вторая практика кгмту. Судовые правила. Устав службы на судах рпф
Скачать 0.56 Mb.
|
5 СПАСАТЕЛЬНЫЕ ШЛЮПКИ, ПЛОТЫ И ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НА СУДНЕ Конструкция, оборудование, спасательных шлюпок, плотов, дежурной шлюпки К конструкции корпуса предъявляется ряд требований, некоторые из которых приведены ниже: 1) Все спасательные шлюпки должны обладать достаточной прочностью, чтобы: их можно было безопасно спускать на воду, когда они нагружены их полным комплектом людей и снабжения; и их можно было спускать на воду и буксировать на переднем ходу судна при скорости 5 узлов на тихой воде. 2) Корпус спасательной шлюпки должен быть жестким из негорючего или не поддерживающего горения материала. 3) Шлюпка должна иметь сверху закрытие, защищающее людей от воздействий внешней среды: Если закрытие полностью жесткое, то такая шлюпка является шлюпкой закрытого типа. Если часть закрытия является мягким тентом, то такая шлюпка является шлюпкой частично закрытого типа. При этом носовая и кормовая оконечности должны быть защищены не менее чем на 20% длины жесткими элементами закрытия. Тент, обычно, выполняется из двух слоев водонепроницаемой ткани с воздушной прослойкой. В открытом состоянии тент скручен и закреплен над входом. Пассажирские суда могут комплектоваться шлюпками обоих типов, а грузовые суда - только шлюпками закрытого типа (СОЛАС-74 Глава III правила 21 и 31). Размещение шлюпок частично закрытого типа на пассажирских судах дает большое преимущество в скорости посадки пассажиров при эвакуации. 4) Спасательные шлюпки должны иметь запас плавучести, позволяющий удерживаться на плаву полностью залитой шлюпке со снабжением и находящимися в ней людьми. Такая дополнительная плавучесть обеспечивается легкими плавучими материалами, стойкими к воздействию морской воды и нефтепродуктов. Эти элементы обеспечения плавучести обычно располагаются по внутреннему периметру шлюпки под сидениями. 5) Спасательные шлюпки должны быть остойчивы в случае, когда они заполнены 50% числа людей, допустимого к размещению, сидящих в нормальном положении по одну сторону от ее диаметральной плоскости. 6) Спасательные шлюпки закрытого типа должны быть самовосстанавливающимися при опрокидывании. Опрокидывание может произойти, например, под ударом разрушающегося гребня волны, что наиболее вероятно при выходе шлюпки на мелководье в зону волновой деформации. Оборудование шлюпки. Посадочные места оборудуются на поперечных и продольных банках или закрепленных сидениях. Способ оборудования посадочных мест обычно связан с типом шлюпки. Схема расположения посадочных мест в шлюпке, спускаемой на лопарях В шлюпке, спускаемой на лопарях, наибольшая часть посадочных мест оборудована на банках, расположенных вдоль бортов (спиной к борту). На шлюпках большой вместимости, когда ширина позволяет, дополнительные места могут оборудоваться на продольных банках в середине (лицом к борту), либо на поперечных банках. Для полностью закрытых шлюпок требуется, чтобы сидения были оборудованы привязными ремнями. Каждая спасательная шлюпка должна быть оборудована двигателем внутреннего сгорания. На спасательных шлюпках устанавливаются двигатели с воспламенением от сжатия, отвечающие следующим требованиям: 1) Двигатель способен работать не менее 5 мин от момента запуска в холодном состоянии, когда шлюпка находится вне воды. Это позволяет запускать двигатель для периодических проверок вне воды, а в случае оставления судна - опустить шлюпку на воду уже с запущенным двигателем и немедленно отойти от судна. 2) Скорость шлюпки на тихой воде с полным комплектом людей и снабжения должна быть не менее 6 уз, и не менее 2 узлов при буксировке спасательного плота наибольшей вместимости, установленного на данном судне, нагруженного полным комплектом людей и снабжения. 3) Запас топлива должен быть достаточным для работы двигателя полным ходом в течение 24 часов. Для обеспечения возможности использования шлюпки неквалифицированными людьми (например, пассажирами) на хорошо заметном месте вблизи органов управления двигателем должна быть предусмотрена инструкция по пуску и эксплуатации двигателя, а органы управления должны иметь соответствующую маркировку. Осушение 1) Шлюпка должна быть либо самоосушающейся, либо иметь ручной насос для удаления воды. 2) Спасательная шлюпка должна быть оборудована спускным клапаном. Спускной клапан (один или два в зависимости от размеров шлюпки) устанавливается в нижней части днища шлюпки для спуска воды. Клапан автоматически открывается, когда