Главная страница
Навигация по странице:

  • КУРСОВАЯ РАБОТА (ПРОЕКТ)

  • Целью

  • Объект исследования

  • Структура

  • Понятие словесного портрета в современных лингвистических исследованиях

  • 1.2. Функции словесного художественного портрета.

  • 1.3. Лексика словесного художественного портрета

  • 2. Анализ словесного х портрета Петербурга в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»

  • Лексика словесного портрета Петербурга в «Преступлении и наказании»

  • Цвет как средство описания Петербурга в «Преступлении и наказании» Достоевского»

  • Библиографический список

  • ЗАДАНИЕ на курсовую работу

  • Курсовая работа Аштеменко П. Словесный портрет Петербурга в романе Ф. М. Достоевского Преступление и наказание


    Скачать 73 Kb.
    НазваниеСловесный портрет Петербурга в романе Ф. М. Достоевского Преступление и наказание
    Дата30.10.2021
    Размер73 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаКурсовая работа Аштеменко П.docx
    ТипКурсовая
    #259360

    МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ​

    ФГАОУ ВО «СЕВЕРО-КАВКАЗСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

    ГУМАНИТАРНЫЙ ИНСТИТУТ

    КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКА
    КУРСОВАЯ РАБОТА (ПРОЕКТ)

    по дисциплине: «Русский язык»

    на тему:

    «Словесный портрет Петербурга в романе Ф. М. Достоевского

    «Преступление и наказание»


    Выполнил:

    Аштеменко Полина Александровна,

    студентка 2 курса группы ПОБ-б-о-19-1

    направления: Педагогическое образование (филологическое образование) очной формы обучения

    _____________________

    (подпись)
    Руководитель работы:

    Ходус Вячеслав Петрович,

    доктор филол. наук, профессор,

    зав. каф. русского языка СКФУ


    Работа допущена к защите _______________________ __________________

    (подпись руководителя) (дата)
    Работа выполнена и

    защищена с оценкой _________________________ Дата защиты______________
    Члены комиссии: ________________ __________ _________________________

    (должность) (подпись) (И. О. Фамилия)

    Члены комиссии: ________________ __________ _________________________

    (должность) (подпись) (И. О. Фамилия)

    Члены комиссии: ________________ __________ _________________________

    (должность) (подпись) (И. О. Фамилия)

    Ставрополь, 2020 г.

    Содержание

    Введение……………………………………………………………………...3

    Глава 1. Проблема словесного портрета в современной лингвистике…..5

      1. Понятие словесного портрета в современных лингвистических исследованиях………………………………………………………………………..5

      2. Функции словесного художественного портрета…………………..7

      3. Лексика словесного художественного портрета…………………..10

    Выводы по первой главе…………………………………...………………12

    Глава 2. Анализ словесного портрета Петербурга в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»………………………………………13

    2.1. Роль стилистических средств выразительности в создании словесного портрета Петербурга………………………………………………….13

    2.2. Лексика словесного портрета Петербурга в «Преступлении и наказании»…………………………………………………………………………..15

    2.3. Цвет как средство описания Петербурга в «Преступлении и наказании» Достоевского………………………………………………………...19

    Выводы по второй главе…………………………………………………...23

    Заключение…………………………………………………………………24

    Библиографический список…………………..……………………………26


    Введение

    Все большее число лингвистов обращается к проблеме понимания текста. Словесный портрет города играет немаловажную роль в раскрытии основной идеи произведения, а потому может рассматриваться особо.

    Актуальность исследования состоит в том, что вопрос функционирования портрета и его природы разработан недостаточно полно. Выбор словесного портрета в качестве специального объекта исследования вызван также недостаточной разработанностью портретной теории, а именно, вопросов лингвостилистической природы и функционирования словесного портрета как элемента композиции литературного произведения.

    Целью исследования является анализ словесного портрета Петербурга в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»

    Поставленная цель делает необходимым решение конкретных задач:

    - знакомство и изучение современной теории словесного художественного портрета;

    - выделение стилистические средства выразительности, создающие словесный портрет Петербурга в романе Ф. М. Достоевского.

    - анализ лексики словесного портрета Петербурга в романе «Преступление и наказание»

    Объект исследования – словесный портрет как лингвистическое явление.

    Предмет исследования – словесный портрет Петербурга в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание».

    Цель и задачи, указанные в работе, а также специфика объекта исследования обусловили использование следующих методов лингвистического анализа: анализ и синтез, описательный метод, методы сравнения и обобщения, изучение и анализ научной и художественной литературы.

    Материалом исследования послужил роман Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание».

    Теоретической базой исследования являются работы учёных, посвященные творчеству Ф. М. Достоевского (Анциферов, Н. П. Петербург Достоевского. (М., 1991); Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. (М., 2002); Белов С. В. Роман Ф. М. Достоевского «Преступление и наказане». Комментарий. (М., 1979); Ружицкий И. В. О словаре языка Достоевского. (М., 2012); Соловьев С.М. Изобразительные средства в творчестве Достоевского. (М., 19790) и другие)

    Практическая значимость работы обусловлена тем, что материал, положение и выводы данной работы могут быть использованы при изучении языка художественной литературы и проведению семинарских занятий по русскому языку и литературе.

    Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения и списка использованной литературы.

    1. Проблема словесного портрета в современной лингвистике


      1. Понятие словесного портрета в современных лингвистических исследованиях

    Одной из центральных проблем лингвистической стилистики является изучение стилистических приёмов и выразительных средств, которые используются для более точного выражения содержания художественных произведений.

