Главная страница
Навигация по странице:

  • Примеры

  • Неизменяемые глагольные формы

  • Инфинитив

  • Деепричастие

  • 14.Наречие. Слова категория состояния. Наречие

  • 15.Служеюные части речи: общая характеристика.

  • Название части речи

  • 16. Предложение: общая характеристика

  • 17. Культура речи: характеристика

  • Зачёт по русскому ответы. Современный русский язык основная характеристика разделы Современный русский язык


    Скачать 87.3 Kb.
    НазваниеСовременный русский язык основная характеристика разделы Современный русский язык
    Дата02.06.2019
    Размер87.3 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаЗачёт по русскому ответы.docx
    ТипДокументы
    #80021
    страница3 из 4
    1   2   3   4

    Спрягаемые формы – основные формы глаголов, используемые в речи для обозначения действий и состояний предмета, лица или явления. В речи выполняют функцию предиката (простого сказуемого), изменяются по категориям наклонения, времени, рода, лица, числа.

    Примеры: победил противника, вышила бы сорочку, перейдем дорогу, выучи стихотворение, сметаю листья.

    • Причастия – склоняемые неспрягаемые формы глагола. В речи причастия используются так же, как и прилагательные – для обозначения признаков предметов, лиц или явлений. Изменяются по категориям числа, рода, времени.

    Примеры: пришедший вовремя гость, говорить о строящемся доме, изучаемые студентами темы, сесть на занятое место, набранный номер.

    Неизменяемые формы глаголов

    Неизменяемые глагольные формы – это слова, которые сохраняют свою первичную форму не зависимо от того, в каком контексте речи используются. Неизменяемые глагольные формы обладают только постоянными грамматическими признаками глаголов.

    • Инфинитив – неопределенная (начальная) форма глагола.

    Примеры: благодарить за услугу, рассказывать истории, написать книгу, начинать дело, смастерить стул.

    • Деепричастие – неизменяемая форма глагола, обладающая грамматическими признаками глаголов и наречий.

    Примеры: напившись кофе, отдохнув у родителей, зайдя домой, спускаясь с лестницы, указывая на доску.
    14.Наречие. Слова категория состояния.

    Наречие — это самостоятельная часть речи, обозначающая признак действия, признака, состояния, редко — предмета. Наречия неизменяемы (за исключением качественных наречий на -о / -е) и примыкают к глаголу, прилагательному, другому наречию (быстро бежать, очень быстрый, очень быстро).

     

    В предложении наречие обычно бывает обстоятельством.

     

    В редких случаях наречие может примыкать к существительному: бег наперегонки (существительное имеет значение действия), яйцо всмятку, кофе по-турецки. В этих случаях наречие выступает как несогласованное определение.

     

    Выделяют два разряда наречий по значению —определительные и обстоятельственные.

     

    Определительные наречия характеризуют само действие, сам признак — его качество, количество, способ совершения (очень, красиво, весело, по-моему, пешком) и подразделяются на следующие разряды:

    — образа действия (как? каким образом?): быстро, так, вдвоем;

    — меры и степени (в какой мере? насколько?): очень, нисколько, втрое;

    — места (где? куда? откуда?): справа, там, наверху;

    — времени (когда? как долго?): вчера, тогда, весной, когда;

    — причины (почему?): сгоряча, почему, потому;

    — цели (зачем? для чего?): назло, зачем, затем.

     

    Грамматические признаки наречий 

    Главным морфологическим свойством наречий является ихнеизменяемость — это их постоянный морфологический признак.

     

    Однако качественные наречия на -о / -е, образованные от качественных прилагательных, имеют степени сравнения.

     

    В силу своей неизменяемости наречие связывается с другими словами в предложении примыканием. В предложении обычно бывает обстоятельством.

     

    Некоторые наречия могут выступать как именная часть сказуемых. Чаще всего это сказуемые безличных предложений (На моретихо), однако некоторые наречия могут служить и сказуемыми двусоставных предложений (Разговор будет начистоту. Она замужем).

     

    Наречия, выступающие как сказуемые безличных предложений, иногда выделяют в самостоятельную часть речи или в самостоятельный разряд внутри наречия и называются словами категории состояния (словами состояния, предикативными наречиями).

     

    Степени сравнения наречий, как и степени сравнения прилагательных, обозначают большую / меньшую или наибольшую / наименьшую степени проявления признака. Устройство степеней сравнения наречия и прилагательного схоже.

