Международное частное право. Тема Понятие, предмет, метод, источники международного частного права Вопрос Понятие международного частного права и место в системе права России
Скачать 222.02 Kb.
|
3.Договоры международной железнодорожной перевозки. Российская Федерация является участницей Варшавского Соглашения о перевозке пассажиров и багажа по железным дорогам в прямом международном сообщении (МПС) 1950 г., Соглашения о международном пассажирском сообщении (СМГС) 1951 года. Участниками СМПС выступают страны СНГ, республики Прибалтики, Республика Албания, Республика Болгария, Социалистическая Республика Вьетнам, Китайская Народная Республика, Корейская Народно-Демократическая Республика, Монголия, Республика Польша, Словацкая Республика, Чешская Республика. Страны СНГ, Латвия, Литва, Эстония подписали 1 октября 1997 г. Соглашение между железнодорожными администрациями этих государств Соглашение об особенностях применения отдельных норм СМГС. Общим коллизионным правилом СМГС является закон железной дороги следования. При разрешении вопросов, не получивших регламентации в СМГС, следует руководствоваться правилами, содержащимися в законодательстве той страны, на железных дорогах которой были выявлены обстоятельства, обусловившие возникновение разрешаемого спора. Железная дорога несет ответственность за просрочку в доставке груза за ущерб, возникший вследствие полной или частичной утраты, недостачи массы, повреждения, порчи или снижения качества груза по другим причинам за время с момента принятия груза к перевозке до выдачи его на станции назначения, за последствия утраты по ее вине сопроводительных документов, Железная дорога в любом случае ее ответственности не должна возмещать убытки в большей сумме, чем при полной утрате груза. Железная дорога освобождается от ответственности за полную или частичную утрату груза, уменьшение массы, повреждение, порчу или снижение по другим причинам качества груза, принятого к перевозке, если полная или частичная утрата, уменьшение массы, повреждение, порча или снижение качества груза по другим причинам произошли: 1) вследствие обстоятельств, которые железная дорога не могла предотвратить и устранение которых от нее не зависело; 2) вследствие ненадлежащего качества груза при приеме его к перевозке на станции отправления или вследствие особых естественных и физических свойств груза, вызвавших его самовозгорание, поломку, в том числе бой и нарушение герметичности стеклянной, полиэтиленовой и других видов тары и упаковки, ржавчину, внутреннюю порчу или тому подобные последствия; 3) по вине отправителя или получателя или вследствие их требований, в силу которых нельзя возложить вину на железную дорогу; 4) по причинам, связанным с погрузкой или выгрузкой груза, если погрузка или выгрузка производилась отправителем или получателем; 5) вследствие перевозки на открытом подвижном составе грузов, допускаемых к такой перевозке внутренними правилами, действующими на железной дороге отправления; 6) вследствие того, что отправитель или получатель или назначенные ими проводники груза не выполняли соответствующих предписаний, а также вследствие того, что проводники не соответствовали требованиям, предъявляемым этими предписаниями; 7) вследствие отсутствия у груза тары или упаковки, необходимой для его перевозки, из-за чего не была обеспечена сохранность груза при его перевозке на всем пути его следования; 8) вследствие таких недостатков тары или упаковки груза, которые не могли быть обнаружены железной дорогой путем его наружного осмотра при приеме груза к перевозке на станции отправления, из-за чего не была обеспечена сохранность груза при перевозке на всем пути его следования; 9) вследствие того, что отправитель сдал к перевозке предметы, не допускаемые к перевозке, под неправильным, неточным или неполным наименованием; 10) вследствие того, что отправитель сдал к перевозке грузы, принимаемые к перевозке на особых условиях, под неправильным, неточным или неполным наименованием или без соблюдения предписанных настоящим Соглашением правил; 11) вследствие убыли массы груза по причине его особых естественных свойств, если эта убыль превышает установленные нормы; 12) вследствие того, что отправитель произвел погрузку груза в непригодный для перевозки данного груза вагон или контейнер, хотя эту непригодность он должен был определить при проверке состояния вагона или контейнера по его виду; 13) вследствие неисполнения или ненадлежащего исполнения таможенных или других административных правил отправителем, получателем или уполномоченным лицом. Железные дороги освобождаются от ответственности: 1) за недостачу массы штучного груза, перевозимого в таре или в обвязке, если груз был выдан получателю при полном количестве мест, в исправной таре или обвязке и при отсутствии внешних признаков доступа к содержимому, которые могли бы явиться причиной недостачи массы груза; 2) за недостачу массы штучного груза, перевозимого без тары или обвязки, если груз был выдан получателю при полном количестве мест и при отсутствии внешних признаков доступа к грузу, которые могли бы явиться причиной недостачи массы груза; 3) за недостачу массы и количества мест груза, если груз, погруженный отправителем в вагон или контейнер, в котором перевозился груз, был выдан получателю за исправными пломбами отправителя или станции отправления, а также без внешних признаков доступа к грузу, которые могли бы явиться причиной недостачи массы и количества мест груза; 4) за полную или частичную утрату съемных и запасных частей, находящихся в запломбированных автомобилях, тракторах и других самоходных машинах, если эти автомобили, тракторы и другие самоходные машины были выданы получателю за исправными пломбами отправителя, наложенными в соответствии с предписаниями _8 статьи 9, а также без повреждения и без внешних признаков доступа, которые могли бы явиться причиной полной или частичной утраты съемных и запасных частей. 