    Так, в работах лингвистов А. С. Вольф, Е. А. Гончарова, Г. В. Старкова, Н. Д. Беляева, затрагиваются различные аспекты языка и стиля словесного портрета, связанные в основном с лексикой портретного описания. Проблема структурно-композиционной классификации словесно-художественного портрета, форм функционирования в тексте.

    Художественная литература относится к тем видам искусства, которые принято считать изобразительными, то есть в этом виде искусства отсутствует воздействие на зрительные ощущения. Отсутствие наглядности художественно – литературных образов, однако, компенсируется их особыми, специфическими возможностями. Автор литературного произведения непосредственно ориентируется на «внечувственное» восприятие читателя, на его интеллектуальное воображение [19, с. 34].

    Словесно-художественные образы, как утверждает Г.Н. Поспелов, запечатлевают не столько сами по себе предметы в чувственно – воспринимаемых свойствах, сколько реакции на действительность человеческого сознания, целостные субъективные восприятия [19, с. 34].

    Таким образом, словесный портрет – сложное и малоизученное явление, не имеющее однозначной трактовки.

    Наиболее полное представление о природе, видах и формах словесно художественного портрета дано в работах О. А. Мальцевой «Лингвистические особенности словесного художественного портрета в современном английском романе», «Семантико – стилистическая интерпретация словесного портрета и повторной номинации в художественном прозаическом тексте», «Оценочная функция словесного портрета в художественном произведении», и других.

    Автор осуществляет функционально-коммуникативный подход к изучению словесно художественного портрета. Функциональный аспект данного подхода, по её мнению, подразумевает: во-первых, рассмотрение портрета, как явление, выполняющего роль одновременного целый ряд функций и, во-вторых, изучение портрета как элемента композиции, складывающегося и функционирующего при взаимодействии с другими композиционными элементами литературного произведения [17, с. 26].

    Коммуникативно – практический аспект подхода заключается в признании того, что основным фактором формирования лингвистического построения портрета является прагматика говорящего (автора, повествователя, персонажа), понимаемая как установка на использование тех или иных языковых средств, обусловленная «точкой зрения» повествования. Кроме того, О.А. Мальцева анализирует отражение в языке словесного художественного портрета влияние живописи и кинематографа.

    Словесный портрет в узком смысле – это дескриптивная цепочка. Цепочка слов становится дескриптивной, согласно О. А. Мальцевой, в том случае, когда в ней есть одна или более характерных подробностей внешности образа персонажа [17, с. 6]. Словесный портрет в широком смысле – это вся совокупность дескриптивных цепочек, относящихся к описанию какого-либо персонажа.

    О.А. Мальцева выделяет компактный и рассредоточенный словесный портрет [17, с. 15]..

    Компактный словесный портрет – единичное портретное описание: один раз описав внешность своего персонажа, писатель может не обращаться к ней на протяжении некоторого времени. Объём компактного портретного описания чаще всего достаточно развёрнутое и подробное описание.

    Рассредоточенное портретное описание представляет собой неоднократное периодическое обращение к внешности персонажа в ходе повествования.

    Таким образом, проблема изучения словесного портрета не до конца изучена. Явление словесного портрета не имеет окончательной трактовки. Работы лингвистов преимущественно затрагивают различные аспекты языка и стиля словесного портрета, связанные в основном с лексикой портретного описания.
    1.2. Функции словесного художественного портрета.

    О. А. Мальцева отмечает, что слово как лингвистическая единица обладает эстетическими возможностями. Функционируя в художественном тексте, слово реализует совокупность своих предметно – логических и эмоционально-экспрессивных значений [18, с. 3].

    Словесный художественный портрет многофункционален. В рамках художественного произведения он может выполнять самые разные функции, в соответствии с функциональной наполненностью художественного текста вообще: социальная, философская, нравственная, религиозная и т.п. Направленность текста получает своё отражение в словесном портрете как важном композиционном элементе художественного произведения.

    Анализ основных функций портрета – характерологической, оценочной, идейно-художественной, показывает, по мнению Мальцевой, что многофункциональность заключается в неразрывном единстве, взаимодополняемости и подвижном сосуществовании его функций.

    Характерологическая функция невозможна без оценочной; оценочная функция также ведёт читатели к пониманию характера персонажа: обе функции вместе способствуют раскрытию идейно – художественного содержания произведения. Взаимопроникновение функций, существование их одна через другую, говорит об их единстве и взаимодополняемости. Подвижное сосуществование функций означает, что в словесном портрете значимость функций может быть изменена: какая-либо из основных ядерных функций может отойти на второй план, а какая-либо обычно периферийная функция стать ведущей.

    Всякому явлению, как отмечает О. А. Мальцева, присущи категории «общее и частное». «Частное» в функциональной наполненности словесного художественного портрета – его разнообразные функции. «Общее» - это то, что их объединяет [17, с. 46].

    Здесь необходимо отметить два основных момента. Во-первых, все функции словесного портрета являются разновидности одной – дескриптивной функции. Всякая дескриптивная цепочка и словесный портрет в целом, прежде всего, описывают. Дескриптивная функция – базовая функция словесного портрета. Во-вторых, все функции словесного портрета объединяет и систематизирует эстетическая функция, так как речь идёт о словесном портрете в художественном произведении и главное назначение портрета – служить средством создания образа.

    Именно в эстетической функции выражается связь содержания и формы, без которой не может быть создан художественный образ. Систематизирующее свойство эстетической функции заключается в том, что через неё проходят все прочие функции; в чистом же виде эстетическая функция просто не существует.

    Анализируя особенности литературно – художественного произведения, В. В. Виноградов, отличал, что специфика литературы, как словесного искусства, на основе которой достигается диалектическое единство двух главных факторов литературного произведения – материала (язык) и замысла (идея) – заложена в «основном глубоко своём, эстетическом качестве». [19, с. 28].

