и температуру принимаемого топлива, количество одновременно открытых для приёма танков, температуру наружного воздуха и забортной воды. Перед окончанием заполнения танков скорость подачи снова должна быть снижена. Предупреждение бункеровщику о снижении скорости должно быть подано заблаговременно. Окончание заполнения танков двойного дна, если это возможно, должно осуществляться самотеком из диптанков. В случае, когда должны приниматься одновременно два разных сорта бункера, следует начать с приема одного сорта и только после получения подтверждения, что топливо этого сорта поступает в предназначенный для этого танк, можно начинать приемку другого сорта. Во время приема топлива следует проверять все бункерные танки и убедиться, что топливо поступает в предназначенные для этого танки. Через 15-20 минут после заполнения танка и закрытия приёмных клапанов необходимо проверить в нём уровень. Изменение уровня указывает на ненадёжность закрытия клапанов. Следует регулярно контролировать уровни бункера в танках, чтобы обеспечить оговоренную с баржей скорость бункеровки. Когда с баржи поступает информация, что подача топлива закончена, ответственный за бункеровку механик должен убедиться, что бункеровка в соответствующий танк прекратилась. Переливной танк (если таковой имеется) должен оставаться наготове, чтобы принять любое избыточное топливо в конце бункеровки. Отдача шлангов производится только после их осушения и закрытия секущих клапанов на приемной магистрали. При этом под соединением бункеровочного шланга и фланцем судового приёмного трубопровода должен быть установлен пустой поддон. Сразу после отдачи шлангов на фланец приемного патрубка необходимо установить заглушку. Уборка рабочих мест в районе станции приёма топлива и/или масла производится сразу после отдачи бункеровочного шланга During bunkers classroom operations should take the following precautions to avoid environmental contamination and subsequent penalties. If bunkering takes place at the pier , you should regularly check that the moorings were well stretched and the likelihood of progress vessel was minimized. When made with bunkering barges to be taken the same precautions for mooring barges . Bunker should start with a minimum feed rate and, after having been checked by a valve (line ) may be mounted normal feed rate. Recommended maximum allowable intensity of the fuel supply shall be: - 250 m3 / h for heavy fuel oil ; - 100 m3 for easy consumption . When selecting the flow rate of fuel to consider the viscosity and temperature of the fuel received , the number of simultaneously open for receiving tanks, outdoor temperature and seawater . Before the end of the filling tank feed rate must be reduced again . Warning bunkering on speed must be submitted in advance. Closing filling double bottom tanks , if possible , should be carried out by SEAMAN.IN.UA – ВАКАНСИИ ДЛЯ МОРЯКОВ gravity from deep tanks . In the case must be taken simultaneously two different varieties of the bunker , you should start with taking one class and only after receiving confirmation that the fuel of the class goes to a designated tank , you can start the acceptance of a different sort . During the reception, consumption should validate all bunker tanks and make sure that the fuel comes to designated tanks. 15-20 minutes after tank filling and closing valves , check foster it level . Changes in the level indicates the unreliability of closing the valves . Should regularly monitor the levels of bunker tanks to provide the agreed rate bunkering barge . When the information comes from a barge that the fuel supply is finished responsible for bunkering mechanic must ensure that an appropriate tank bunkering stopped. Overflow tank ( if any) must be ready to accept any excess fuel at the end of bunkering . Recoil hoses only after draining them and close the valves on the receiving intersecting highway. In this connection under the bunkering hose and pipe flange receiving ship should be set empty tray . Immediately after the return hose on the suction connection flange must install the plug. Cleaning jobs in the station receiving fuel and / or oil is made immediately after the impact of bunkering hose Билет №14 Судомеханики уровень управления: Вопрос №1: Перечислите операции по определению технического состояния поршневых колец. Сняв кольцо с поршня, необходимо определить техническое состояние кольца, для чего надо выполнить ряд проверочных операций. Первая операция –это определение износа кольца. Определение износа поршневого кольца по диаметру производится путем замера зазора в замке кольца. Чем больше износ кольца, тем больше зазор в замке. Для замера зазора в замке кольцо устанавливают либо в специальный калибр либо во втулку цилиндра, где она не изношена. Зазор замеряется щупом. Предельно допустимый зазор в замке устанавливается заводской инструкцией. Кольца, в которых зазор в замке достигает предельно допустимых значений, бракуются. Износ маслосъемных колец определяется по высоте цилиндрического пояска. Маслосъемные кольца, у которых высота цилиндрической части увеличилась вдвое, как