4.Договоры международной морской перевозки. Российская Федерация является участником: 1) Конвенции ООН по морскому праву 1982 г. 2) Конвенции о кодексе поведения линейных конференций 1979 г. 3) Афинской конвенции о перевозке морем пассажиров и их багажа 1974 г. Конвенция ООН по морскому праву 1982 года определяет общий режим в области морского права, вопросы гражданской юрисдикции в отношении иностранных судов, национальность судов и др. Конвенция о кодексе поведения линейных конференций регулирует вопросы, возникающие в ходе проведения линейных конференций. Выделяют два вида перевозок: линейные (регулярные перевозки, которые осуществляются на основе соглашений об организации постоянных морских линий, в связи с этим возникают т.н. конференции, состоящие из групп перевозчиков – крупных судовладельческих компаний). чартерные (когда в пользование предоставляется целое судно или его часть). Линейная конференция – это группа, состоящая из двух или более перевозчиков, эксплуатирующих суда, которые предоставляют услуги по международным линейным перевозкам грузов на определенном направлении или направлениях в обусловленных географических пределах и которые имеют соглашение или договоренность, независимо от их характера, в рамках которых они осуществляют перевозки по единым или общим тарифным ставкам и на любых других согласованных условиях в отношении предоставления линейных услуг. Конвенция о кодексе поведения линейных конференций 1979 г. направлена на предоставление услуг линейного судоходства, на недопущение дискриминации в отношении судовладельцев, грузоотправителей или внешней торговли любой страны; установления баланса интересов перевозчика и грузовладельцев. Афинская конвенция именует в качестве международной перевозку, при которой в соответствии с договором перевозки место отправления или место назначения расположены в двух различных государствах либо в одном государстве, если согласно договору перевозки или предусмотренному рейсу промежуточной порт захода находится в другом государстве. Перевозчик отвечает за ущерб, причиненный в результате смерти пассажира или нанесения ему телесного повреждения, а также в результате утраты или повреждения багажа, если происшествие, вследствие которого был причинен ущерб, произошло во время перевозки и явилось следствием вины или небрежности перевозчика, его служащих или агентов, действовавших В пределах своих служебных обязанностей. Бремя доказывания того, что происшествие, вследствие которого был причинен ущерб, произошло во время перевозки, а также бремя доказывания размера ущерба возлагается на истца. Вина или небрежность перевозчика, его служащих или агентов, действовавших в пределах их служебных обязанностей, предполагается, поскольку не доказано противоположное, если смерть или телесные повреждения пассажира либо утрата или повреждение каютного багажа произошли в результате или в связи с кораблекрушением, столкновением, посадкой на мель, взрывом или пожаром либо недостатками судна. В отношении утраты или повреждения иного багажа такая вина или небрежность предполагается, поскольку не доказано противоположное, независимо от характера происшествия, вызвавшего утрату или повреждение багажа. Во всех других случаях бремя доказывания вины или небрежности лежит на истце. Ответственность перевозчика в случае смерти пассажира или причинения ему телесного повреждения не должна превышать 700 000 франков в отношении перевозки в целом. Если в соответствии с законом страны суда, рассматривающего дело, ущерб возмещается в форме периодических платежей, соответствующая общая сумма этих платежей не должна превышать указанный выше предел. В национальном законодательстве любого государства, являющегося Стороной Афинской конвенции, для перевозчиков, принадлежащих к такому государству, может быть установлен более высокий предел ответственности за каждого потерпевшего. Ответственность перевозчика за утрату или повреждение каютного багажа не должна превышать 12 500 франков на пассажира в отношении перевозки в целом. Ответственность перевозчика за утрату или повреждение автомашин, включая весь багаж, перевозимый в машине или на ней, не должна превышать 50 000 франков за автомашину в отношении перевозки в целом. В иных случаях ответственность перевозчика за утрату или повреждение багажа не должна превышать 18 000 франков на пассажира в отношении перевозки в целом. Важнейшим национальным нормативным правовым актом в сфере морского права и международных морских перевозок является Кодекс торгового мореплавания Российской Федерации от 30 апреля 1999 г. N 81-ФЗ. Так, согласно ст. 418 Кодекса торгового мореплавания отношения, возникающие из договора морской перевозки груза, договора буксировки, договора морского агентирования, договора морского посредничества, договора морского страхования, тайм-чартера и бербоут-чартера, регулируются законом государства, предусмотренным соглашением сторон, из договора морской перевозки пассажира - законом государства, указанным в билете пассажира. При отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве отношения сторон, возникающие из договоров, регулируются законом государства, в котором учреждена, имеет основное место деятельности или место жительства сторона, являющаяся: перевозчиком - в договоре морской перевозки; судовладельцем - в договоре морского агентирования, тайм-чартере и бербоут-чартере (тайм-чартера – договор фрахтования на время, бербоут-чартер – договора фрахтования судна без экипажа); владельцем буксирующего судна - в договоре буксировки; доверителем - в договоре морского посредничества; страховщиком - в договоре морского страхования. Кодекс торгового мореплавания содержит коллизионные привязки закона флага судна. В частности, правовое положение членов экипажа судна и связанные с эксплуатацией судна отношения между членами экипажа судна определяются законом государства флага