    Несомненно, большой интерес представляет вопрос о соотношении эстетической и стилистической функции. Под стилистической функцией, вслед за И. В. Арнольд, мы понимает выразительный потенциал элементов языка; определение, исходящее из принятого в стилистике декодирования понимания стиля как выражения информации второго порядка [9, с. 47-48].

    Стилистическая функция принадлежит тексту; то же самое можно сказать и об эстетической функции. Однако стилистическая функция присуща тексту любого рода, любого стиля (равно как тексту художественного стиля, так и нехудожественному), в это время эстетическая функция атрибут художественной речи. Задача стилистического исследования текста – изучение взаимодействия предметно – логического содержания сообщения, то есть информации первого рода, с информацией второго рода, которая включает и проявление эстетической функции языка [9, c. 9].

    Следовательно, стилистическая функция – понятие более широкое, включающее в себя понятие эстетической функции.

    Необходимо также отметить ещё одно отличие эстетической и стилистической функции: в то время как стилистическая функция может быть прослежена на относительно небольшом отрывке текста и может проявиться даже в единичном словоупотреблении, эстетическая функция того или иного языкового элемента выявляется лишь в контексте целого, завершённого литературного произведения. В истинно художественном произведении каждое слово уникально; оно не может заменено или убрано из текста без ущерба для смысла целого. Все слова в подлинно художественном тексте эстетически значимы, несут обычно ту или иную образную функцию.

    По мнению О. А. Мальцевой, исследование эстетической функции искусства, в частности искусства словесного, важно ещё и потому, что эстетическая функция искусства на человека в целом воздействует не только на рациональную, но и эмоциональную сферу. Отсюда тесная взаимосвязь эстетической и эмоционально – экспрессивной функции слова. В.В. Виноградов отмечал, что «предметно – логическое значение каждого слова окружено экспрессивной атмосферой, колеблющейся в зависимости от контекста» [8, с. 4].

    Таким образом, всё сказанное выше позволяет сделать вывод о том, что словесный портрет многофункционален. Функциям словесного портрета присуща иерархичность: базовая дескриптивная функция, разновидности её проявления и объединяющая эстетическая функция, присущая словесному художественному портрету.
    1.3. Лексика словесного художественного портрета

    Для функционирования языка как средства человеческого общения крайне важной является способность слова передавать какое-либо значение. Термин этот понимается различно существующими лингвистическими направлениями: «как особая языковая форма отражения действительности, как отношение между звуковым комплексом и понятием, как отнесенность этого звукового комплекса к явлениям действительности» [23, с. 36].

    Понятие лежит в основе лексического значения слова, объединяя в себе как общие, так и частные признаки называемого словом предмета, лица или явления. Значение слова-имени концепта составляет ядро концепта.

    Лексическое значение слова, соотносясь с понятием, обладает и рядом дополнительных коннотаций: оценочных, эмоциональных, культурных и др. Таким образом, лексическое значение отличается богатством содержания, которое реализуется во множестве употреблений. Однако, что лексическое значение оказывается все же уже концепта.

    Основной строительный материал словесного художественного портрета, по мнению О. А. Мальцевой – лексика, описывающая внешний облик [17, с. 6]. Лексику словесного портрета определяет её признаковый характер. Исходя из этого, её можно поделить на три условные группы:

    1. лексико-семантическая группа, означающая элементы так называемой неотчуждаемой собственности.

    2. лексико-семантическая группа – одежда и её атрибуты.

    3. лексико-семантическая группа цветообозначения.

    Характер признаковости слов, входящих в рассмотренные группы различен: элементы характеризуют человека, в то время как вся остальная лексика словесного портрета характеризует и человека вообще и конкретного человека одновременно.

    Так, вся совокупность лексико-семантических групп, участвующих в образовании словесного портрета, представляет собой лексико-семантическое поле «внешность человека». Выбор же слов, составляющих портрет персонажа художественного произведения, определяется их относительностью к человеку, таким образом, предполагается наличие в языке какой-то более или менее автономной лексической микросистемы.

    Словесный портрет, таким образом, в художественном тексте представляет собой семантическое макрополе, в котором перекрещиваются различные семантические микрополя, относящееся к описанию внешнего облика. Именно это количество многомерности и объёмности описания позволяет писателю создать полный портрет своего героя.

    О. А. Мальцева утверждает, что наиболее активными частями речи, формирующими поле «внешнего облика» являются существительные, прилагательные, глаголы и наречия. Автор отличает особую роль прилагательного в деле построения словесного портрета в силу его признакового характера. Специального внимания, на её взгляд, заслуживают прилагательные со значением цвета [17, с. 14].

    Таким образом, учитывая все вышесказанное, можно отметить, что выбор писателем лексики всегда значим. Поэтому, следует обращать внимание на употребление автором лексических единиц одного семантического ряда.

    Выводы по первой главе

    Словесный портрет, таким образом, в художественном тексте представляет собой семантическое макрополе, в котором перекрещиваются различные семантические микрополя, относящееся к описанию. Именно это количество многомерности и объёмности описания позволяет писателю создать полный портрет.

    Анализируя словесный портрет в художественном произведении, особенно важно уделить внимание языковым средствам, которые в силу своей большой изобразительности, не только способствуют созданию ярких образов, но и несут в себе авторскую оценку.

    Значимость словесного портрета в структуре художественного образа отражена в рабочем определении: словесный портрет в художественном произведении – это такой комплекс избирательно-вовлеченных автором элементов, взаимодействие которых приобретает системный характер с целью фокусированного представления образа читателю.