     

    Сравнительная степень

     

    Сравнительная степень наречия обозначает большую или меньшую степень проявления признака:

     

    Как и у прилагательного, сравнительная степень наречия бывает простая и составная.

     

    Простая сравнительная степень наречия образуется следующим образом:

    основа положительной степени без -о (и без сегментов к/ок) + формообразующие суффиксы -ее(-ей), -е, -ше/-же (тепл-ее, громч-е, рань-ше, глуб-же).

     От простой сравнительной степени прилагательного простая сравнительная степень наречия отличается синтаксической функцией: наречие бывает в предложении обстоятельством (Он прыгнул выше отца) или сказуемым безличного предложения (Стало теплее), а прилагательное выступает как сказуемое двусоставного предложения (Он выше отца) или как определение (Дай мне тарелку поменьше).

     

    Составная сравнительная степень наречия имеет следующую структуру:

    элементы более / менее + положительная степень (Он прыгнулболее высоко, чем отец).

     

    Превосходная степень обозначает наибольшую / наименьшую степень проявления признака.

     

    В отличие от прилагательных наречие не имеет простой превосходной степени сравнения.

     

    Составная превосходная степень сравнения наречия образуется двумя способами:

    1) наиболее / наименее + положительная степень (Он прыгнулнаиболее высоко),

    2) простая сравнительная степень + всего / всех (Он прыгнулвыше всех); отличие от превосходной степени сравнения прилагательных — в синтаксической функции обстоятельства, не сказуемого двусоставного предложения.

     

    Категория состояния

    СКС – это самостоятельная часть речи, обозначающая состояние человека, природы, животных или имеющие модальное значение возможности или необходимости. Морфологические признаки: неизменяемость, могут иметь степени сравнения. СКС с другими частями речи: могут быть образованы от других частей речи, обладают лексико-словообразовательной соотнесённостью. Синтаксические признаки: является синтаксически независимым. Употребляется в качестве главного слова, к которому может примыкать инфинитив. СКС выполняет функцию главного члена безличного предложения, где не может быть подлежащего. Слова категории состояния выделяют не все исследователи.

     

    Слова категории состояния обозначают состояние природы (Былохолодно), человека (У меня на душе радостно. Мне жарко), оценку действий (Можно пойти в кино).

     

    Слова категории состояния с суффиксом -о, образованные от прилагательных, могут иметь степени сравнения (С каждым днем становилось все холоднее / более холодно).

     

    В лингвистике, действительно, иногда выделяют эти слова в самостоятельную часть речи, называемую словами категории состояния (предикативными наречиями, безлично-предикативными словами). Слова этой группы делятся на слова, которые могут употребляться и в других синтаксических позициях (ср.: Море тихо (прил.) — Он сидел тихо (нар.) — В классе тихо(кат. сост.)), и слова, которые могут употребляться только в функции сказуемых безличных предложений: можно, нельзя, боязно, совестно, стыдно, пора, жаль и др. Отличительной особенностью этих слов является то, что они не сочетаются с подлежащим и теряют способность обозначать признак действия (весело) или предмет (лень). Однако в лингвистике также широко распространена точка зрения, согласно которой слова категории состояния считаются подгруппой наречий.
    15.Служеюные части речи: общая характеристика.

     служебным словам относятся частицы, предлоги, союзы и связки. 
    Служебные слова, в противоположность знаменательным словам,

    • не обладают номинативной функцией, т.е.

     не являются названиями предметов, признаков, процессов, а служат для выражения отношений между явлениями действительности, которые названы знаменательными словами;

    • служебные слова употребляются в речи, как правило, только в соединении со знаменательными словами;

    • служебные слова не являются самостоятельными членами предложения, а используются как формально-грамматические средства языка: предлоги выступают в подчинительных словосочетаниях, союзы - при однородных членах и в сложных предложениях, частицы - при отдельных словах и в вопросительных и восклицательных предложениях;

    • со стороны фонетической структуры служебные слова также отличаются от слов знаменательных. Ударение, являющееся характерным признаком знаменательного слова, обычно отсутствует у слов служебных. Ср.: Что (местоимение) день грядущий мне готовит? (П.); Я надеюсь, что (союз) вы не откажетесь отобедать у меня (П.). Однако возможны случаи переноса ударения на слова служебных частей речи. Ср.: Ветер по морю гуляет и кораблик подгоняет (П);

    • служебные слова неизменяемы и нечленимы.