шлюпка находится вне воды, и автоматически закрывается, когда шлюпка находится на плаву. Обычно эту задачу выполняет клапан поплавкового типа. Каждый спускной клапан для его закрывания снабжается колпачком или пробкой, прикрепленными штертом или цепочкой рядом с клапаном. При хранении шлюпки на борту судна спускной клапан должен быть открыт для обеспечения стока любой попавшей в шлюпку воды. При подготовке шлюпки к спуску на воду клапан должен быть закрыт колпачком или пробкой. Входы в спасательную шлюпку делаются с обоих бортов и имеют такие размеры и положение, чтобы была возможность поднимать на борт шлюпки людей в беспомощном состоянии, как из воды, так и на носилках. Спасательная шлюпка устроена и расположена таким образом, чтобы все расписанные в шлюпку люди могли совершить посадку в нее: на пассажирском судне - в течение не более 10 мин после подачи команды к посадке; на грузовом судне - в течение не более 3 мин после подачи команды к посадке. Спасательная шлюпка должна иметь посадочный трап, позволяющий людям забраться в шлюпку из воды. Как правило, трап делается съемным и хранится внутри шлюпки. С наружной стороны по бортам шлюпки выше ватерлинии (в пределах досягаемости для находящегося в воде человека) устанавливается поручень или спасательный леер. Если шлюпка не самовосстанавливающаяся, то такие же поручни должны быть установлены в нижней части корпуса для того, чтобы люди могли держаться за перевернутую шлюпку. Если судно имеет частично закрытые спасательные шлюпки, то их шлюпбалки должны быть снабжены топриком с прикрепленными к нему по меньшей мере двумя спасательными шкентелями. Топрик - трос, натянутый между оконечностями шлюпбалок. Спасательный шкентель - растительный или синтетический канат с мусингами (узлами), использующийся как экстренное средство для спуска с борта судна в шлюпку или в воду. На верхней части закрытия устанавливается сигнальная лампочка с ручным выключателем, дающая постоянный или проблесковый (50-70 проблесков в минуту) огонь белого цвета. Заряд батареи питания обеспечивает работу в течение не менее 12 часов. Внутри шлюпки в верхней части устанавливается источник света, обеспечивающий освещение, достаточное для чтения инструкций. Заряд батареи питания обеспечивает работу в течение не менее 12 часов. Устройство для крепления буксировочного фалиня: располагается в носовой оконечности шлюпки. Это устройство должно обеспечивать возможность разобщения под нагрузкой (во время буксировки) изнутри шлюпки. Спасательные шлюпки с автономной системой воздухоснабжения должны быть устроены так, чтобы обеспечить при закрытых входах и отверстиях нормальную работу двигателя не менее 10 мин. При этом воздух должен оставаться безопасным и пригодным для дыхания. Такие шлюпки, обычно, устанавливаются на судах, авария на которых может сделать атмосферу вокруг судна непригодной для дыхания. Система автономного воздухоснабжения обычно основана на использовании баллонов со сжатым воздухом, снабженных индикаторами, позволяющими регулировать давление подаваемого воздуха. Огнезащищенные шлюпки, обычно, устанавливаются на судах, авария на которых может привести к разливу и возгоранию вокруг судна нефти или нефтепродуктов. Поскольку при нахождении в огне атмосфера вне шлюпки непригодна для дыхания, то такие шлюпки имеют автономную систему воздухоснабжения. Обычно такие шлюпки для повышения огнестойкости оборудуются системой водяного орошения. Для орошения используется забортная вода. Водозаборное устройство системы располагается в нижней части шлюпки таким образом, чтобы исключить попадание в систему горючих жидкостей с поверхности воды. Далее вода под давлением подается по наружным трубкам, в которых через определенные интервалы установлены распылители. Конструкция спасательного плота предусмотрена так, чтобы он был способен выдерживать на плаву влияние окружающей среды, в течение 30 суток при любых условиях моря. Высота сброса плота до 18 метров. Плот выдерживает многократные прыжки на него с высоты не менее 4,5 метров от его днища. Конструкция плота позволяет буксировать его со скоростью 3 узла с одним выброшенным плавучим якорем и с полным комплектом людей и снабжения. Минимальная вместимость – 6 человек. Масса плота не превышает 185 кг. Плоты изготавливаются однокамерные и двухкамерные. Конструкция плотов: устройство крепления плота на судне; устройство надувания плота газом; устройство для переворачивания плота; устройство для входа в плот из воды; устройство тента (накачка воздухом, сбор дождевой