    Так как проблема изучения словесного портрета не до конца изучена, явление словесного портрета не имеет окончательной трактовки. Работы лингвистов преимущественно затрагивают различные аспекты языка и стиля словесного портрета, связанные в основном с лексикой портретного описания. Основной строительный материал словесного портрета, по мнению – лексика, описывающая внешний облик.

    2. Анализ словесного х портрета Петербурга в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»

    2.1. Роль стилистических средств выразительности в создании словесного портрета Петербурга

    В современном литературоведении город – это место, на фоне которого показана жизнь героев произведения. Он влияет на их мысли, сознание, поступки и чувства, помогает представить писателю современную действительность, показать всё то, что интересует автора, проблемы, с которыми сталкиваются герои произведения. Помимо этого, город является средством выразительного изображения героев, их эмоционального состояния, переживаний и чувств, мыслей и поступков.

    Петербургское содержание возникает в результате наличия в тексте определённых изобразительно-выразительных средств, которые в совокупности дают нам целостное представление о городе.

    Доминантами в пейзажных описаниях города являются такие художественные средства, как метафора и эпитеты. Метафоричные образы воссоздают неуютную, враждебную атмосферу города. Автор использует приём сопоставления реального и мистического, делая акцент на призрачности города. «Тесные переулки близ Сенной; летний Петербург, вонючий и пыльный; полицейский участок с кварталами; бедность, разврат, та самая серая и пошлая обстановка большого города, которую мы привыкли видеть каждый день».

    Городской пейзаж мрачен и жалок. Характерной чертой окружающего пространства, по которой мы узнаём обстановку и людей, затронутых болезнью, является раздражающий, нездоровый жёлтый цвет. Это цвет обоев, мебели в квартире старухи-процентщицы, а также определяющий цвет города, так как именно в жёлтый цвет красили все казённые учреждения. Жёлтым от пьянства изображено лицо Мармеладова, жёлтая, «похожая на шкаф или на сундук каморка» Родиона Раскольникова. Этот тягостный столичный пейзаж становится конкретной бытовой средой, в которой происходит действие романа.

    Автор использовал эпитеты также в описании интерьера: «темная лестница», «узкая, черная, темная прихожая», «крошечная кухня» и т.д. Некоторые из них повторяются: «темный», «крошечный», «желтый». Повторы передают, усиливают мысль о ветхости, мрачности, убогости этого жилища. При характеристике комнаты Раскольникова Ф.М. Достоевский также использует прилагательное.

    Метафоричные образы воссоздают неуютную, враждебную атмосферу «Уныло и грязно смотрели ярко-желтые деревянные домики с закрытыми ставнями. Холод и сырость прохватывали все его [Свидригайлова] тело, и его стало знобить».

    Рассмотрим эпитеты и сравнения, которые использует автор в различных пейзажных зарисовках:

    1. Жара страшная; летняя вонь; нестерпимая вонь; отвратительный, грустный колорит; глубочайшее омерзение [13, с.5].

    2. Время серенькое; день удушливый; дорога пыльная; пыль черная [13, с. 5].

    3. Духота прежняя; вонючий, пыльный, зараженный городом воздух [13, с. 95].

    4. Розовый отблеск заката; последний луч; темневшие, сгущавшиеся сумерки, темневшая вода канавы, дикое, безобразное видение [13, с. 103].

    5. Молочный, густой туман: скользкая, грязная мостовая; мокрые дорожки [13, с. 308].

    Раскрывая конфликт героев на фоне Петербурга, Ф. М. Достоевский показывает нам не парадную, благополучную его часть, а ту, где совершается процесс жизни города. Петербург в романе – мертвенный, холодный, равнодушный к судьбе человека город: «необъяснимым холодом» веет на Раскольникова «от этой великолепной панорамы; духом немым и глухим полна была для него эта картина». С помощью приёма градации автор изображает враждебную для героя атмосферу города

    Роман пронизан картинами бедности, бесправия и безысходности. Жизненные тупики, одиночество приводят героев Ф. М. Достоевского к пьянству, преступлению, смерти. Герои романа мучительно сознают безысходность своего положения и жестокость окружающей их действительности. Петербург выступает как невидимый участник преступления Родиона Раскольникова, который как бы подстрекает его совершить убийство. Мрачные краски, удушающие запахи создают враждебную атмосферу города.

    Палитра изобразительно-выразительных средств в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» способствует не только изображению городского пейзажа, но и точной передаче социального конфликта, созданию психологического образа героя.

    Таким образом, Петербург в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» глубоко символичен. Он является, с одной стороны, социальным фоном, на котором разворачиваются события произведения, с другой – сам выступает действующим лицом, соучастником страшного преступления Раскольникова, а также и его раскаяния. Используя разнообразные художественные средства и приемы, автор передаёт мысли и чувства своих героев особенностями языка, интонацией голоса.


      1. Лексика словесного портрета Петербурга в «Преступлении и наказании»

    Так как основной строительный материал словесного художественного портрета – лексика, описывающая внешний облик, то нужно рассматривать лексическое значение слов, описывающих Петербург [17, с. 6]. Лексику словесного портрета определяет её признаковый характер. Для анализа словесного портрета Петербурга следует рассмотреть лексику, которая используется в описании его облика.

    Анализ лексического значения слова «город» - необходимое условие описания концепта «город», так как значения этой лексемы своей семой передают определенные признаки, образующие концепт «город». Ключевая лексема «город» являются многозначной.

    При анализе концепта «город» в произведении Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» выявлено функционирование двух лексических значений слова «город»: «крупный населенный пункт, административный, торговый, промышленный и культурный центр», «все общество, все обыватели города».

