Бирюков. Учебник 5е издание, переработанное и дополненное Ответственный редактор доктор юридических наук, профессор С. А. Егоров
Скачать 2.68 Mb.
|
предупреждения и незамедлительных действий. Указанная процедура охватывает рассмотрение Комитетом ситуации, сложившейся в том или ином государстве - участнике Конвенции и могущей привести или уже приведшей к нарушению этого договора, а также принятие решения, которое содержит изложение сложившейся ситуации и конкретных рекомендаций. За последнее время Комитетом в ходе реализации этой процедуры были приняты решения в отношении Кот-д'Ивуара, Соединенных Штатов Америки, Кыргызстана, Суринам, Нигерии, Гайаны, Израиля. Так, применительно к США было принято решение N 1 (68), распространенное в рамках ООН 11 апреля 2006 г., и соответственно, даны следующие рекомендации: "8. Комитет рекомендует государству-участнику уважать и защищать права человека народов западных шошонов без дискриминации по признаку расы, цвета кожи, национального или этнического происхождения в соответствии с Конвенцией. Государству-участнику настоятельно предлагается уделять особое внимание соблюдению права на охрану здоровья и культурных прав западных шошонов, которые могут нарушаться действиями, ставящими под угрозу их среду обитания и (или) игнорирующими то духовное и культурное значение, которое имеют для них их исконные земли. 9. Комитет настоятельно призывает государство-участника безотлагательно начать диалог с представителями народов западных шошонов в целях нахождения решения, которое было бы для них приемлемым и обеспечивало бы соблюдение их прав, предусмотренных, в частности, статьями 5 и 6 Конвенции. В этой связи Комитет также обращает внимание государства-участника на свою Общую рекомендацию 23 (1997) о правах коренных народов, в частности на их право владеть, обустраивать, контролировать и использовать свои земли, территории и ресурсы. 10. Комитет настоятельно призывает государство-участника принять следующие меры до вынесения окончательного решения или полного урегулирования вопроса о статусе, использовании и заселении исконных земель западных шошонов в соответствии с установленным законом порядком и взятыми государством-участником в соответствии с Конвенцией обязательствами: a) заморозить все планы по приватизации исконных земель западных шошонов с целью их передачи транснациональным добывающим компаниям или энергетическим компаниям; b) воздержаться от проведения всех видов деятельности, запланированных и (или) проводимых на исконных землях западных шошонов либо в связи с их природными ресурсами, которые осуществляются без консультаций с народами западных шошонов или вопреки их протестам; c) прекратить введение сборов за пользование пастбищными землями, направление уведомлений о нарушении границ чужой собственности и денежных сборах, конфискацию лошадей и домашнего скота, введение ограничений на охоту, рыбную ловлю и собирательство, а также проведение арестов и аннулировать все уже направленные в этих целях западным шошонам во время пользования ими своими исконными землями уведомления. 11. В соответствии с пунктом 1 статьи 9 Конвенции Комитет обращается с просьбой к государству-участнику предоставить ему информацию о мерах, принятых с целью выполнения настоящего решения, до 15 июля 2006 года" <1>. -------------------------------- <1> CERD/C/USA/DEC/1. Комитет также принимает заявления о ситуации в том или ином государстве, а также посылает письма. Заявления были приняты в отношении Ливийской Арабской Джамахирии (26 февраля 2011 г.) и Сирийской Арабской Республики (2 сентября 2011 г.). В заявлении может быть зафиксирован, по мнению Комитета, факт нарушения прав и свобод человека. В письмах отражается озабоченность Комитета той или иной ситуацией. В свое время письма были направлены в отношении Австралии, Белиз, Ботсваны, Бразилии, Великобритании, Индии, Индонезии, Италии, Канады, Камеруна, Кении, Китая, Демократической Республики Конго, Колумбии, Коста-Рики, Кыргызстана, Лаоса, Непала, Нигерии, Никарагуа, Сальвадора, США, Таиланда, Чехии, Чили, Эфиопии, Франции, Японии и ряда других государств. Например, в одном из своих последних писем в отношении Австралии от 31 мая 2010 г. Комитетом была выражена озабоченность снижением уровня финансирования юридической помощи аборигенам <1>. -------------------------------- <1> http://www.ohchr.org/english/bodies/cerd/docs/early_waming/Australia31052010.pdf В соответствии с п. 2 ст. 9 Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации Комитет может делать общие рекомендации (general recommendation), основанные на изучении докладов и информации, полученных от государств - участников Конвенции. Такие предложения и общие рекомендации сообщаются Генеральной Ассамблее ООН вместе с