Главная страница
Навигация по странице:

  • Б) Литературный язык эпохи феодальной раздробленности (XII-XIV века).

  • В) Литературный язык Московского периода (XIV-XV века).

  • Остальные ответвления языка или были вытеснены его московской разновидностью, или легли в основу развития украинского и белорусского языков.

  • Г) Литературный язык XVII века.

  • Д) Литературный язык XVIII века.

  • Литературный язык XIX века.

  • Речевой этикет


  • Современный русский язык

  • Контрастные раздражители.

  • Обращение к актуальным проблемам и событиям.

  • Обращение к авторитетным источникам.

  • Задавание адресных вопросов.

  • Билеты по русскому. Современный русский язык


    Скачать 52.66 Kb.
    НазваниеСовременный русский язык
    Дата30.10.2022
    Размер52.66 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаБилеты по русскому.docx
    ТипДокументы
    #762243
    страница3 из 3
    1   2   3

    А) Литературный язык Киевской эпохи (XI-XII века).

    Особенностью литературного языка данного периода является параллельное существование старославянских и собственно русских языковых элементов.

    Также одной их характерных черт развития литературного языка Киевской Руси было его широкое взаимодействие с языками соседних народов. Процессы заимствования слов осуществлялись «через Черное море» (корабльпарусфонарь), из скандинавских стран (варягвитязьябедник), из тюркских языков (лошадьКощей) и т.д. Интенсивность лексических связей протекала на фоне полной языковой и культурной самобытности Руси.

    Б) Литературный язык эпохи феодальной раздробленности (XII-XIV века).

    Данный период известен как этап формирования основных тенденций в развитии культуры и языка. В результате стремления удельных княжеских земель конкурировать с центром (Киевом)происходит насыщениеместной культуры местными же чертами, что способствует тесному сближению всей древнерусской культуры с народным творчеством.

    Начинается постепенный переход от древнерусской языковой системы к cистеме современной. Так, утрачиваются формы двойственного числа и звательного падежа. Форма двойственного числа употреблялась для обозначения двух или парных существительных

    В) Литературный язык Московского периода (XIV-XV века).

    В результате образования центрального государства вокруг Москвы в XIV-XV вв. формируется великорусская народность и происходит постепенное становление московской разновидности литературно-письменного языка. Московский говор становится основой языка всей великорусской народности. Остальные ответвления языка или были вытеснены его московской разновидностью, или легли в основу развития украинского и белорусского языков.

    Обогащение и рост форм деловой письменности косвенно влияет на все жанры речи и способствует общему развитию языка Руси, так как в эти тексты активно вовлекаются средства разговорной речи с элементами литературного языка, расширяя пласт терминологической лексики (грамотапристав).

    Г) Литературный язык XVII века.

    XVIIвек считается начальным этапом формирования русской нации и национального языка. Наблюдается тенденция сближения между письменным языком и разговорной речью, то есть происходит образование устной формы нормированного литературного языка.

    Интенсивное развитие лексического состава отражает социальные изменения данного периода. Обогащение лексики осуществляется за счет появления новых слов (неологизмов), употребления диалектизмов и заимствований. Некоторые слова устаревают, переходя в разряд архаизмов(ратьсеча).

    Д) Литературный язык XVIII века.

    Реформы Петра I затронули все сферы общества: вследствие подрыва устоев церкви происходило отмирание старой книжной речи, насыщенной церковнославянской лексикой, активно внедрялась народная речь, формировалась терминологияиз европейских языков.

    Этот процесс обусловил ситуацию стилистической неупорядоченности.

    Развитие переводческой деятельности и влияние речи русских, живших за границей, способствовали пополнению русского языка заимствованиями. Четверть заимствований была связана с административной лексикой (аудиторбухгалтер), большую часть составляли военно-морские термины (рейдфарватеркаютабатальонефрейтор).

    Е) Литературный язык XIX века.

    XIX век– небывалый расцветрусской литературы, а также науки и публицистики. Словарный состав пополняется новой общественно-политической, философской, экономической, технической терминологией (мировоззрение, целостность, горизонт, экземпляр и др.). Формируются функциональные стили русского языка – научный и публицистический.