воды, вентиляция, герметизация, освещение); буксирное приспособление; балластные карманы от опрокидывания. Конструкция каждого спасательного плота должна быть такой, чтобы он был способен выдерживать на плаву влияние окружающей среды, в течение 30 суток при любых условиях моря. Конструкция спасательного плота должна обеспечивать нормальную работоспособность, как самого плота, так и его оборудования после сбрасывания плота на воду с высоты 18м. Если спасательный плот должен устанавливаться на высоте более 18 м над ватерлинией при наименьшей эксплуатационной осадке судна, то он должен быть таким, чтобы удовлетворительно пройти испытание сбрасыванием на воду по крайней мере с этой высоты. Спасательный плот, находясь на плаву, как с раскрытым, так и с нераскрытым тентом, должен быть способен выдерживать многократные прыжки на него с высоты не менее 4,5 м от его днища. Конструкция спасательного плота и его оборудование должны позволять буксировать его со скоростью 3 уз. на тихой воде с одним выброшенным плавучим якорем, когда плот нагружен полным комплектом людей и снабжения. Спасательный плот должен иметь тент для защиты находящихся на нем людей от воздействия внешней среды; тент должен устанавливаться автоматически после спуска плота на воду и должен отвечать следующим требованиям: он должен обеспечивать изоляцию подтентового пространства от зноя и холода с помощью либо двух слоев материала, разделенных воздушной прослойкой, или с помощью других, обладающих равноценной эффективностью средств. Должны быть предусмотрены средства, предотвращающие скопление воды в воздушной прослойке; цвет внутренней поверхности тента не должен вызывать дискомфорта у находящихся на плоту людей; каждый вход должен быть четко обозначен и оборудован эффективным регулируемым закрывающим устройством, которое человек в гидроко-стюме может легко и быстро открывать изнутри и снаружи и закрывать изнутри плота. При этом должна обеспечиваться вентиляция плота при исключении проникновения морской воды, ветра и холода. На спасательных плотах вместимостью более 8 человек должно иметься не менее двух диаметрально противоположных друг другу входов; он должен постоянно пропускать достаточное количество воздуха для находящихся на спасательном плоту людей даже при закрытых входах; на нем должно быть предусмотрено по меньшей мере одно смотровое окно; он должен быть оборудован приспособлениями для сбора дождевой воды; он должен иметь устройство для установки радиолокационного ответчика на высоте не менее 1м над поверхностью моря; и он должен иметь достаточную высоту для размещения людей в сидя-чем положении в любой части подтентового пространства. 5.2. Предметы снабжения спасательных шлюпок, плотов и их использование Согласно Кодексу ЛСА в спасательной шлюпке всегда должен находиться определенный комплект снабжения, необходимого для выживания людей в случае оставления ими судна: Средства, обеспечивающие эксплуатацию шлюпок: плавучие весла (за исключением шлюпок, спускаемых свободным падением) в количестве, достаточном для обеспечения движения; 2 отпорных крюка; 2 фалиня; 2 топора (по одному в каждой оконечности); плавучий якорь; средства осушения: плавучий черпак и 2 ведра; инструменты для выполнения незначительных регулировок двигателя и относящихся к нему устройств; огнетушитель; компас. 2) Средства сигнализации: 4 красные парашютные ракеты; 6 красных фальшфейеров; 2 плавучие дымовые шашки; электрический водонепроницаемый фонарь, пригодный для подачи сигналов по азбуке Морзе; прожектор с источником питания не менее чем на 3 ч; сигнальный свисток или рожок; таблица спасательных сигналов; радиолокационный отражатель или радиолокационный ответчик; сигнальное зеркало ("гелиограф"); по крайней мере, одна шлюпка с каждого борта должна иметь переносную радиостанцию. 3) Вода и пища: вода питьевая консервированная из расчета 3 л на человека. Шлюпка может комплектоваться опреснителем ручного действия. Это могут быть химические реактивы для связывания солей или опреснитель вакуумного действия. В любом случае действие опреснителя не должно зависеть ни от солнечной энергии, ни от иных, чем в морской воде, химических элементов. В этом случае запас воды может быть уменьшен на 1 л/чел., если опреснитель в состоянии произвести общее количество воды в течение двух дней. пищевой рацион из расчета 10 000 кДж на человека; рыболовные принадлежности. 4) Медикаменты и медицинские принадлежности: аптечка первой помощи; таблетки от морской болезни с продолжительностью действия не мене 48 ч на человека; по одному гигиеническому пакету на человека. 