    В ясный летний день Раскольников стоит на Николаевском мосту и "пристально вглядывается" в открывающуюся перед ним "действительно великолепную панораму": "Необъяснимым холодом веяло на него всегда от этой великолепной панорамы; духом немым и глухим полна была для него эта пышная картина... Дивился он каждый раз своему – угрюмому и загадочному впечатлению и откладывал разгадку его..." [13, с. 7]. Раскольников так же двойствен, как и породивший его Петербург – с одной стороны, Сенная площадь – "отвратительный и грустный колорит картины"; с другой – Нева – "великолепная панорама". Весь роман посвящен разгадке этой двойственности Раскольникова – Петербурга.

    "...вышел из своей каморки, которую он нанимал от жильцов..."
    Отметив, что первая фраза "Преступления и наказания" - "это действительно своего рода зерно романа, заключающееся в себе многие зачатки его смысла", В. В. Кожинов пишет: «И каморка, похожая - как будет сказано позднее - на шкаф и на гроб, тоже пройдет через роман как необходимое художественное обстоятельство действия, вливающееся в общий смысл романа. И даже «деловое» обозначение «нанимал от жильцов» очень важно, ибо оно предстает не просто как точная информация, но как символ крайней неустроенности героя: у него не только своего дома нет, но он даже нанимает каморку у тех, кто сам не имеет своего дома и, в свою очередь, нанимает квартиру» [15, с. 72].

    В описании обстановки у Достоевского прослеживается соответствие не характеру, а жизненному положению, обстоятельствам, состоянию. Кроме того, интерьер у Достоевского не сливается с образом героя: обстановка часто у него контрастна по отношению к человеку. Обстановка любого жилища зависит от множества факторов, которые взаимосвязаны с тем, кто в данном помещении находится.

    О жилище Мармеладовых Ф. М. Достоевский пишет: «Огарок освещал беднейшую комнату шагов в десять длиной» [13, с.22]. Хотя, порядок слов в предложении говорит о предполагаемой длине, автор уверен в количестве шагов. Достоевский измеряет жилища своих героев не в метрах, а в шагах, тем самым подчёркивая невозможность существования в них [23, с.89].

    О высоте комнаты Раскольникова мы узнаём, что она низкая: «…а чуть-чуть высокому человеку казалось, что вот-вот стукнешься головой о потолок» [13, с. 25]. Размеры жилищ героев автор характеризует при помощи группы прилагательных: «Небольшая комната, в которую прошёл молодой человек, <…>, была в эту минуту ярко освещена заходящим солнцем» [13, с. 8].

    Слово небольшой имеет значение – незначительный по величине, по размерам. «Это была крошечная клетушка…» [13, с. 25]. Слово «крошечная» имеет значение – небольшая по размерам. Как видно, слова «небольшая» и «крошечная» характеризуют именно размеры помещения.

    «Это была большая, но чрезвычайно низкая, <…> в форме неправильного четырёхугольника (о жилище Сони)» [13, с. 295]. Из контекста понятно, что, несмотря на присутствие слова большая (комната), ключевыми здесь являются другие прилагательные. Вниманию представлено прилагательное «низкая» в сочетании с наречием «чрезвычайно». Сразу же вспоминается высота комнаты Родиона Раскольникова.

    Ещё одна характеристика данного жилища определяется словом «неправильный». Неправильный – отклоняющийся от обычных норм, не соответствующий каким-нибудь правилам. Словосочетание «неправильный четырёхугольник» даёт основание автору рассуждать об углах данного жилища.

    «…один угол, ужасно острый, убегал куда-то вглубь, так что его, при слабом освещении, даже и разглядеть нельзя было хорошенько…; другой же угол был уже слишком безобразно тупой…» [13, с. 252]. Но «угол» здесь даётся не в значении «пристанище, место, где живут», а в значении тупика. Описывая комнату этой героини, Достоевский подчеркивает мерзость запустения. Все это отражает Сонину душу, зашедшую в тупик. К мрачному фону Сониной комнаты притягивается и душа Раскольникова: у главного героя тоже нет выхода. Для греховной жертвенности Сони и преступной гордыни Раскольникова такая среда естественна.

    Описание Сониной комнаты, её неправильная форма, острый угол, теряющийся в темноте, какие-то заваленные («запертые наглухо») входы и выходы, сырость и угар, всё это оставляет впечатление пещеры. Сарай, или пещера – это, наверное, хлев, где укрылась Мария, чтобы родить младенца-Христа. Евангельская фамилия портного Капернаумова указывает на то, что её жительство в той земле [19, с. 263].

    Комната эта имеет вид неправильного четырехугольника, что само по себе символично. Цифра «четыре» в цифровой символике имеет значение основательности, прочности, незыблемости. Комната Сони в виде неправильно четырехугольника как будто разрушает основу основ, что-то вечное и незыблемое, как сама жизнь. Вековые устои жизни здесь как будто подорваны. И жизнь Сони, действительно, фактически разрушена [23, с. 184].

    Для характеристики жилища Сони автор использует также оценочную лексику: «сыро», «угарно», «видимая бедность». Раскольников говорит о жилище Сони: «Я бы в вашей комнате по ночам боялся» [13, с. 245].

    Итак, для характеристики словесного портрета Петербурга Ф. М. Достоевский использует прилагательные, оценочную лексику. Внешний мир становится неотъемлемой частью души персонажей: передает их волнения, переживания, а также ощущение болезненности и затхлости всей жизни. Он как бы становится оболочкой, внутри которой формируется мировоззрение героев.



      1. Цвет как средство описания Петербурга в «Преступлении и наказании» Достоевского»

    Очень важна в романе цветопись. Все цветовые символы носят огромную смысловую нагрузку и используются как средство выразительности замысла и мировоззрения Ф. М. Достоевского, выполняя, прежде всего, функции раскрытия духовно-философского содержания и эмоционально-психологического воздействия. Наиболее часто используемые автором цвета: желтый, коричневый, голубой, черный.