замечаниями государств - участников Конвенции, если таковые имеются. Общие рекомендации представляют собой толкование Комитетом положений, содержащихся в Конвенции. Указанные рекомендации должны учитываться государствами при реализации положений Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации в сфере внутригосударственных отношений. Комитетом были приняты в том числе следующие Общие рекомендации <1>: Общая рекомендация VII относительно осуществления ст. 4; Общая рекомендация VIII, касающаяся толкования и применения п. п. 1 и 4 ст. 1 Конвенции; Общая рекомендация IX, касающаяся применения п. 1 ст. 8 Конвенции; Общая рекомендация XI о негражданах; Общая рекомендация XIII о подготовке должностных лиц правоохранительных органов по вопросам защиты прав человека; Общая рекомендация XIV по п. 1 ст. 1 Конвенции; Общая рекомендация XV по ст. 4 Конвенции; Общая рекомендация XVI, касающаяся применения ст. 9 Конвенции; Общая рекомендация XIX по ст. 3 Конвенции; Общая рекомендация XX по ст. 5 Конвенции; Общая рекомендация XXII по ст. 5 Конвенции применительно к беженцам и перемещенным лицам; Общая рекомендация XXIII о правах коренных народов; Общая рекомендация XXIV, касающаяся ст. 1 Конвенции; Общая рекомендация XXV о гендерных аспектах расовой дискриминации; Общая рекомендация XXVI по ст. 6 Конвенции; Общая рекомендация XXVII о дискриминации в отношении рома; Общая рекомендация XXVIII о последующих мерах по итогам Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости; Общая рекомендация XXIX по п. 1 ст. 1 Конвенции (родовое происхождение); Общая рекомендация XXX о дискриминации неграждан; Общая рекомендация XXXI о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия; Общая рекомендация XXXII о значении и сфере применения особых мер в Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации; Общая рекомендация N 34 о расовой дискриминации в отношении лиц африканского происхождения. -------------------------------- <1> По состоянию на 1 ноября 2012 г. Комитет действует на основании принятых им 1 января 1989 г. правил процедуры (CERD/C/35/Rev.3). Комитет ООН по ликвидации дискриминации в отношении женщин. Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин состоит из 23 независимых экспертов и осуществляет контроль за исполнением государствами обязательств, вытекающих из Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин от 18 декабря 1979 г. На 1 ноября 2012 г. 187 государств являлись участниками данного международного договора. Российская Федерация участвует в указанной Конвенции как государство - продолжатель Союза ССР. В соответствии со ст. 18 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин государства-участники предоставляют для рассмотрения Комитетом периодические доклады о законодательных, судебных, административных или других мерах, принятых ими для выполнения положений настоящей Конвенции, и о прогрессе, достигнутом в этой связи. 15 июля 2010 г. Комитет рассмотрел объединенные 6-й и 7-й периодические доклады Российской Федерации на своих 930-м и 931-м заседаниях 15 июля 2010 г. Комитетом в отношении Российской Федерации были приняты, в частности, следующие заключительные замечания: "13. Комитет настоятельно призывает государство-участника включить в Конституцию или другие надлежащие законы положения о конкретном запрете дискриминации по признаку пола и определение дискриминации, охватывающее как прямую, так и косвенную дискриминацию в публичном и частном секторах, как того требует статья 1 Конвенции. Комитет также призывает государство-участника разработать в соответствии со статьей 2 Конвенции закон о гендерном равенстве, с тем чтобы установить необходимые внутренние процедуры для осуществления положений Конвенции. Комитет рекомендует, чтобы государство-участник урегулировало в этом законе следующие вопросы: запрет дискриминации по признаку пола во всех областях, охватываемых Конвенцией; юридическое равенство между женщинами и мужчинами, включая установление эффективных санкций в случаях нарушения закона; использование временных специальных мер для преодоления последствий структурной и исторической дискриминации и активизация процесса достижения фактического равенства между женщинами и мужчинами; создание основы для учреждения национальных и децентрализованных институциональных механизмов для обеспечения гендерного равенства в рамках правительственных структур; мандат правительственных учреждений на всех уровнях на учет гендерной проблематики в рамках всех их стратегических областей и процессов и мандат на принятие всеобъемлющих национальных планов действий по обеспечению гендерного равенства... 