судна. Отношения между судовладельцем и членами экипажа судна регулируются законом государства флага судна, если иное не предусмотрено договором, регулирующим отношения между судовладельцем и членами экипажа судна, являющимися иностранными гражданами. Права на имущество, затонувшее во внутренних морских водах или в территориальном море, а также отношения, возникающие в связи с затонувшим имуществом, определяются законом государства, в котором имущество затонуло. К затонувшим в открытом море судам, находящимся на них грузам и иному имуществу применяется закон государства флага судна. Российская Федерация не участвует в: 1. Конвенции ООН о международных смешанных перевозках грузов 1980 г. 2. Конвенции о гражданской ответственности за ущерб, причиненный при перевозке опасных грузов автомобильным, железнодорожным и внутренним водным транспортом 1990 г. 3. Конвенция ООН об ответственности операторов транспортных терминалов в международной торговле 1991 г. 4. Соглашение о международных железнодорожных перевозках (КОТИФ) 1980 г. И некоторых других международных договорах в сфере международных перевозок. Вопрос 5. Международные расчетные правоотношения. Расчетные правоотношения имеют чрезвычайно важное значения при обеспечении реализации внешнеэкономических и других международных сделок. Они сопровождают договоры купли-продажи, перевозки, подряда и все иные возмездные сделки. Источниками регулирования международных расчетных правоотношений являются: международные договоры, в частности, Конвенция ООН о независимых гарантиях и резервных аккредитивах (11 декабря 1995 г.), Конвенция о гербовом сборе в отношении переводного и простого векселей (Женева, 7 июня 1930 г.), Конвенция, имеющая целью разрешение некоторых коллизий законов о переводных и простых векселях (Женева, 7 июня 1930 г.), Конвенция, устанавливающая единообразный закон о переводном и простом векселях (Женева, 7 июня 1930 г.) и др., внутреннее законодательство и иные нормативные правовые акты (Гражданский кодекс РФ, Федеральный закон от 10 июля 2002 г. N 86-ФЗ «О Центральном банке Российской Федерации (Банке России)», Положением ЦБР от 3 октября 2002 г. № 2-П «О безналичных расчетах в Российской Федерации»[12]. и др.) международные обычаи (Унифицированные правила по инкассо (публикация Международной торговой палаты N 522, ред. 1995 г.), Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов (UCP N 500) (редакция 1993 г.) и др.) Международные расчеты осуществляются, как правило, в безналичной форме. В соответствии с Указанием ЦБР от 14 ноября 2001 г. N 1050-У «Об установлении предельного размера расчетов наличными деньгами в Российской Федерации между юридическими лицами по одной сделке»[13] в Российской Федерации установлен предельный размер расчетов наличными деньгами между юридическими лицами по одной сделке в сумме 60 тысяч рублей. Предельный размер расчетов наличными деньгами относится к расчетам в рамках одного договора, заключенного между юридическими лицами. Расчеты наличными деньгами, осуществляемые между юридическими лицами по одному или нескольким денежным документам по одному договору, не могут превышать предельный размер расчетов наличными деньгами. Безналичные расчеты производятся через банки, иные кредитные организации. Таким образом, правоотношения, возникающие в связи безналичными расчетами, складываются между кредитными организациями, с одной стороны, и физическими и юридическими лицами- с другой. К основным формам безналичных расчетов относятся расчеты: платежными поручениями, по аккредитиву, расчеты по инкассо, чеками, векселями а также расчеты в иных формах, предусмотренных законом, установленными в соответствии с ним банковскими правилами и применяемыми в банковской практике обычаями делового оборота. Формы безналичных расчетов избираются клиентами банков самостоятельно и предусматриваются в договорах, заключаемых ими со своими контрагентами Кредитные организации не вправе диктовать своим клиентам, какую форму расчетов они должны использовать в своей практике. Расчеты платежными поручениями. Одной из наиболее распространенных форм расчетов являются расчеты платежными поручениями. При расчетах платежным поручением банк обязуется по поручению плательщика за счет средств, находящихся на его счете, перевести определенную денежную сумму на счет указанного плательщиком лица в этом или в ином банке в срок, предусмотренный законом или устанавливаемый в соответствии с ним, если более короткий срок не предусмотрен договором банковского счета либо не определяется применяемыми в банковской практике обычаями делового оборота (п. 1 ст. 863 Гражданского кодекса РФ). Платежными поручениями могут производиться: а) перечисления денежных средств за поставленные товары, выполненные работы, оказанные услуги; б) перечисления денежных средств в бюджеты всех уровней и во внебюджетные фонды; в) перечисления денежных средств в целях возврата/размещения кредитов (займов)/депозитов и уплаты процентов по ним; г) перечисления денежных средств в других целях, предусмотренных законодательством или договором. Расчеты по аккредитиву. В соответствии с п. 1 ст. 867 Гражданского кодекса РФ при расчетах по аккредитиву банк, действующий по поручению плательщика об открытии аккредитива и в соответствии с его указанием (банк-эмитент), обязуется произвести платежи получателю средств или оплатить, акцептовать или учесть переводной вексель либо дать полномочие другому банку (исполняющему банку) произвести платежи получателю средств или оплатить, акцептовать или учесть переводной вексель. Аккредитив представляет собой условное денежное обязательство, принимаемое банком (банк-эмитент) по поручению плательщика, произвести платежи в пользу получателя средств по предъявлении последним документов, соответствующих условиям аккредитива, или предоставить полномочия другому банку (исполняющий банк) произвести такие платежи. Особенностью аккредитивной формы расчетов является «бронирование» определенной суммы из денежных средств плательщика, за счет которых производятся расчеты с получателем при выполнении им определенных условий, установленных аккредитивом, например, условий об отгрузке товара и представления подтверждающих это документов. При аккредитивной форме расчетов принимают участие четыре субъекта: 1) плательщик, который дает поручение произвести платежи (например, покупатель по договору поставки, который должен произвести оплату по договору), 2) банк-эмитент, который по поручению плательщика производит платежи в пользу получателя или предоставить такие полномочия исполняющему банку, 3) исполняющий банк является факультативным участником расчетных правоотношений. Исполняющий банк может приобрести полномочия от банка-эмитента произвести платежи получателю. 