    На протяжении всего XIX века в работах ученых-лингвистов: Востокова, Буслаева, Потебни и др. – идет процесс обработки общенародного языка с целью создания единых норм его употребления. Наряду с этим впервые разрабатываются вопросы лексикографии, науки, формирующей принципы отбора и описания лексики.

    Очень важна просветительская деятельность Н.М. Карамзина, который не только теоретически сформулировал, но и практически воплотил в своих произведениях принципы употребления славянизмов, разговорной лексики и заимствований.ъ

    Окончательное формирование русского литературного языка происходит в произведениях А.С. Пушкина. В его литературном творчестве были даны образцы норм литературного языка, послужившие основой для современных. 

    Таким образом, в творчестве Пушкина впервые формируется литературный язык, дифференцирующийся на две разновидности: письменно-книжную и устно - разговорную. В отличие от карамзинского литературного языка, ориентированного на средний стиль, язык Пушкина экспрессивно разнообразен, поскольку основан на гармони разностилевого синтеза.

    Ж) Изменения в языке 20 – 21 веков преимущественно связаны с историческими событиями, важнейшие из которых стали своеобразным водоразделом, разделившим эпоху на два периода в развитии страны и соответственно языка: после 1917 года и до распада СССР в 1991год (советский период) и период новейшей российской истории с 1991 года до наших дней.

    Большое значение для культуры и языка современной России имеет советский этап развития общества, так как многие тенденции, имеющие место быть сегодня, были сформированы именно в тот период. Неслучаен и тот факт, что современные лингвисты находят много общего в языковых изменениях 20-х и 90-х годов 20 столетия.

    Языковая специфика советского периода главным образом формировалась в речи партийных лидеров, которая воспринималась в качестве образца для широких слоев населения через СМИ. Этим объясняется тот факт, что нормы советского официально-делового и публицистического стилей со временем вошли в противоречие с историко-культурными традициями русского языка. Эти нормы обусловили изменения на всех языковых уровнях. 

    Билет 13

    1.

    Речевой этикет.

    Речевой этикет  это система правил речевого поведения, нормы использования средств языка в определённых условиях. Этикет речевого общения играет важную роль для успешной деятельности человека в обществе, его личностного и профессионального роста, построения крепких семейных и дружеских отношений. Для овладения этикетом речевого общения, требуются знания из различных гуманитарных областей: лингвистики, истории, культурологи, психологии. Для более успешного освоения культурных навыков общения используют такое понятие, как формулы речевого этикета.

    В повседневной жизни мы постоянно общаемся с людьми. Любой процесс общение складывается из определённых этапов:

    • начало разговора (приветствие / знакомство);

    • основная часть, беседа;

    • заключительная часть разговора.

    Каждый этап общения сопровождается определёнными штампами, традиционными словами и устойчивыми выражениями  формулами речевого этикета. Данный формулы существуют в языке в готовом виде и предусмотрены на все случаи жизни.
    2.

    Стратегия и тактика, контроль и оценка деловых переговоров

    Стратегия той или иной деятельности – это постановка и разработка программы действии для достижения главной цели. В деловых переговорах стратегия чаще всего программирует достижение долговременных преимуществ организации или физического лица в решении определенной проблемы Результатом реализации стратегических коммуникативных программ становятся договоренность сторон, заключение долговременных соглашений об инвестициях, спонсорской поддержке, сотрудничестве, приоритете действий одной из сторон и т.д.

    Тактика деловой коммуникации – набор конкретных действий (в том числе речевых) из намеченной стратегической программы, которые совершаются в определенном порядке и в определенные сроки для достижения промежуточных целей или решения поэтапных задач.

    Контроль эффективности различных вариантов деловых переговоров – это специфическая деятельность, предполагающая сочетание наблюдений за ситуацией и анализа ее компонентов.

    Переговоры можно считать успешными и эффективными, если обе стороны оценили их итоги как взаимный выигрыш.

    Контроль эффективности переговоров предполагает оценку ситуации по разным параметрам. Перечислим некоторые критерии результативности переговорного процесса:

    • достаточность предварительной информации;

    • понятность, доступность, однозначность информации;

    • согласованность коммуникативных действий участников общения по интересам, позициям, мотивам и т. д.;

    • целесообразность избранной формы общения;

    • учет профессиональной компетенции участников общения;

    • представление аргументов и фактов в необходимой последовательности;

    • стройная композиционная структура устных и письменных речевых произведений.