21. Комитет настоятельно призывает государство-участника незамедлительно разработать всеобъемлющую стратегию, включая обзор и разработку законодательства и установление целей и сроков, для изменения и ликвидации традиционной практики и стереотипов, которые носят дискриминационный по отношению к женщинам характер, в соответствии со статьями 2 (вводная часть), 2(f) и 5(a) Конвенции. Такие меры должны включать предпринимаемые в сотрудничестве с организациями гражданского общества усилия по повышению степени информированности в этом вопросе при уделении особого внимания женщинам и мужчинам на всех уровнях общества, в том числе на местном общинном уровне. Комитет отмечает, что для осуществления Конвенции в полном объеме и достижения равенства между женщинами и мужчинами необходимо, чтобы женщины в первую очередь рассматривались не как жены и матери, а как индивиды и субъекты, занимающие равное с мужчинами положение в обществе. Комитет также призывает государство-участника использовать инновационные и эффективные меры для углубления понимания равенства между мужчинами и женщинами и проводить работу со средствами массовой информации для содействия формированию позитивного, нестереотипного и недискриминационного образа женщин... 23. Комитет настоятельно призывает государство-участника уделять приоритетное внимание борьбе с насилием в отношении женщин и девочек и принять всесторонние меры для борьбы с таким насилием в соответствии с его Общей рекомендацией N 19. Такие меры должны включать оперативное принятие всеобъемлющего закона по вопросу о борьбе с насилием в отношении женщин, включая насилие в семье, введение уголовной ответственности за изнасилование супругом, сексуальное насилие, сексуальные притеснения, институциональное насилие и преступления в защиту чести. Они также должны включать в себя разработку последовательного и многосекторального плана действий по борьбе с насилием в отношении женщин. Комитет также настоятельно призывает государство-участника внести поправку в статью 134(4) уголовного кодекса для обеспечения того, чтобы лица, совершающие акты насилия в отношении женщин, не пользовались какими-либо поблажками в плане смягчения наказания. Комитет далее призывает государство - участника значительно увеличить число приютов и их потенциал, обеспечить надлежащее географическое распространение таких приютов и устранить все барьеры в плане доступа, такие как требование о регистрации или прописке. Комитет рекомендует, чтобы государство-участник организовало для сотрудников милиции, государственной прокуратуры, судебных органов и других соответствующих правительственных ведомств необходимую подготовку по вопросам бытового насилия, а также обращается к государству-участнику с просьбой представить данные и информацию о тенденциях относительно различных форм насилия в отношении женщин с разбивкой по признаку возраста и этнической принадлежности, а также по городским и сельским районам... 27. Комитет призывает государство-участника в полном объеме выполнять положения статьи 6 Конвенции, в том числе посредством оперативного принятия специального национального законодательства, а также всеобъемлющей политики и плана действий по борьбе с таким явлением, как торговля людьми, для обеспечения того, чтобы преступники подвергались наказанию, а жертвы получали надлежащую защиту и помощь. Комитет призывает государство-участника активизировать усилия в рамках международного, регионального и двустороннего сотрудничества со странами происхождения, транзита и назначения для предотвращения торговли людьми посредством обмена информацией и согласовать юридические процедуры, призванные обеспечить уголовное преследование торговцев людьми, в том числе в рамках Содружества Независимых Государств. Такие усилия должны включать в себя распространение среди групп риска и правоохранительных органов информации о методах, используемых вербовщиками. Комитет также рекомендует предоставлять информацию и обеспечивать учебную подготовку по вопросам законодательства о борьбе с торговлей людьми для работников судебной системы, сотрудников правоохранительных органов и пограничной службы и социальных работников во всех частях страны. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику проводить сравнительные исследования по вопросу о торговле людьми и принимать меры для устранения коренных причин торговли людьми в целях ликвидации уязвимости девочек по отношению к действиям торговцев людьми и предпринять усилия для реабилитации и социальной реинтеграции потерпевших. Комитет призывает государство-участника обеспечивать систематический мониторинг и периодическую оценку в этом отношении, включая сбор и анализ данных по торговле людьми, а также включить эти данные в свой следующий периодический доклад... 