4) Получатель средств, которому при выполнении условий аккредитива, банк-эмитент или исполняющий банк производят соответствующие платежи (например, поставщик по договору поставки, который после подтверждения отгрузки товара имеет право на получение оплаты за товар). Виды аккредитивов: покрытые (депонированные) и непокрытые (гарантированные); отзывные и безотзывные (могут быть подтвержденными). При открытии покрытого (депонированного) аккредитива банк-эмитент перечисляет за счет средств плательщика или предоставленного ему кредита сумму аккредитива (покрытие) в распоряжение исполняющего банка на весь срок действия аккредитива. При открытии непокрытого (гарантированного) аккредитива банк-эмитент предоставляет исполняющему банку право списывать средства с ведущегося у него корреспондентского счета в пределах суммы аккредитива. Порядок списания денежных средств с корреспондентского счета банка-эмитента по гарантированному аккредитиву определяется по соглашению между банками. Отзывным является аккредитив, который может быть изменен или отменен банком-эмитентом на основании письменного распоряжения плательщика без предварительного согласования с получателем средств и без каких-либо обязательств банка-эмитента перед получателем средств после отзыва аккредитива. Аккредитив является отзывным, если в его тексте прямо не установлено иное. Безотзывным признается аккредитив, который может быть отменен только с согласия получателя средств. По просьбе банка-эмитента исполняющий банк может подтвердить безотзывный аккредитив (подтвержденный аккредитив). Безотзывный аккредитив, подтвержденный исполняющим банком, не может быть изменен или отменен без согласия исполняющего банка. Важное значение в регулирование расчетов аккредитивами имеют акты Международной торговой палаты, которые можно рассматривать как международные обычаи. Так, Международная торговая палата разработала Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов (UCP N 500) (редакция 1993 года), согласно которым «документарный(ые) акрредитив(ы)» и «резервный(ые) аккредитив(ы)» означают любое соглашение, как бы оно ни было названо или обозначено, в силу которого банк (банк-эмитент), действуя по просьбе и на основании инструкций клиента (приказодателя аккредитива) или от своего имени, 1) должен произвести платеж третьему лицу или его приказу (бенефициару) или должен оплатить или акцептовать переводные векселя (тратты), выставленные бенефициаром, или 2) дает полномочия другому банку произвести такой платеж, оплатить и акцептовать переводные векселя (тратты) 3) дает полномочия негоциировать (купить или учесть) против предусмотренных документов, если соблюдены все условия аккредитива. Для целей настоящих Правил отделения такого банка в других странах будут считаться другим банком. Аккредитив по своей природе представляет собой сделку, обособленную от договора купли-продажи или иного договора(ов), на котором он может быть основан, и банки ни в коей мере не связаны и не обязаны такими договорами, даже если в аккредитиве есть какая-либо ссылка на такой договор. Аналогично, клиент в результате своих взаимоотношений между банком-эмитентом или бенефициаром не может предъявить претензию по обязательствам банка произвести платеж, оплатить или акцептовать переводный(ые) вексель(я) или негоциировать и/или выполнить любые другие обязательства по аккредитиву. По операциям с аккредитивами все заинтересованные стороны имеют дело только с документами, но не с товарами, услугами и/или другими видами исполнения обязательств, к которым могут относиться документы. Расчеты по инкассо. При расчетах по инкассо банк (банк-эмитент) обязуется по поручению клиента осуществить за счет клиента действия по получению от плательщика платежа и (или) акцепта платежа. Банк-эмитент, получивший поручение клиента, вправе привлекать для его выполнения иной банк (исполняющий банк). Расчеты по инкассо осуществляются на основании 1) платежных требований, оплата которых может производиться по распоряжению плательщика (с акцептом) или без его распоряжения (в безакцептном порядке), и 2) инкассовых поручений, оплата которых производится без распоряжения плательщика (в бесспорном порядке). Платежные требования и инкассовые поручения предъявляются получателем средств (взыскателем) к счету плательщика через банк, обслуживающий получателя средств (взыскателя). 