5) Рыболовные принадлежности: перечень рыболовных принадлежностей Кодексом ЛСА не устанавливается. Обычно в комплект входят: леска, крючки, блесны, синтетические приманки. 6) Прочее снабжение: теплозащитные средства в количестве 10 % от расчетного числа людей, но не менее 2 единиц; нержавеющий ковш со штертом; нержавеющий градуированный сосуд для питья; складной нож; 3 консервооткрывателя; 2 спасательных кольца с плавучим линем длиной не менее 30 м; инструкция по сохранению жизни на спасательных шлюпках 6 МОРСКАЯ СВЯЗЬ И СИГНАЛИЗАЦИЯ 6.1 Международный свод сигналов МСС-65 МСС-65 предназначен для связи различными способами и средствами в целях обеспечения безопасности мореплавания и охраны человеческой жизни на море, особенно в случаях, когда возникают языковые трудности общения. При составлении Свода учтено, что широкое применение радиотелефона и радиотелеграфа позволяет всегда, когда отсутствуют языковые трудности, осуществлять простую и эффективную связь открытым текстом (словами). Сигналы, используемые в МСС-65, состоят из: однобуквенных сигналов, предназначенных для очень срочных, важных или часто употребляемых сообщений; двухбуквенных сигналов, составляющих Общий раздел; трехбуквенных сигналов, составляющих Медицинский раздел. Какой сигнал свода имеет завершенное смысловое значение. Этот принцип проходит через весь Свод; в отдельных случаях с целью расширения значения основного сигнала используются цифровые дополнения. Применение цифровых дополнений позволяет: давать несколько вариантов значения основного сигнала; ставить вопросы, относящиеся к основному сигналу (или одному его слову); отвечать на вопрос или просьбу, переданные основным сигналом; давать дополнительную специальную или уточняющую информацию. Цифровые дополнения, касающиеся связи, видов помощи и снабжения, а также указания направлений, используемые с основными сигналами Свода, сгруппированы в Таблицах цифровых дополнений (3 таблицы). В значениях сигналов текст, взятый в скобки: указывает на возможность выбора; дает возможность дополнить основное сообщение; служит для объяснения текста. Материал в Своде сведен в группы в соответствии с тематикой и для удобства разбора сигналов расположен в алфавитном порядке сигнальных сочетаний. Для передачи сигналов могут быть использованы следующие способы: флажная сигнализация; световая сигнализация (Азбука Морзе); звуковая сигнализация (Азбука Морзе); связь голосом через усилительное устройство; радиотелеграфная связь; радиотелефонная связь; сигнализация знаками Морзе, флажками или руками. Все сигналы, передаваемые с судна, считаются исходящими от капитана, а поступающие на судно – адресованными капитану. Опознавание производится с помощью позывных, которые распределяются между странами на основе международной договоренности. Поэтому позывной может служить для определения государственной принадлежности судна. Позывные могут быть использованы для двух целей: при обращении или вызове станций; при необходимости указать станцию или упомянуть ее при переговорах. Цифровые сигналы передаются следующим образом: 1) отдельные числа: - флажной сигнализацией – цифровыми вымпелами Свода; - световой или звуковой сигнализацией – числовыми знаками Морзе; - радиотелефоном – словами по фонетической таблице; 2) цифры, составляющие часть основного сигнала, – вместе с основной группой; 3) знак десятичной дроби между цифрами: - флажной сигнализацией – разделением ответным вымпелом; - световой и звуковой сигнализацией- передачей сигнала «ААА»; - при связи голосом – употреблением кодового слова «Decimal”; 4) всякий раз, когда в тексте встречается сообщение о глубинах и других подобных величинах, выраженных в метрах, необходимо после чисел обозначать метры – буквой «М». Значения азимута или пеленга следует передавать тремя цифрами (от 000 до 359 по часовой стрелке). Если имеется опасение спутать сигнал о пеленге или азимуте с другим сигналом, то цифры следует предварять буквой «А». Курс следует передавать тремя цифрами (от 000 до 359 по часовой стрелке). Если имеется опасение спутать сигнал о курсе с другим сигналом, то цифры следует предварять буквой «С». Даты следует передавать двумя (число текущего месяца), четырьмя (число и месяц года) или шестью (число, месяц, год) цифрами, предваряемыми буквой «D» (D 220608 ®22 июня 2008 года). Широта передается четырьмя цифрами и предваряется буквой «L». После цифрового сочетания передается буква «N» (северная) или «S» (южная): (L 3740 N ®широта 37º40' N). Долгота