    «Желтый Петербург», – говорит о городе, в котором происходит основное действие. Желтый – цвет сумасшествия и власти, в него окрашены и дома, и обои в каморке Раскольникова и в квартире старухи-процентщицы, и мебель в квартире Порфирия Петровича. Соня живет по «желтому билету». Этот цвет создает фон города, становится частью внутреннего мира главного героя. Обратимся к описанию комнаты старухи-процентщицы. Рассмотрим контекст: «Небольшая комната, в которую прошёл молодой человек, с жёлтыми обоями <…>, была в эту минуту ярко освещена заходящим солнцем» [13, с.9].

    «Мебель вся очень старая и из жёлтого дерева состояла из дивана с огромной выгнутой деревянной спинкой, круглого стола овальной формы перед диваном, туалета с зеркальцем в простенке, стульев по стенам, да двух-трех грошовых картинок в желтых рамках, изображавших немецких барышень с птицами в руках<…>» [13, с.9].

    В словосочетаниях с жёлтыми обоями, из жёлтого дерева, в желтых рамках слово использовано в прямом лексическом значении. В первом предложении дважды использовано значение цвета. Что касается фрагмента «ярко освещена заходящим солнцем», то здесь речь идёт и о метафорическом уподоблении, и об оксюмороне. В антонимических отношениях находятся слова ярко-заходящим.

    Рассмотрим ещё один контекст: «В углу перед небольшим образом горела лампада» [13, с.9]. Упоминание о том, что лампада горела, не придает картине живости, а, напротив, подчеркивает мертвенность обстановки. Такое описание дома Алены Ивановны указывает на черствость души самой хозяйки. В данном случае горение тоже связано с жёлтым оттенком. Таким образом, мы видим, что комната старухи максимально наполнена именно жёлтым цветом.

    В комнате Раскольникова желтенькие, пыльные и всюду отставшие от стен обои. В комнате Сони - желтоватые обои. Описывая комнату этой героини, Достоевский подчеркивает мерзость запустения: «Желтоватые, обшмыганные и истасканные обои почернели по всем углам». Комнату Мармеладовых освещает огарок - тоже жёлтый оттенок. Складывается впечатление, что жильцы все сплошь в плену у жёлтого цвета.

    Если вспомнить, что выражение «желтый дом» означало «сумасшедший дом», то символика желтого цвета становится очевидной. Ведь недаром Свидригайлов называет Петербург городом полусумасшедших [23, с.165].

    Сам по себе желтый цвет – цвет солнца, жизни, общения и открытости. Однако у Достоевского символическое значение цвета перевернуто: в романе он подчеркивает не полноту жизни, а безжизненность. Характерно, что в описаниях обстановки мы нигде не встречаем яркого, чистого желтого цвета. В интерьерах у Достоевского всегда присутствует грязно-желтый, уныло-желтый. Тем самым жизненный тонус персонажей в романе как бы автоматически снижается. Таким образом, описания обстановки в романе – это не только фон, на котором происходит действие, не только элемент композиции. Это и символ жизненной, человеческой бесприютности героев [23, с.237].

    Кроме того, в романе очень важен зеленый цвет, не случайно сон Раскольникова об избитой лошади, символизирующий то, что суть героя –защищать, а не убивать, этот сон Родион Романович видит за городом, в роще, на фоне свежей зелени, где нет удушающей, давящей атмосферы городской жизни. Когда Раскольников идет совершать преступление, его мысли, неподвластные контролю героя, связаны с зеленым цветом. Появляется он и в эпилоге романа. У Сони Мармеладовой – зеленый платок.

    Кроме того, в доме старухи-процентщицы мебель из желтого дерева, картинки в желтых рамках. Сам по себе желтый цвет - цвет солнца, жизни, общения и открытости. Однако у Достоевского символическое значение цвета перевернуто: в романе он подчеркивает не полноту жизни, а безжизненность. Характерно, что в описаниях обстановки мы нигде не встречаем яркого, чистого желтого цвета.

    Голубой цвет присутствует и в другом пейзаже романа – в картине Зимнего дворца. «Небо было без малейшего облачка, а вода почти голубая, что на Неве так редко бывает. Купол собора, который ни с какой точки не обрисовывается лучше, как смотря на него отсюда, с моста, не доходя шагов двадцати до часовни, так и сиял, и сквозь чистый воздух можно было отчетливо разглядеть даже каждое его украшение…Необъяснимым холодом веяло на него (Раскольникова) всегда от этой великолепной панорамы; духом немым и глухим полна была для него эта пышная картина…» Голубой цвет здесь – очень холодный, равнодушный цвет. Зимний дворец воплощает собой лицо Петербурга. Картина эта символизирует собой Город, равнодушный к человеческим судьбам, благополучный, капиталистический Петербург.

    Рассмотрим использование красного цвета художником при создании образа Петербурга. Ф. М. Достоевский трактует красный цвет и как позитивный, привлекающий и радующий, и как отрицательный: красный – цвет здоровья, счастья, радости – становится цветом болезни, страдания, горя.

    Если Пушкин, Тургенев и Толстой при обращении к красному используют его почти исключительно как мажорный, жизнеутверждающий тон, то Достоевский, трактуя красный так же и мажорно, в широчайшей степени использует красный при изображении сцен грубости, жестокости, злобы.