1)Расчеты платежными требованиями Платежное требование является расчетным документом, содержащим требование кредитора (получателя средств) по основному договору к должнику (плательщику) об уплате определенной денежной суммы через банк. Платежные требования применяются при расчетах за поставленные товары, выполненные работы, оказанные услуги, а также в иных случаях, предусмотренных основным договором. Расчеты посредством платежных требований могут осуществляться с предварительным акцептом и без акцепта плательщика. Без акцепта плательщика расчеты платежными требованиями осуществляются в случаях: 1) установленных законодательством; 2) предусмотренных сторонами по основному договору при условии предоставления банку, обслуживающему плательщика, права на списание денежных средств со счета плательщика без его распоряжения. В платежном требовании, оплачиваемом с акцептом плательщика, срок для акцепта платежных требований определяется сторонами по основному договору. При этом срок для акцепта должен быть не менее пяти рабочих дней. 2)Расчеты инкассовыми поручениями. Инкассовое поручение является расчетным документом, на основании которого производится списание денежных средств со счетов плательщиков в бесспорном порядке. Инкассовые поручения применяются: 1) в случаях, когда бесспорный порядок взыскания денежных средств установлен законодательством, в том числе для взыскания денежных средств органами, выполняющими контрольные функции; 2) для взыскания по исполнительным документам; 3) в случаях, предусмотренных сторонами по основному договору, при условии предоставления банку, обслуживающему плательщика, права на списание денежных средств со счета плательщика без его распоряжения. Ответственность банков за нарушение условий расчетов по инкассо аналогична ответственности банков за нарушение условий аккредитива. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения поручения клиента банк-эмитент несет перед ним ответственность. Если неисполнение или ненадлежащее исполнение поручения клиента имело место в связи с нарушением правил совершения расчетных операций исполняющим банком, ответственность перед клиентом может быть возложена на этот банк. Расчетам по инкассо посвящены Унифицированные правила по инкассо, разработанные Международной торговой палатой (публикация Международной торговой палаты N 522, в редакции 1995 г.(вступили в силу с 1 января 1996 г.), согласно которым Инкассовое поручение обязательно должно содержать следующие данные. i. Данные о банке, от которого получено инкассовое поручение, включая его полное наименование, адрес (почтовый и СВИФТ), номер телекса, телефона, факса и номер для ссылок (refеrеnсе). ii. Сведения о принципале, включая полное его наименование, почтовый адрес, а также, если необходимо, номера телекса, телефона и факса. iii. Сведения о плательщике, включая его полное наименование, почтовый адрес или место, в котором должно быть сделано представление, а также, если необходимо, номера телекса, телефона и факса. iv. Сведения о представляющем банке, если таковые имеются, включая полное его наименование, почтовый адрес и, если необходимо, номера телекса, телефона и факса. v. Сумма(ы) и валюта(ы), подлежащие инкассации. vi. Перечень приложенных документов с указанием количества листов каждого документа. vii. a) Сроки и условия получения платежа и/или акцепта. b) Условия передачи документов против: 1) платежа и/или акцепта, 2) иные условия. Сторона, готовящая инкассовые инструкции, обязана обеспечить, чтобы условия передачи документов были сформулированы ясно и недвусмысленно, в противном случае банки не несут ответственности за возможные последствия. viii. В отношении расходов, подлежащих взысканию, указывается, допускается ли отказ от их оплаты или нет. ix. В отношении процентов, подлежащих инкассации, если таковые имеют место, указывается, допускается ли отказ от их оплаты или нет, включая: a) размер процентов; b) процентный период; c) основание для расчета (например, 360 или 365 дней в году). x. Метод платежа и форма платежного извещения. xi. Инструкции на случай неплатежа, неакцепта и/или несогласия с другими условиями. Инкассовые инструкции должны содержать полный адрес плательщика или домициль, т.е. указание места, в котором должно быть сделано представление. Если адрес неполный или неправильный, инкассирующий банк может без какой-либо ответственности с его стороны попытаться установить надлежащий адрес. Инкассирующий банк не несет ответственности за задержку из-за указания в инкассовых инструкциях неполного/неточного адреса плательщика. Необходимо учесть, что ряд положений Унифицированных правил существенно отличается от соответствующих положений российского права. 1. Согласно ст. 2 Правил инкассо является расчетной банковской операцией, при которой банк-ремитент, действующий строго в соответствии с инструкциями своего клиента (доверителя), принимает на себя обязательство осуществить операции с представленными доверителем документами в целях получения от плательщика платежа и (или) акцепта платежа, либо выдачи коммерческих документов против акцепта и (или) платежа, либо выдачи документов на иных условиях. Коммерческими документами являются: счета-фактуры, транспортные, товарораспорядительные и другие документы. Финансовыми документами являются: векселя, чеки, платежные поручения и другие документы, используемые для получения денежного платежа. Статья 3 Правил дает следующее определение сторон в расчетах по инкассо: банк-ремитент - банк, которому доверитель поручил обработку инкассо; доверитель - сторона, поручающая банку обработку инкассо; инкассирующий банк - банк, участвующий в обработке инкассо; представляющий банк - инкассирующий банк, делающий представление плательщику; плательщик - лицо, которому должно быть сделано представление в соответствии с инкассовым поручением. Любые документы, отсылаемые на инкассо, должны сопровождаться инкассовым поручением, содержащим полные и точные инструкции (ст. 2 Правил). К сожалению, российское законодательство не столь последовательно в определении инкассо и документов, на основании которых осуществляют расчеты по инкассо. Статья 874 Гражданского кодекса РФ определяет инкассо как действия банка-эмитента по поручению и за счет клиента, направленные на получение от плательщика платежа и (или) акцепта платежа. Законодатель не упоминает о документах (финансовых или коммерческих), необходимых при осуществлении расчетов по инкассо, а отсылает нас к другим нормативным актам, регулирующим данный вид безналичных расчетов. 