правило, заменяются новыми. Необходимо замерять зазор между кольцом и канавкой по высоте, так как во время работы колец изнашиваются их торцовые поверхности и уменьшается высота кольца. Изнашивается также и поршневая канавка. В случае чрезмерного увеличения зазора кольца заменяются новыми. Вторая операция—это проверка коробления кольца. Коробление колец происходит под влиянием высоких температур в цилиндре. В результате коробления кольцо теряет свою подвижность в канавке поршня, закоксовывается и перестает нормально работать. В судовых условиях коробление кольца можно определить на плите по краске и проверкой при помощи щупа зазора между кольцом и плитой. Коробление кольца можно также определить проворачиванием его в поршневой канавке. Третья операция—это проверка упругих свойств кольца. Поршневые кольца теряют свою упругость под воздействием высоких температур в цилиндре. Недостаточно упругие поршневые кольца плохо прилегают к зеркалу цилиндровой втулки, а слишком упругие вызывают повышенный износ втулки. О потере упругости кольца можно предварительно судить по уменьшению зазора в замке при свободном состоянии кольца. Можно определить упругость кольца и таким способом. Поместить кольцо во втулку цилиндра. Если при этом кольцо удерживается неподвижно собственной массой, его упругость можно считать допустимой. Если же кольцо нельзя сдвинуть рукой или для этого надо приложить значительные усилия, то кольцо бракуется. Вопрос №2: Требования Конвенции СОЛАС-74 к: - коллективным спасательным средствам; Все спасательные средства делятся на два основных вида: коллективного использования и индивидуальные. Помимо этого существует еще один вид спасательных средств, не относящихся к вышеуказанной классификации, линеметательные установки. Требования, предъявляемые к спасательным средствам, а также нормативы снабжения ими судов регламентируются Конвенцией СОЛАС-74 и Правилами Регистра. Эти требования в общем случае сводятся к следующему: Спасательные средства не должны приходить в негодность при хранении их при температуре воздуха от -30 до +65 °С; должны работать при температуре морской воды от -1 до +30 °С; быть стойкими к гниению, коррозии, морской воде, нефти и грибкам; быть хорошо видимого цвета для лучшего их обнаружения (обычно оранжевого); быть снабжены светоотражающим материалом; должны работать на волнении. SEAMAN.IN.UA – ВАКАНСИИ ДЛЯ МОРЯКОВ Коллективные спасательные средства К ним относятся: спасательные и дежурные шлюпки, спасательные плоты, спасательные приборы, плот-каюты. Спасательные шлюпки. Изготавливаются из металла (сталь или алюминиевые сплавы) или стеклопластика. Дерево для изготовления спасательных шлюпок не применяется. Спасательная шлюпка непотопляема за счет наличия воздушных ящиков под сиденьями вдоль бортов. Поэтому в перевернутом, затопленном состояниях она остается на плаву. Конвенция СОЛАС-74 определяет общие требования к шлюпкам и дополнительные к частично закрытым и закрытым шлюпкам. Современные суда оснащены только закрытыми шлюпками. Каждая полностью закрытая спасательная шлюпка должна быть оборудована жестким водонепроницаемым закрытием, полностью закрывающим спасательную шлюпку. Водонепроницаемое закрытие должно быть устроено так, чтобы отвечать следующим требованиям: 1) защищать находящихся на спасательной шлюпке людей от зноя и холода; 2) доступ в спасательную шлюпку должен обеспечиваться с помощью люков, которые могут герметично закрываться; 3) входные люки должны располагаться так, чтобы можно было производить спуск и подъем спасательной шлюпки, не прибегая при этом к выходу людей из закрытия; 4) входные люки должны быть способны открываться и закрываться как снаружи, так и изнутри спасательной шлюпки и быть оборудованы надежными средствами, позволяющими держать их в открытом положении; 5) обеспечивать возможность грести; 6) должно быть способно при закрытых люках и без значительных протечек поддерживать на плаву общую массу спасательной шлюпки с ее полным комплектом людей и снабжения, включая механизмы, когда шлюпка находится в опрокинутом положении; 7) на обоих бортах спасательная шлюпка должна иметь окна или прозрачные панели, пропускающие внутрь спасательной шлюпки достаточное количество дневного света при закрытых люках, с тем, чтобы исключить необходимость искусственного освещения; 8) наружная поверхность закрытия должна быть хорошо видимого цвета, а внутренняя - такого цвета, который не вызывает дискомфорта у находящихся на спасательной шлюпке людей; 9) должно быть снабжено поручнями, за которые могут надежно держаться люди, передвигающиеся снаружи спасательной шлюпки, и которые могут быть использованы при посадке и высадке людей; 10) люди должны иметь возможность проходить от входа к своим местам для сидения, не перелезая через поперечные банки или другие препятствия; 11) находящиеся на спасательной шлюпке люди должны быть защищены от воздействия разряжения воздуха в опасных для человека пределах, которое может возникнуть при работе двигателя спасательной шлюпки. Сбрасываемая шлюпка имеет более прочный корпус специальной формы. После отдачи крепления шлюпка соскальзывает с платформы, с