передается четырьмя (пятью) цифрами и предваряется буквой «G». После цифрового сочетания передается буква «Е» (восточная) или «W» (западная): (G 13925 Е ®долгота 139º25' Е). Расстояние в морских милях. Цифры предваряются буквой «R». Скорость передается цифрами, которым предшествуют: буква «S» ®скорость в узлах; буква «V» ®скорость в км/ч. Время следует передавать четырьмя цифрами (от 00 до 23 и от 00 до 59) Цифрам предшествуют: буква «Т» ®поясное время; буква «Z» ®всемирное время. Время подачи может быть добавлено в конце текста (четыре цифры – часы, минуты). Если судно или береговая станция желает передать сигнал по местному коду,то такой сигнал следует предварять сигналом «YV1» («Следующие группы взяты из местного кода») Одновременно следует поднимать только один флажный сигнал и оставлять поднятым до появления ответа от принимающего этот сигнал. Когда на одном и том же фале поднимается более одной группы сигналов, то каждую из них следует отделять от другой разделительным флагом. Сигналы следует поднимать на самом видном месте и так, чтобы флаги свободно развевались и не закрывались дымом. Позывной вызываемого следует поднимать одновременно с сигналом на отдельном фале. Если позывного нет – сигнал адресуется всем, находящимся в пределах видимости сигналов. Позывной запрашивается поднятием сигнала: или «VF» или «CS» или «YQ». Все станции, которым адресуются сигналы, как только они их увидят, должны поднять «Ответный вымпел», до половины, а после разбора сигнала – до места. После спуска последнего флажного сигнала передающий отдельно поднимает «Ответный вымпел», указывающий на то, что этот сигнал последний. Если сигнал неразличим – принимающий держит «Ответный вымпел» до половины. Если же смысл сигнала непонятен – поднимают сигнал или «ZQ» или «ZL». «Первый заменяющий» вымпел всегда повторяет самый верхний флаг сигнала. («Второй заменяющий» – второй сверху, «Третий заменяющий» – третий сверху) того вида флагов, который непосредственно предшествует заменяющему. Заменяющий вымпел никогда не может быть использован более одного раза в одной и той же группе. Сигнал, предваряемый средствами световой сигнализации, включает в себя: вызов –состоит из сигнала общего вызова (АА АА АА …) или позывного станции, которую вызывают. На него отвечают ответным сигналом (ТТТТ…); опознавание –передающая станция передает «DE» и свой позывной (название). Принимающий репетует их и передает свой позывной (название). В свою очередь передающая станция репетует позывной (название) принимающей; текст – состоит из групп Свода или слов открытого текста (предваряя сигналом «YU»). Прием каждого слова или группы подтверждается передачей «Т»; окончание -состоит из сигнала окончания «АR», на который отвечают «R». («ЕЕЕЕ» – сигнал ошибки; «RРТ» – сигнал повторения). Вызов по радиотелефону состоит из: позывного иди названия вызываемой станции (не более 3-х раз в каждом вызове); сигнала «DE» (Delta Echo); позывного иди названия вызываемой станции (не более 3-х раз в каждом вызове). После установления связи позывной или название не следует предавать более 1 раза. При вызове по радиотелефону всех станций, находящихся по близости следует употреблять сигнал «CQ» (Charlie Quebec), повторяемый не более трех раз в каждом вызове. Передача по радиотелефону сигнальными группами МСС предваряется кодовым словом «Interco», а открытым текстом-группой «YZ» (Yakec Zulu). Если вызываемая станция не может немедленно принять по радиотелефону сообщение, то она предает сигнал «АS» (Alfa Sierrа), а прием передачи обозначается сигналом «R» (Romeo). Если передачу по радиотелефону необходимо повторить, то следует употребить сигнал «RРТ» (Romeo Рара Таngo). Окончание передачи по радиотелефону обозначается сигналом «АR» (Alfa Romeo). Станция желающая вести переговоры с другой станцией знаками Морзе с помощью флажков или руками, указывает свою просьбу передачей сигнала «К2» (Кilo Bissotwo) любым способом. Если вызываемая станция не может вести переговоры этим способом, отвечает сигналом «YS2» любым достаточным способом. Значение сигналов предаваемых знаками Морзе флажками (руками): «ТОЧКА» – оба флажка или обе руки подняты вверх; «ТИРЕ» – оба флажка или обе руки разведены в стороны на уровне плеч; «РАЗДЕЛ» – флажки или руки скрещены пред грудью (раздел между знаками); «РАЗДЕЛ» – флажки или руки разведены внизу под углом к корпусу (раздел между словами); «ОШИБКА» – вращательное движение флажками или руками над головой; «ПРОСЬБА ПОВТОРИТЬ» – вращательное движение флажками или руками над головой. |