средства выразительности-1. Тропы система переносных значений слов. Метафора перенесение свойств одного предмета на другой, скрытое сравнение. Прозрачным синеньким ледкомподернулась ее душа
Скачать 15.72 Kb.
|
Тропы – система переносных значений слов. Метафора – перенесение свойств одного предмета на другой, скрытое сравнение. «Прозрачным синеньким ледком/подернулась ее душа» (А.А.Блок) Эпитет – образное определение, указывающее на существенный признак предмета или явления. «Румяная заря, изумрудная трава» Олицетворение – наделение неодушевленных предметов свойствамми одушевленных. «О нем ты воешь, ветр ночной?» (Ф.И. Тютчев) Метонимия – перенос по смежности, целое вместо частного. « Я три тарелки съел» (И. Крылов) Синекдоха – часть вместо целого. «Дожить» до седых волос» вместо «дожить до старости» Сравнение – уподобление, сопоставление. (как, словно будто) + «мой дом – моя крепость» «Онегин жил анахоретом» Гипербола – преувеличение «тысячу лет не ел» Литота – преуменьшение «Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка» (А.С. Грибоедов) Аллегория – иносказание, выражение абстрактного понятия через конкретный образ. Смерть – скелет с косой Перифраз – иносказательное описание предмета или явления без прямого называния. «Царь зверей», «Петра творенье» Оксюморон – сочетание несочетаемого. Живой труп, грустная радость, мертвые души. Фигуры Риторический вопрос – утверждение в форме вопроса, не требующего ответа. «Зачем душа в тот край стремиться, где были дни, которых нет?» В.И. Жуковский Риторическое восклицание – эмоциональное утверждение определенной мысли. «Да так любить, как любит наша кровь, никто из вас давно не любит!» А. Блок Риторическое обращение – обращение условного характера, усиливает эмоциональность речи «Мой друг, отчизне посвятим Души прекрасные порывы» А.С. Пушкин Афоризм – лаконичное, предельно обобщенная изречение, обладающее отточенной формой и глубоким содержанием. «Счастливые часов не наблюдают» А.С. Грибоедов Повтор / лексический повтор. «О, весна, без конца и без краю,- Без конца и без краю мечта!» А.А. Блок Анафора – единоначалие «Пока свободою горим, Пока сердца для чести живы» А.С. Пушкин Эпифора – единоокончание Инверсия – нарушение обычного порядка слов, перестановка фраз. Градация – группировка ряда выражений в порядке нарастания или ослабления смысловой или эмоциональной значимости. «В ней есть душа, в ней есть свобода! В ней есть любовь, в ней есть язык…» Ф.И. Тютчев Антитеза – противопоставление. «Они сошлись. Волна и камень, Стихи и проза, лед и пламень, не столь различных меж собой.» Параллелизм – однородное синтаксическое построение предложений. Пропуск (эллипсис) – отсутствие отдельных слов, придающее фразе дополнительной «Офицер – из пистолета, Теркин - в легкое – штыком» А.Т. Твардовский Полисиндетон – многосоюзие. Асиндетон – бессоюзие. |