2. Правила выделяют следующие виды инкассо: чистое инкассо означает инкассо финансовых документов, не сопровождаемых коммерческими документами; документарное инкассо означает инкассо: o финансовых документов, сопровождаемых коммерческими документами; o коммерческих документов, не сопровождаемых финансовыми документами. Сравнивая положения Унифицированных правил с положениями российских нормативных актов, можно сделать вывод, что чистое инкассо представлено в нашем законодательстве платежными требованиями и инкассовыми поручениями, а документарное инкассо (финансовых документов, сопровождаемых коммерческими документами) осуществляется на основании выставленного к счету плательщика платежного требования-поручения. 3. Для раскрытия расхождений между нормами международного права и российского законодательства, что в случае их незнания может привести к негативным результатам, рассмотрим следующие существенные моменты. Во-первых, в соответствии со ст.1 Унифицированных правил их применение является факультативным. Они будут применимы только если стороны по внешнеторговой сделке согласятся на подчинение конкретной инкассовой операции этим Правилам и в самом инкассовом поручении будет сделана специальная оговорка (п.»а» ст.1). Правила обязательны для всех сторон, «если только специально не оговорено иное», что дает возможность путем прямого исключения определенных положений Правил в инкассовом поручении или инструкциях к нему ограничить сферу их действия в отношении конкретной сделки. Поэтому в случае расхождения между нормами Правил и нормами национального права, применимого к расчетам по инкассо, превалируют положения последнего (п.»а» ст.1 Правил). Это следует иметь в виду, учитывая, что в некоторых странах Правила не могут быть полностью применены: например, безакцептное списание денежных средств путем выставления инкассового поручения на основании исполнительного или приравненного к нему документа в нашей стране является законодательно закрепленной практикой, чего нельзя сказать, например, об американском законодательстве[14]. Расчеты чеками. Чеком признается ценная бумага, содержащая ничем не обусловленное распоряжение чекодателя банку произвести платеж указанной в нем суммы чекодержателю (п. 1 ст. 877 Гражданского кодекса РФ). Субъекты отношений по расчетам чеками: 1) Плательщик по чеку - лицо, производящее платеж по чеку, в качестве которого может быть указан только банк, где чекодатель имеет средства, которыми он вправе распоряжаться путем выставления чеков. 2) Чекодатель – лицо, выписавшее чек, в качестве которого может выступать как физическое, так и юридическое лицо. 3) Чекодержатель – владелец выписанного чека, в качестве которого может выступать как физическое, так и юридическое лицо. 4) Индоссант – чекодержатель, передающий чек другому лицу посредством передаточной надписи (индоссамента). 5) Авалист – лицо, давшее поручительство за оплату чека, оформляемой в виде специальной надписи (аваль). Гарантия платежа по чеку (аваль) может даваться любым лицом, за исключением плательщика. Авалист отвечает так же, как и тот, за кого он дал аваль. Расчеты с помощью векселей. Особенности векселя как ценной бумаги определяются Конвенцией, устанавливающей единообразный закон о переводном и простом векселях (Женева, 7 июня 1930 г.). СССР присоединился к Конвенции с 25 ноября 1936 г. с оговоркой о его праве воспользоваться постановлениями, упомянутыми в приложении II к Конвенции Согласно п. 1 Единообразного закона о переводном и простом векселе переводный вексель должен содержать: 1. Наименование «вексель», включенное в самый текст документа, выраженное на том языке, на котором этот документ составлен; 2. Простое и ничем не обусловленное предложение уплатить определенную сумму; 3. Наименование того, кто должен платить (плательщика); 4. Указание срока платежа; 5. Указание места, в котором должен быть совершен платеж; 6. Наименование того, кому или приказу кого платеж должен быть совершен; 7. Указание даты и места составления векселя; 8. Подпись того, кто выдает вексель (векселедателя). Документ, в котором отсутствует какое-либо из обозначений, указанных в предшествующей статье, не имеет силы переводного векселя, за исключением случаев, определенных в следующих ниже абзацах: Переводный вексель, срок платежа по которому не указан, рассматривается как подлежащий оплате по предъявлении. При отсутствии особого указания, место, обозначенное рядом с наименованием плательщика, считается местом платежа, и, вместе с тем, местом жительства плательщика. Переводный вексель, в котором не указано место его составления, признается подписанным в месте, обозначенном рядом с наименованием векселедателя. В переводном векселе, который подлежит оплате сроком по предъявлении или во столько-то времени от предъявления, векселедатель может обусловить, что на вексельную сумму будут начисляться проценты. Во всяком другом переводном векселе такое условие считается ненаписанным. Процентная ставка должна быть указана в векселе; при отсутствии такого указания условие считается ненаписанным. Проценты начисляются со дня составления переводного векселя, если не указана другая дата. Каждый, кто подписал переводный вексель в качестве представителя лица, от имени которого он не был уполномочен действовать, сам обязан по векселю, и, если он уплатил, имеет те же права, которые имел бы тот, кто был указан в качестве представляемого. В таком же положении находится представитель, который превысил, свой полномочия. Всякий переводный вексель, даже выданный без прямой оговорки о приказе, может быть передан посредством индоссамента. Если векселедатель поместил в переводном векселе слова «не приказу» или какое-либо равнозначащее выражение, то документ может быть передан лишь с соблюдением формы и с последствиями обыкновенной цессии. Индоссамент может быть совершен даже в пользу плательщика, независимо от того, акцептовал ли он вексель или нет, либо в пользу векселедателя, либо в пользу всякого другого обязанного