    Красный цвет является также и предвестником недобрых событий. За полтора месяца до убийства Раскольников отправляется заложить «маленькое золотое колечко с тремя какими-то красными камешками» – подарок сестры на память. «Красные камешки» становятся как бы предвестниками неизбежного пролития крови. Цветовая деталь повторяется: красные отвороты на сапогах Мармеладова замечает Раскольников, мысли которого настойчиво возвращаются к преступлению… Глаза Раскольникова уже привыкли к городской пыли, к известке и к громадным теснящим и давящим домам. Отвратительны не только улицы, мосты и дворы, но и жилища героев романа – «нищие, униженные и оскорбленные»

    Таким образом, цветопись играет важную роль в описании городского пейзажа «Преступления и наказания», так как цвета обладают смысловой нагрузкой и могут использоваться как средства выразительности. Многие слова-цветообозначения выполняют в романах функцию символизации, приобретая обобщенное значение. Например, желтый цвет у Ф.М. Достоевского в «Преступлении и наказании» становится символом нищеты, казенщины, безысходной тоски, болезни.


    Вывод по второй главе

    Отталкиваясь от того, что словесный портрет в художественном произведении – это комплекс элементов, взаимодействие которых приобретает системный характер с целью фокусированного представления образа читателю можно сказать о том, что в романе Достоевского «Преступление и наказание» Петербург является не только фоном, на котором происходит действие, не только элементом композиции. Словесный портрет Петербурга многофункционален. В рамках произведения он выполняет разные функции, в соответствии с функциональной наполненностью художественного текста вообще: социальная, философская, нравственная, религиозная и т. п. Направленность текста получает своё отражение в словесном портрете как важном композиционном элементе художественного произведения.

    Основной строительный материал словесного художественного портрета Петербурга – лексика, описывающая его внешний облик. Лексику словесного портрета определяет её признаковый характер.

    Всё изложенное выше позволяет сделать вывод о том, что словесной портрет Петербурга представляет собой сложный элемент композиции, то есть составляет неотъемлемую часть композиционной организации текста, его художественного целого и имеет множество функций, среди которых оценочная функция также играет немаловажную роль.

    Петербургское содержание возникает в результате наличия в тексте определённых изобразительно-выразительных средств и лексико-семантического содержания, которые в совокупности дают целостное представление о городе.

    Заключение

    В данной курсовой работе проведен лингвистический анализ словесного портрета Петербурга в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание». Для этого были выполнены следующие задачи:

    1) Изучены современные теории словесного художественного портрета.

    Словесный портрет – сложное и малоизученное явление, не имеющее однозначной трактовки. Словесный художественный портрет многофункционален. В рамках художественного произведения он может выполнять самые разные функции, в соответствии с функциональной наполненностью художественного текста вообще: социальная, философская, нравственная, религиозная и т.п.

    Основной строительный материал словесного художественного портрета – лексика, описывающая внешний облик. Лексику словесного портрета определяет её признаковый характер.

    2) Выделены стилистические средства выразительности, создающие словесный портрет Петербурга в романе Ф. М. Достоевского.

    Петербургское содержание возникает в результате наличия в тексте определённых изобразительно-выразительных средств, которые в совокупности дают нам целостное представление о городе. Используя разнообразные художественные средства и приемы, автор передаёт мысли и чувства своих героев особенностями языка.

    3) Проведен анализ лексики словесного портрета Петербурга в романе «Преступление и наказание»

    Основной строительный материал словесного портрета Петербурга – лексика, описывающая его внешний облик. для характеристики словесного портрета Петербурга. Ф. М. Достоевский использует прилагательные, оценочную лексику. Внешний мир становится неотъемлемой частью души персонажей: передает их волнения, переживания, а также ощущение болезненности и затхлости всей жизни. Он как бы становится оболочкой, внутри которой формируется мировоззрение героев.

    Также очень важна в романе цветопись. Она играет важную роль в описании городского пейзажа «Преступления и наказания», так как цвета обладают смысловой нагрузкой и могут использоваться как средства выразительности.

    Таким образом, материал данной курсовой работы может быть использован при изучении языка художественной литературы и проведению семинарских занятий по русскому языку и литературе.

    Актуальность данного исследования в том, что вопрос функционирования портрета и его природы разработан недостаточно полно. Выбор словесного портрета в качестве специального объекта исследования вызван также недостаточной разработанностью портретной теории, а именно, вопросов лингвостилистической природы и функционирования словесного портрета как элемента композиции литературного произведения.


    Библиографический список

    1. Анциферов, Н. П. Петербург Достоевского. – Москва «Книга», 1991. – с. 287;

    2. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка . Л.,- 1981;

    3. Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского // Бахтин М. М. Собр. соч.: В 7 т. – М.: Русские словари, Языки славянской культуры, 2002. – Т. 6. – с. 392;

    4. Бахтин М. М. Проблемы творчества Достоевского // Бахтин М. М. Собр. соч.: В 7 т. М.: Русские словари, 2000. – Т. 2;

    5. Белов С. В. Роман Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание». Комментарий. – М., 1979;

    6. Бердяев Н. А. Миросозерцание Достоевского. – Москва, 1994;

    7. Бердяев Н. А. О русских классиках. – Москва, 1993;

    8. Бирон В.С. Петербург Достоевского. – Л.: Товарищество «Свеча», 1990;

    9. Виноградов В. В. Русский язык. М., - 1963;

    10. Грачёва И. В. Пейзаж в романе Ф. М. Достоевского "Преступление и наказание". М., - 2001 - № 7;

    11. Гроссман Л. П. Достоевский. – М.: Молодая гвардия, 1962. – 543 с. – (Жизнь замечательных людей; выпуск 24 (357));

    12. Дмитриева Л. Символика цвета в романе Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание." // Литература. - М. – 2001;