    Служебные слова могут превращаться в аффиксы словообразовательного и формообразовательного типа. Это происходит тогда, когда служебное слово становится неотделимым от знаменательного слова и изменяет его значение. Так, например, аффикс то, присоединяясь к местоимениям, образует местоимения неопределенные: что-то, какой-то и др.



    Название части речи

    Для чего нужна

    Роль в предложении

    Грамматические признаки

    Предлог

    Для того, чтобы соединять между собой части словосочетания или предложения

    Не имеет

    Неизменяемое, нет непостоянных морфологических признаков

    Союз

    Для того, чтобы связывать однородные члены в предложеним, а также составляющие сложного предложения

    Не имеет

    Неизменяемое, нет непостоянных морфологических признаков

    Частица

    Для того, чтобы добавлять оттенки эмоций

    Не имеет

    Неизменяемое, нет непостоянных морфологических признаков


    К этой категории относятся те слова, у которых нет своего значения, но они необходимы для того, чтобы выражать отношения, возникающие между теми словами, у которых самостоятельное значение есть.


    16. Предложение: общая характеристика

    Предложение (в языке) — это единица языка, которая представляет собой грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее смысловой и интонационной законченностью.

    Характеристика предложения

      1. По цели высказывания - повеств. , побудительное, вопросительное
        2. по интонации: восклицательное или невосклицательное
        3. по наличию главных членов предложения: простое - сложное
        4. по наличию второстепенных членов предложения: распространённое - нераспространённое
        5. осложнено (однородными членами или обращением) - не осложнено.
        6. схема (если предложение осложнено: есть однородные члены - в виде кружков - или обращение - место обращения).



    17. Культура речи: характеристика

    Культура речи - это совокупность навыков и знаний человека, обеспечивающих целесообразное и незатрудненное применение языка в целях общения и область лингвистических знаний о культуре речи, как совокупности и системе её коммуникативных качеств.

    Речевая культура - часть культуры народа, связанная с использованием языка. В нее включается сам язык, его этническая специфика, функциональные и социальные разновидности, воплощенные в устной или письменной форме. Кроме того, в нее входят и этнические особенности языковой картины мира, и сформировавшиеся обычаи и правила поведения. Речевая культура реализуется в речи, в процессе общения.

    Каждый народ за века своего существования выработал свою речевую культуру, что свойственно одному народу, может быть совсем несвойственно другому, хотя есть и общечеловеческие свойства в любой речевой культуре: обязательно есть представление о правильности речи, ее эталоне, представленном в каких-то текстах, есть передача знаний о ней, обязательно есть правила вежливости. Поэтому можно говорить о русской, английской, китайской, японской и других речевых культурах. Как правило, любой народ не однороден ни по образованию, ни по степени уважения к языку, выработанным за века правилам общения, ни по роду деятельности. Отсюда понятие внутриязыковых типов речевой культуры. Эти типы могут выделяться во всем народе - носителе того или иного языка или только среди тех, кто говорит и пишет на литературном языке.

    Культура речи - это, прежде всего, её реальные признаки и свойства, совокупность и системы которых говорят о её коммуникативном совершенстве:
    •точность речи («Кто ясно мыслит, ясно излагает») ;
    •логичность, владение логикой рассуждений;
    •чистота, т. е. отсутствие чуждых литературному языку и отвергаемых нормами нравственности элементов;
    •выразительность - особенности структуры речи, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или читателя;
    •богатство - разнообразие речи, отсутствие одних и тех же знаков и цепочек знаков;
    •уместность речи - такой подбор, такая организация средств языка, которые делают речь отвечающей целям и условиям общения. Уместная речь соответствует теме сообщения, его логическому и эмоциональному содержанию, составу слушателей или читателей, информационным, воспитательным, эстетическим и иным задачам выступлениям.
    18. Изобразительно-выразительные средства русского языка

    МЕТАФОРА – переносное значение слова, основанное на сходстве или противопоставлении одного предмета или явления другому (вой ветра, револьверный лай, высокие цены)

    ЭПИТЕТ – образное определение предмета, выраженное преимущественно прилагательным (мраморное небо)

    СРАВНЕНИЕ – художественное описание объекта. Средства, с помощью которых выражается сравнение:

    ЗЕВГМА – одна из фигур нарочитого алогизма (Шел дождь и три студента, первый – в пальто, второй – в университет, третий – в плохом настроении.) Основой зевгмы часто является многозначное слово (шел), либо слово, имеющее омонимы.