ускорением падает воду, а войдя в воду, кратковременно погружается под углом к вертикали, при этом отходит от судна и всплывает в стороне от него. Сбрасываемая спасательная шлюпка Остойчивость закрытой спасательной шлюпки должна быть такой, чтобы шлюпка сама по себе или автоматически возвращалась в прямое положение, когда она нагружена полным или частичным комплектом людей и снабжения, а также когда все ее входы и отверстия водонепроницаемо закрыты, а люди пристегнуты привязными ремнями. После получения пробоины в любом месте ниже ватерлинии спасательная шлюпка должна поддерживать на плаву полный комплект людей и снабжения, а ее остойчивость должна быть такой, чтобы в случае опрокидывания она могла автоматически занимать положение, позволяющее находящимся на спасательной шлюпке людям покинуть ее через выход, расположенный выше уровня воды. Все выхлопные трубы двигателя, воздухопроводы и другие отверстия должны быть устроены так, чтобы при опрокидывании спасательной шлюпки и возвращении ее в прямое положение исключалась возможность попадания воды в двигатель. Управление двигателем и его передачей должно производиться с поста управления рулем. Двигатель и относящиеся к нему устройства должны быть способны работать в любом положении во время опрокидывания спасательной шлюпки и продолжать работать после SEAMAN.IN.UA – ВАКАНСИИ ДЛЯ МОРЯКОВ возвращения ее в прямое положение или автоматически останавливаться при опрокидывании, а затем вновь легко запускаться после возвращения спасательной шлюпки в прямое положение. Конструкция топливной системы и системы смазки должна предотвращать возможность утечки из двигателя топлива и утечки не более 250 мл смазочного масла во время опрокидывания спасательной шлюпки. Двигатели с воздушным охлаждением должны иметь систему воздухопроводов для забора и выброса за пределы спасательной шлюпки охлаждающего воздуха. Должны быть предусмотрены заслонки с ручным управлением, позволяющие забирать охлаждающий воздух изнутри спасательной шлюпки и выбрасывать его также внутрь спасательной шлюпки. Полностью закрытая спасательная шлюпка должна иметь такую конструкцию и наружные привальные брусья, чтобы обеспечить защиту от возникающих при ударе опасных ускорений, нагруженной полным комплектом людей и снабжения спасательной шлюпки о борт судна со скоростью не менее 3,5 м/с. Вопрос №3: Правила техники безопасности при ремонте холодильного оборудования Fridge equipment - overhauling - safety rules. Основные правила техники безопасности при эксплуатации холодильных установок сводятся к следующему. Для определения утечки фреона необходимо пользоваться галоидной лампой. Добавлять в систему какие бы то ни было вещества для определения мест утечки фреона по запаху воспрещается. Вскрывать компрессор и аппараты разрешается только после понижения в них давления фреона до атмосферного. При значительной утечке фреона необходимо включить вентиляцию или открыть окна и двери и проветрить производственное помещение, где производится ремонт холодильных установок. Воспрещается прикасаться к движущимся частям холодильной установки не только при их работе, но и при автоматической остановке, так как внезапное автоматическое включение движущихся частей установки может привести к несчастному случаю. Прежде чем прикасаться к установке, нужно принудительно выключить ее, остановив двигатель, чтобы она не могла автоматически включаться. Перед заполнением холодильной системы фреоном из баллона необходимо проверить содержимое последнего и удостовериться в том, что в нем находится, фреон. Для определения фреона можно пользоваться галоидной лампой. Фреоновые баллоны должны отвечать Правилам устройства, содержания и освидетельствования баллонов для сжатых, сжиженных и растворенных газов, а также техническим условиям на фреоновые баллоны. Баллоны должны быть окрашены алюминиевой краской, иметь надпись «Фреон-12» и клеймо о проверке. Пользование баллонами с просроченными сроками проверки воспрещается. Заправку или дозарядку системы фреоном нужно производить таким образом, чтобы фреон подавался в магистраль низкого давления. Нагревать баллоны при заполнении системы воспрещается. При выпуске фреона из системы в баллоны норма заполнения последних не должна превышать 1,12 кг/л каждого. Перед заполнением баллонов необходимо удостовериться в том, что проверка баллонов не просрочена. После заполнения системы фреоном или обратного выпуска фреона в баллоны нельзя оставлять баллоны присоединенными к холодильной установке. Запрещается удалять снеговую шубу с воздухоохладителя механическим способом (при помощи скребков и пр.). Освобождение воздухоохладителя от снеговой шубы должно производиться путем ее оттаивания. К обслуживанию фреоновых холодильных установок допускаются работники, имеющие соответствующее свидетельство квалификационной комиссии после проверки у этих работников знаний действующих правил и инструкций по обслуживанию холодильных установок и технике безопасности. Сварочные и паяльные работы при ремонте холодильной установки должны производиться под наблюдением старшего технического персонала. Фреон должен соответствовать техническим