    13. Достоевский Ф. М. Преступление и наказание. – М.: Художественная литература, 1971. – 606 с.;

    14. Караулов Ю.Н. Словарь языка Достоевского. Лексический строй идиолекта. М., 2001;

    15. Кожинов В. «Преступление и наказание» Достоевского // Три шедевра русской классики. – М.: Худ. лит., 1971. – с. 284;

    16. Лосский Н. О. Достоевский и его христианское миропонимание. Нью-Йорк: Издательство имени Чехова, 1953. – 406 с;

    17. Мальцева. О. А. Лингвостилистические особенности словесного художественного портрета в современном английском романе.// дис. канд. филол.наук. Л.,- 1986;

    18. Мальцева О. А. Семантико-стилистическая интерпретация словесного портрета и повторной номинации в художественном прозаическом тексте. Л., - 1986;

    19. Мейер Г. А. Свет в ночи: (О «Преступлении и наказании»): Опыт медленного чтения. Посев, 1967. – с. 517;

    20. Новиков Л.А. Семантика русского языка: Учеб. пособие. М., 1997.

    21. Поспелов Г.Н. Введение в литературоведение. 3-е издание исправленное и дополненное. М., - 1988;

    22. Ружицкий И. В. О словаре языка Достоевского // Известия Юго-западного государственного университета. Серия Лингвистика и педагогика. - 2012. - № 2;

    23. Соловьев С.М. Изобразительные средства в творчестве Достоевского. – М., 1979. – с. 153;

    24. Страхов Н. Н. Материалы для жизнеописания Достоевского. СПб., - 1883, стр. 235;

    25. Шмелев А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность / А.Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2002. 435с.

    УТВЕРЖДАЮ

    Заведующий кафедрой

    русского языка Ходус В.П.

    Институт Гуманитарный

    Кафедра русского языка

    Направление подготовки 44.03.01 Педагогическое образование

    Направленность (профиль) Филологическое образование

    ЗАДАНИЕ

    на курсовую работу

    студента Аштеменко Полины Александровны

    по дисциплине Русский язык

    1. Тема работы Словесный портрет Петербурга в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»




    1. Цель Анализ словесного портрета Петербурга в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»




    1. Задачи:

    1. Знакомство и изучение современной теории словесного художественного портрета;

    2. выделение стилистические средства выразительности, создающие словесный портрет Петербурга в романе Ф. М. Достоевского;

    3. анализ лексики словесного портрета Петербурга в романе «Преступление и наказание»




    1. Перечень подлежащих разработке вопросов:

    а) по теоретической части

    1.1. Понятие словесного портрета в современных лингвистических исследованиях.

    1.2. Функции словесного художественного портрета.

    1.3. Лексика словесного художественного портрета.
    б) по аналитической части

    2.1. Роль стилистических средств выразительности в создании словесного портрета Петербурга.

    2.2. Лексика словесного портрета Петербурга в «Преступлении и наказании»

    2.3. Цвет как средство описания Петербурга в романе «Преступление и наказание» Достоевского


    1. Исходные данные:

    а) по литературным источникам

    Анциферов, Н. П. Петербург Достоевского. (М., 1991); Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. (М., 2002); Грачёва И. В. Пейзаж в романе Ф. М. Достоевского "Преступление и наказание". (М., 2001); Караулов Ю.Н. Словарь языка Достоевского. Лексический строй идиолекта. (М., 2001); Мальцева О. А. Семантико-стилистическая интерпретация словесного портрета и повторной номинации в художественном прозаическом тексте. (Л., 1986); Ружицкий И. В. О словаре языка Достоевского. (М., 2012); Соловьев С. М. Изобразительные средства в творчестве Достоевского. (М., 1979);
    б) по вариантам, разработанным преподавателем

    Бахтин М. М. Проблемы творчества Достоевского. (М., 2000); Белов С. В. Роман ф. М. Достоевского «Преступление и наказание». Комментарии. (М., 1979); Дмитриева Л. Символика цвета в романе Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание". (М., 2001); Страхов Н. Н. Материалы для жизнеописания Достоевского. (СПб., 1883);
    в) иное

    Бердяев Н. А. О русских классиках. (М., 1993); Виноградов В. В. Русский язык. (М., 1963); Новиков Л.А. Семантика русского языка. (М., 1997); Поспелов Г. Н. Введение в литературоведение. (М., 1988).


    1. Список рекомендуемой литературы

    Анциферов, Н. П. Петербург Достоевского. (М., 1991); Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. (М., 2002); Бердяев Н. А. Миросозерцание Достоевского. (М., 1994); Гроссман Л. П. Достоевский. (М., 1962); Ружицкий И. В. О словаре языка Достоевского. (М., 2012); Соловьев С. М. Изобразительные средства в творчестве Достоевского. (М., 1979).
    7. Контрольные сроки представления отдельных разделов курсовой работы:

    25 % - составление библиографии, сбор материала, систематизация эмпирического материала, определение объекта и предмета исследования “24” марта 2021 г.

    50 % - Определение цели и конкретных задач работы, исследовательских методов написание Введения “13” апреля 2021 г.

    75 % - Написание первой и второй главы работы “8” мая 2021 г.

    100 % - Написание Заключения, оформление Библиографического списка, подготовка иллюстративных материалов к защите “21” мая 2021 г.

    8. Срок защиты студентом курсовой работы “1” июня 2021 г.
    Дата выдачи задания “2” марта 2021 г.

    Руководитель курсовой работы
    (ученая степень, звание) (подпись) (Ф.И.О.)
    Задание принял(а) к исполнению студент(ка)формы обучения

    курсагруппы

    (подпись) (Ф.И.О.)


    написать администратору сайта