31. Комитет рекомендует государству-участнику проводить в жизнь последовательную политику содействия всестороннему и равноправному участию женщин в принятии решений на всех уровнях общественной, политической и трудовой жизни. Он рекомендует государству-участнику в полной мере использовать Общую рекомендацию N 23 и призывает его принять в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и Общей рекомендацией N 25 Комитета временные специальные меры с целью ускорить процесс обеспечения всестороннего и равноправного участия женщин в общественной и политической жизни. Комитет рекомендует проводить мероприятия по повышению уровня информированности общественности о значении участия женщин в процессе принятия решений для общества в целом, а также разрабатывать целевые программы подготовки и наставничества для женщин-кандидатов и женщин, избранных на государственные должности, и программы по развитию навыков руководства и ведения переговоров, рассчитанные на женщин, которые находятся на руководящих должностях в настоящее время или будут руководителями в будущем. Комитет рекомендует также государству-участнику внимательно отслеживать эффективность принимаемых мер и достигнутые результаты и представлять Комитету соответствующую информацию... 37. Комитет просит государство-участника обеспечить в соответствии со статьей 11 Конвенции равные возможности женщин на рынке труда. В связи с этим Комитет повторяет свою предыдущую Рекомендацию о том, чтобы государство-участник ввело в действие закон о равенстве возможностей в сфере занятости, запрещающий дискриминацию в вопросах приема на работу, продвижения по службе, условий труда и увольнения, а также содержащий требования о равной оплате труда равной ценности и обеспечивающий эффективные механизмы осуществления и средства правовой защиты. Комитет повторяет также свою Рекомендацию о том, чтобы государство-участник требовало соблюдения всеми работодателями обязательных стандартов в целях обеспечения надлежащих безопасных условий труда как для женщин, так и для мужчин. Учитывая положения пункта 3 статьи 11 Конвенции, Комитет рекомендует продолжить консультации с женскими неправительственными организациями, обзор перечня запрещенных работ с целью сократить их число, сведя ограничения лишь до тех случаев, когда запрет совершенно необходим для защиты репродуктивного здоровья женщин, а также обеспечить, чтобы соответствующие меры были пропорциональны характеру и масштабу требуемой защиты. Государству-участнику рекомендуется также расширить определение понятия "сексуальное домогательство" и принять конкретные меры по борьбе с сексуальными домогательствами, в том числе на рабочем месте... 39. Комитет призывает государство-участника в рамках выполнения Общей рекомендации N 24 Комитета принимать все необходимые меры для улучшения доступа женщин к медицинскому обслуживанию и услугам в сфере охраны здоровья. Комитет просит укреплять и расширять усилия по повышению осведомленности о недорогостоящих методах контрацепции и расширению доступа к ним по всей стране, а также по устранению препятствий в плане доступа женщин в сельских районах к информации и услугам в вопросах планирования семьи. Он рекомендует также всячески поощрять половое воспитание, ориентированное на подростков, уделяя особое внимание вопросам предупреждения ранней беременности и защиты от заболеваний, передающихся половым путем, включая ВИЧ/СПИД... 49. Комитет призывает государство-участника осуществлять меры, направленные на искоренение полигамии во всех случаях, как это предусмотрено в Общей рекомендации N 21 Комитета, и принимать все необходимые меры для борьбы с практикой ранних браков. Комитет рекомендует также государству-участнику принять эффективные меры для закрепления за женщинами гарантированных равных с мужчинами прав на собственность и активы, нажитые в гражданском браке, после разрыва отношений. Комитет далее призывает государство-участника создать необходимые условия для того, чтобы женщины, в том числе пытающиеся порвать отношения с насильниками, имели возможность получить отдельное жилье или место в приюте" <1>. -------------------------------- <1> CEDAW/C/SR.930 и 931. 6 октября 1999 г. на 54-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН был принят Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Указанный Протокол наделяет Комитет компетенцией рассматривать индивидуальные жалобы. Протокол вступил в силу 22 декабря 2000 г., на 1 ноября 2012 г. 104 государства выразили свое согласие в отношении указанного международного договора, включая Российскую Федерацию. Комитетом был рассмотрен ряд индивидуальных сообщений, касающихся предполагаемого нарушения Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, в отношении Австрии, Болгарии, Великобритании, Испании, Канады, Филиппин и Франции. Так, в сообщении N 19/2008, представленном 1>1>1>1>1>1>1>1> |