по векселю лица. Эти лица могут в свою очередь индоссировать вексель. Вопрос 6. Внедоговорные обязательства в международном частном праве. Внедоговорные обязательства (охранительные обязательства) возникают не на основании договора или иных сделок, а на основании юридических действий, указанных в законе, которые носят, как правило, неправомерный характер. К таким обязательствам по российскому законодательству относятся: обязательства из причинения вреда (деликтные обязательства), обязательства из неосновательного обогащения. Как и в договорных обязательствах участниками внедоговорных обязательств являются должник и кредитор. Должник обязан совершить определенные действия (воздержаться от их совершения), а кредитор вправе требовать от должника выполнения его обязанностей. Предметом данных обязательств является, как правило, компенсация вреда, причиненного должнику, выраженная в материальной форме. Как правило, законодательством устанавливаются общие условия ответственности за причинение вреда и специальные условия ответственности за причинение вреда в отдельных случаях. В соответствии с п. 1 ст. 1064 Гражданского кодекса РФ вред, причиненный личности или имуществу гражданина, а также вред, причиненный имуществу юридического лица, подлежит возмещению в полном объеме лицом, причинившим вред. Для наступления ответственности за причинение вреда необходимо, по общему правилу, наличие четырех условий: противоправное поведение лица, нарушившего право, причинение вреда, который может быть выражен как в материальной, так и нематериальной форме (моральный вред), причинная связь между противоправным поведением и наступившим вредом, виновное поведение правонарушителя. К основным коллизионным привязкам, применяемым к деликтным обязательствам, относятся привязка кправу страны, где имело место действие или иное обстоятельство, послужившие основанием для требования о возмещении вреда, привязка к праву страны, где наступил вред. Согласно п. 1 ст. 1219 Гражданского кодекса РФ в случае, когда в результате такого действия или иного обстоятельства вред наступил в другой стране, может быть применено право этой страны, если причинитель вреда предвидел или должен был предвидеть наступление вреда в этой стране. право страны, гражданами или юридическими лицами которой являются причинитель вреда и потерпевший. В случае, если стороны такого обязательства не являются гражданами одной и той же страны, но имеют место жительства в одной и той же стране, применяется право этой страны. Что предувсмотрено п. 2 ст. 1219 Гражданского кодекса РФ. Кроме того, и в отношении деликтных обязательств может применяться принцип свободы волеизъявления сторон обязательства (автономии воли). После совершения действия или наступления иного обстоятельства, повлекших причинение вреда, стороны могут договориться о применении к обязательству, возникшему вследствие причинения вреда, права страны суда. На основании права, подлежащего применению к обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда, определяются, в частности: 1) способность лица нести ответственность за причиненный вред; 2) возложение ответственности за вред на лицо, не являющееся причинителем вреда; 3) основания ответственности; 4) основания ограничения ответственности и освобождения от нее; 5) способы возмещения вреда; 6) объем и размер возмещения вреда. Особо законодатель определяет круг коллизионных привязок, подлежащих применению к ответственности за вред, причиненный вследствие недостатков товара, работы или услуги (ст. 1221 Гражданского кодекса РФ) и обязательствам, возникающим вследствие недобросовестной конкуренции (ст. 1222 Гражданского кодекса РФ). Так, к требованию о возмещении вреда, причиненного вследствие недостатков товара, работы или услуги, по выбору потерпевшего применяется: 1) право страны, где имеет место жительства или основное место деятельности продавец или изготовитель товара либо иной причинитель вреда; 2) право страны, где имеет место жительства или основное место деятельности потерпевший; 3) право страны, где была выполнена работа, оказана услуга, или право страны, где был приобретен товар. Выбор потерпевшим права, предусмотренного подпунктом 2 или 3, может быть признан только в случае, если причинитель вреда не докажет, что товар поступил в соответствующую страну без его согласия. Согласно ст. 1222 Гражданского кодекса РФ к обязательствам, возникающим вследствие недобросовестной конкуренции, применяется право страны, рынок которой затронут такой конкуренцией, если иное не вытекает из закона или существа обязательства. К формам недобросовестной конкуренции относятся: распространение ложных, неточных или искаженных сведений, способных причинить убытки другому хозяйствующему субъекту либо нанести ущерб его деловой репутации; введение потребителей в заблуждение относительно характера, способа и места изготовления, потребительских свойств, качества и количества товара или его изготовителей; некорректное сравнение хозяйствующим субъектом производимых или реализуемых им товаров с товарами других хозяйствующих субъектов; продажа, обмен или иное введение в оборот товара с незаконным использованием результатов интеллектуальной деятельности и приравненных к ним средств индивидуализации юридического лица, индивидуализации продукции, выполнения работ, услуг; получение, использование, разглашение информации, составляющей коммерческую, служебную тайну и охраняемую законом тайну. Аналогичные, а также другие коллизионные привязки, применяемые к отношениям из причинения вреда, предусмотрены зарубежным законодательством. В частности, российская правовая система законодательно не закрепляет принципа множественности возможных правовых форм иностранного элемента в отличие от некоторых иностранных правовых систем. Так, ст. 11 Закона Великобритании «О международном частном праве» (1995) по вопросу выбора права при правонарушениях и деликтах