    ОКСЮМОРОН - сочетание прямо противоположных по смыслу слов с целью показать противоречивость, сложность ситуации, явления, объекта (Есть тоска веселая в алостях зари.) В отличие от антитезы, которая противопоставляет разные объекты (Сам толст, его артисты толсты), оксюморон приписывает противоположные качества одному предмету или явлению (Нагло скромен дикий взор.)

    ГИПЕРБОЛА – нарочитое преувеличение (сто лет не виделись)

    ЛИТОТА – нарочитое преуменьшение (мальчик с пальчик, в двух шагах отсюда)

    АЛЛИТЕРАЦИЯ – повтор согласных звуков (черный читает чтец)

    АССОНАНС – повтор гласных звуков (Брожу ли я вдоль улиц шумных)

    СЛОГОВОЙ ПОВТОРКоло, коло, колокольчик!

    КОЛЬЦЕВАЯ КОМПОЗИЦИЯ – повтор компонента или группы компонентов в начале и в конце речевой единицы:

    АНАФОРА – повтор начальной части речевых единиц:

    Клянусь четой и нечетой,

    Клянусь мечом и правой битой...

    ТАВТОЛОГИЯ – стилистически немотивированные повторы (Авторские слова – это слова автора), повторение в предложении однокоренных слов (Следует отметить следующие особенности произведения), а также неоправданная избыточность выражения (самые высочайшие вершины)

    МЕТОНИМИЯ – перенос названия с одного объекта на другой на основании реальных связей между этими объектами, перенос по смежности (ходить в шелках)

    ПЕРИФРАЗА – описательный оборот, образуемый для замены какого-либо общепринятого наименования (царица ночи – луна, холмогорский мужик – Ломоносов, блюститель порядка – милиционер)

    АЛЛЕГОРИЯ – иносказательное изображение предмета с целью наиболее наглядно показать его существенные черты (лев – сила; власть, правосудие – женщина с весами)

    ИНВЕРСИЯ – необычный порядок слов (На севере диком стоит одиноко на голой вершине сосна.)

    ЭЛЛИПСИС – пропуск какого-либо подразумеваемого члена предложения (Мужики – за топоры)

    УМОЛЧАНИЕ – намеренный отрыв высказывания, передающий эмоциональность речи (Нет, я хотел… быть может, вы… я думал, что уж барону время умереть.)

    ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ – перенесение признаков и свойств живого существа на неодушевленные предметы (Мороз-воевода дозором обходит владенья свои.)

    РИТОРИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ, ВОСКЛИЦАНИЯ И ОБРАЩЕНИЯ – не требующие ответа (Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном?)

    ГРАДАЦИЯ – последовательность, постепенность (обычно нарастающая) в расположении чего-нибудь, при переходе к другому (телефон, телеграф, поезд, автомобиль)

    СИНЕКДОХА – вид метонимии, название части вместо названия целого, частного вместо общего и наоборот (голубые мундиры – жандармы)

    ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ – экспрессивный синтаксический прием письменного литературного языка: предложение интонационно делится на самостоятельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения (И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь.)

    СИНТАКСИЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛИЗМ – сопоставление двух явлений путем параллельного их изображения, которое подчеркивает сходство или различие явлений. Характерной чертой является однородность построения фразы.

    ПАРОНИМЫ – слова, сходные по своему звучанию или морфологической структуре (самолюбие – себялюбие, эффектный - эффективный)

    ОМОФОРМЫ – совпадение только отдельных форм слов: лечу (от лечить) – лечу (от летать)

    ОМОФОНЫ – фонетические омонимы (слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению): Серый волк в густом лесу встретил рыжую лису.

    ОМОГРАФЫ – графические омонимы (пишутся одинаково, но произносятся по-разному, главным образом в зависимости от ударения, иногда в связи с тем, что не всегда употребляются точки над ё): поем – поём, полет – полёт

    ЭПИФОРА - повторение слов или выражений в конце соседних, смежных предложений (Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник?)
    1   2   3   4


    написать администратору сайта