    Билет 14

    1.

    Этика делового общения. Определение понятия
    Этика делового общения занимается выявлением норм и правил общения, принятых в тех или иных ситуациях и условиях общения, а также прогнозированием и определением линии поведения и изучением факторов, влияющих на поведение в деловой сфере.
    Этику делового общения можно определить как совокупность нравственных норм, правил и представлений, регулирующих поведение и отношения людей в процессе их производственной деятельности. Она представляет собой частный случай этики вообще и содержит в себе ее основные характеристики.
    2.

    Современный русский язык. Язык . Речь. Определение понятий
    Современный русский язык - это национальный язык русского народа, форма русской национальной культуры. Он представляет собой исторически сложившуюся языковую общность и объединяет всю совокупность языковых средств русского народа, в том числе все русские говоры и наречия, а также различные жаргоны. Высшей формой национального русского языка является русский литературный язык, который имеет ряд признаков, отличающих его от других форм существования языка: обработанность, нормированность, широта общественного функционирования, общеобязательность для всех членов коллектива, разнообразие речевых стилей, используемых в различных сферах общения. русский язык лексика фразеология фонетика.

    Язык – это система знаков и символов, живущих по своим законам – нормам.

    Речь – процесс использования языка

    Речь – это деятельность человека, использующий язык в целях общения, выражения эмоций, оформления мысли, познание окружающего мира для планирования своих действий

    Билет 15.

    1.

    Функции коммуникации.

    1) Контактная, цель которой установление контакта с собеседником.

    2) Информационная – прием, передача, сведение, обмен мнениями, замыслами, решениями.

    3) Побудительные – стимуляция партнера, направляющий ею на выполнение его определенных действий.

    4) Координационная – взаимное ориентирование и согласование действий при организации совместной деятельности.

    5) Перцептивная – адекватное восприятие смысла общения, понимание партнерами друг друга, их намерений, установок, переживаний.

    6) Эмотивная – обмен эмоций между партнерами и изменение эмоционального состояния с помощью собственных переживаний и состояний.

    7) Статусная – осознание и фиксированность своего места в системе ролевых, статусных, деловых, межличностных и прочих связей сообщества.

    8) Преобразовательная – изменение состояния поведения личностно-смысловых образований партнера, в том числе его намерений, мнений, решений, действий, установок и так далее.

    2.

    Приемы привлечения внимания в процессе публичного выступления.

    В процессе выступления искусный оратор использует различные приемы привлечения и удержания внимания. Вот некоторые из них:

    • Контрастные раздражители. Прием заключается в контрастном изменении сигналов доступа информации. При этом значение имеет не столько абсолютная, сколько ее относительная интенсивность. Изменению подвергаются как аудиальные, так и визуальные сигналы. Например, выступающий говорил громко, потом на несколько секунд замолчал и продолжил. Также возможно замедление и резкое увеличение ритма речи. Примеры контрастного изменения визуальных сигналов — стоял неподвижно, а потом стал перемещаться, или наоборот — ходил по сцене, а затем на время остановился и т. п.

    • Обращение к актуальным проблемам и событиям. У каждого человека есть актуальные для него проблемы и события. У различных людей они могут быть свои, но в каждой группе, как большой, так и малой, есть некоторая совокупность общих проблем. Обращение к данным проблемам и событиям активизирует внимание участников. Источником непроизвольного внимания в данном приеме является значимость информации в данный момент.

    • Обращение к авторитетным источникам. Способ заключается в обращении к авторитетным источникам, цитировании известных людей, глубоких мыслей. Успех приема зависит от новизны информации, глубины высказанной мысли и авторитетности для участников источника.

    • Задавание адресных вопросов. Адресные вопросы присутствующим в зале, даже риторические, значительно активизируют внимание аудитории. При этом важно правильно задать нужный вопрос.

    • Использование юмора. Удачная шутка, высказанная оратором, вызывает приятные эмоции, симпатию, заинтересованность в группе. Использование юмора помогает снять напряжение в группе и вызвать положительное восприятие последующей информации. Хотя юмор привлекает внимание не столько к содержанию работы, сколько к личности ведущего, это внимание в последующем можно использовать, направив в нужном направлении.
    1   2   3


    написать администратору сайта