устанавливает общее правило, что применимым является право местности, в которой события, составляющие рассматриваемые правонарушение или деликт, случились. Однако ст. 12 Закона определяет условия, когда указанное правило не применимо и используется другой подход - если при всех обстоятельствах из сравнения выясняется значимость других факторов, которые определяет применимым право другой местности, то применимым является право этой другой местности. При этом в п. 2 ст. 11 подчеркивается, что «Факторы, которые могут быть приняты в расчет как связывающие правонарушение или деликт с какой-либо местностью для целей настоящего раздела, включают, в частности, факторы, относящиеся к сторонам, к любому из событий, которые составляют рассматриваемые правонарушение или деликт, или к любому из обстоятельств или последствий этих событий». В английской доктрине и судебной практике данный подход нашел применение при разработке проблематики определения применимого права при регулировании вопросов ответственности за вред, причиненный товаром потребителю. Как отмечает S. Dutson, в английской доктрине и практике были выработаны два фактора, которые указывают на применимое право - 1) место действий, совершаемых ответчиком, и 2) место возникновения правонарушения (деликта) из недостатков товара. Ученый отмечает, что определение применимого права на основании коллизионной привязки места действий ответчика полностью противоречит общему подходу - применению права страны, где возникло основание для иска из причинения вреда потребителю товаром. При этом возникает проблема определения места причинения вреда потребителю. Решения английских судов в этом вопросе требуют больше, чем, чтобы просто на определенной территории был причинен ущерб. Необходимы дополнительные компоненты (факторы), влияющие на определение применимого права, в качестве которых могут учитываться как объективные, так и субъективные факторы[15]. Другим видом внедоговорных обязательств являются обязательства из неосновательного обогащения. Обязательства из неосновательного обогащения возникают в двух случаях: неосновательного приобретения, неосновательного сбережения имущества одним лицом за счет другого. Лицо, которое без установленных законом, иными правовыми актами или сделкой оснований приобрело или сберегло имущество (приобретатель) за счет другого лица (потерпевшего), обязано возвратить последнему неосновательно приобретенное или сбереженное имущество. Статья 1223 Гражданского кодекса РФ определяет коллизионные привязки, подлежащие применению к обязательствам из неосновательного обогащения. К обязательствам, возникающим вследствие неосновательного обогащения, применяется право страны, где обогащение имело место. Стороны могут договориться о применении к таким обязательствам права страны суда. Если неосновательное обогащение возникло в связи с существующим или предполагаемым правоотношением, по которому приобретено или сбережено имущество, к обязательствам, возникающим вследствие такого неосновательного обогащения, применяется право страны, которому было или могло быть подчинено это правоотношение. Коллизионные нормы, регулирующие внедоговорных отношения с участием иностранного элемента, содержаться как во внутреннем законодательстве, так и международных договорах. При разрешении спора о возмещении вреда при определении применимого права суды применяют нормы международного договора, и лишь в случае его отсутствия - коллизионные нормы российского (советского) законодательства. Так, в арбитражный суд Российской Федерации поступило исковое заявление от белорусского акционерного общества о возмещении вреда, причиненного легковому автомобилю. Вред был причинен грузовиком - трейлером, принадлежавшим российскому обществу с ограниченной ответственностью. Причиной дорожно-транспортного происшествия, как это было установлено дорожно-патрульной службой ГАИ, послужила неисправность рулевого управления грузовика. Дорожно-транспортное происшествие имело место на территории Республики Беларусь. Виновником аварии, согласно справке ДПС ГАИ, был признан водитель транспортного средства, принадлежавшего российскому обществу. Истец требовал возмещения ущерба, причиненного в результате дорожно-транспортного происшествия, в размере затрат на ремонт автомобиля. Смета расходов на осуществление ремонтных работ прилагалась к исковому заявлению. Исковые требования истец основывал на нормах, содержащихся в Гражданском кодексе Российской Федерации. При рассмотрении спора о возмещении вреда арбитражный суд учитывал следующие обстоятельства: обязательства о возмещении вреда возникли из внедоговорных отношений между участниками, предприятия которых находятся в разных государствах, то есть таких отношений, которые можно охарактеризовать как внешнеэкономические в сфере хозяйственной деятельности; Российская Федерация и Республика Беларусь являются участниками Соглашения о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности (1992), в котором имеются коллизионные нормы о порядке определения прав и обязанностей сторон по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда; согласно пункту «ж» статьи 11 Соглашения «права и обязанности сторон по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда, определяются по законодательству государства, где имело место действие или иное обстоятельство, послужившее основанием для требования о возмещении вреда». Дорожно-транспортное происшествие произошло в Республике Беларусь, что определило выбор белорусского права в качестве применимого судом. Арбитражный суд при разрешении данного спора выбрал применимое право на основе коллизионной нормы, содержащейся в международном договоре - Соглашении 1992 года. В случае отсутствия между государствами спорящих сторон международного договора арбитражный суд для определения применимого к отношениям сторон права обращается к коллизионным нормам российского законодательства. |