условиям (ТУ МХП 3084—54). Каждая поступающая на предприятие партия баллонов с фреоном должна быть снабжена актом лаборатории завода-изготовителя с указанием данных анализа. Склады для баллонов должны отвечать Правилам устройства, содержания и освидетельствования баллонов для сжатых, сжиженных и растворенных газов. Когда баллоны с фреоном находятся вне специального склада, воспрещается помещать их у печей, отопительных устройств, паровых труб и других источников тепла. Запрещается также хранить или перевозить баллоны с фреоном без специального покрытия, SEAMAN.IN.UA – ВАКАНСИИ ДЛЯ МОРЯКОВ защищающего их от солнечных лучей. Во избежание попадания фреона на поверхность глаза нужно очень осторожно открывать колпачковую гайку на ниппеле вентиля баллона. При этом выходное отверстие вентиля баллона должно быть направлено в сторону от работающего. Если фреон попал на глаза, нужно: промыть их водой, имеющей комнатную температуру, закапать в глаза вазелиновое масло, немедленно обратиться к врачу. Basic safety precautions when operating chillers are as follows. Freon leak detection must use halogen lamps . Added to the system which whatever substance to determine leaks freon smell prohibited. Open compressor and equipment permitted only after lowering the pressure to atmospheric Freon . With substantial leak Freon must include ventilation or open windows and doors to ventilate the production area, which produces refrigeration repair . It is forbidden to touch the moving parts of the refrigerating unit not only for their work, but also with automatic stop , as a sudden switch of moving parts of the plant can lead to accidents . Before touching installation, you need to force it to turn off , stopping the engine, so it could not automatically be included . Before filling the freon refrigeration system of the cylinder to check the contents of the latter and make sure that it is freon . To determine the freon can use halogen lamps . Freon cylinders shall comply with the rules devices , content and examination of cylinders for compressed, liquefied and dissolved gases , as well as technical requirements for Freon cylinders . Cylinders must be painted with aluminum paint , have the inscription " Freon -12" and the stamp of the check. Use of cylinders with expired inspection prohibited. Refueling or refilling the system with Freon must be done so that the refrigerant fed into the line of low pressure. Heated cylinders when filling system is prohibited. With the release of refrigerant from the system to fill the cylinders rate shall not exceed the last 1.12 kg / l each . Before filling the cylinders need to make sure that the test cylinders are not expired. After filling the system with Freon or reverse release Freon cylinders cylinders can not be left attached to the refrigeration unit. Never remove snow coat with air- mechanically (using scrapers , etc.). Exemption from the air cooler of frost should be done by its thawing. Servicing freon refrigeration allowed workers with an appropriate certificate Qualifications Commission after verification of these knowledge workers existing rules and regulations for refrigeration service and safety . Welding and soldering for repair refrigeration unit must be carried out under the supervision of senior technical staff. Freon must comply with the technical conditions ( TU MHP 3084-54 ) . Each arriving at the company party with Freon cylinders must be equipped with an act of the manufacturer's laboratory showing data analysis. Warehouses for cylinders must comply with the rules devices , content and examination of cylinders for compressed, liquefied and dissolved gases . When the cylinders are out of freon special warehouse is forbidden to put them in ovens, heating appliances , steam pipes and other heat sources. It is also prohibited to store or transport cylinders with freon without a special coating that protects them from sunlight. To prevent freon on the ocular surface must be very carefully open the cap nut on the pin cylinder valve . In this case the cylinder valve outlet shall be directed away from the worker. If freon caught the eye , you need to : rinse them with water at room temperature , put drops in the eye vaseline oil, seek medical advice immediately . Вопрос №4: Требования техники безопасности при обслуживании ГРЩ. 1. Эксплуатация главных и аварийных распределительных щитов при снятых поручнях на задней и лицевой сторонах не допускается. 2. Двери главного и аварийного распределительных щитов при их работе должны быть всегда закрыты на замок. Ключи от замков должны находиться в специально отведенном месте машинного отделения (центрального поста управления). 3. Вход за главный и аварийный распределительные щиты допускается только с разрешения электромеханика или вахтенного механика. 4. За главным (аварийным) распределительным щитом запрещается хранить какое бы то ни было имущество и инвентарь. 5. Дверцы групповых и вторичных силовых и осветительных щитов должны иметь исправные замки и должны быть закрыты на ключ. Запрещается оставлять при ремонте открытые дверцы без присмотра. |