Главная страница
Навигация по странице:

  • Функциональная характеристика категории залога. Категория залога

  • Способы различения возвратных глаголов и возвратных форм глагола

  • Категория времени глагола. Традиционное учение о времени сложилось на основе античной грамматики. Время

  • Характеристика временных форм глагола. Прошедшее время.

  • Прошедшее несовершенное время

  • Прошедшее совершенное время

  • Настоящее время.

  • Будущее время.

  • Будущее несовершенное время

  • Учебнометодический комплекс Омск


    Скачать 0.8 Mb.
    НазваниеУчебнометодический комплекс Омск
    АнкорMalysheva_Rogaleva_UMKD_SO_i_morfologia_2012.docx
    Дата01.12.2017
    Размер0.8 Mb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаMalysheva_Rogaleva_UMKD_SO_i_morfologia_2012.docx
    ТипУчебно-методический комплекс
    #10577
    страница24 из 34
    1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   34

    Литература


    Бондарко А.В., Буланин Л.Л. Русский глагол. – Л., 1967.

    Буланин Л.Л. Трудные вопросы морфологии. - М., 1976. – С. 151-167.

    Виноградов В.В. Русский язык. – М., 1989. – Раздел 4 «Глагол».

    Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык: Лексика. Фразеология. Морфология: Учеб. для студентов, обучающихся по направлению и специальности «Журналистика». – 2-е изд, испр. и доп. – М.: Аспект Пресс, 2003. – С. 394-407, 414-418.

    Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. ун-тов / Под ред. В.А. Белошапковой. – 2-е изд, испр. и доп. – М.: Высш. шк., 1989. – С. 479-496.

    Щерба Л.В. О частях речи в русском языке // В кн.: Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. - М., 1957.

    Теоретические сведения



    Категория залога.

    С точки зрения теоретического осмысления данной категории глагола возникает множество спорных вопросов, которые касаются содержания данной категории, её объёма, количества залогов у русского глагола.

    Пример употребления форм действительного и страдательного залогов: Рабочие строят дом – Дом строится рабочими.

    Очевидно, что залог не меняет семантики глагола, то есть это не отражательная категория, в отличие от категорий вида, лица. Залог не показывает различий в объективной действительности, меняется только субъектно-объектное содержание подлежащего. Залоговая форма предопределяет, какой номинация какого предмета займёт позицию подлежащего: субъекта – деятеля или объекта, испытывающего действие. Такое объяснение семантики категории залога – результат синтаксического подхода; залоговые конструкции – это синтаксические синонимы – два предложения, содержащие идентичную информацию. Следовательно, категория залога – чисто грамматическая категория, которая относится к числу интерпретационных.

    Функциональная характеристика категории залога.

    Категория залога (А.В. Бондарко, Л.Л. Буланин) – система грамматических форм глагола, устанавливающая отношение глагольного действия к подлежащему; это общеглагольная словоизменительная категория, выражающая в противопоставлении форм действительного и страдательного залогов двоякое отношение глагольного действия к предмету, обозначенному подлежащим.

    Из этого определения категории залога вытекают следующие характеристики: 1) категория залога двучленна: она представлена действительным и страдательным залогом. Соотносительные залоговые формы различаются лишь грамматическим значением, лексическое значение у них одинаково. Это формы одного и того же слова, они находятся в отношениях дополнительной дистрибуции; 2) категории залога присуща структура поля: в центре оказываются соотносительные формы действительного и страдательного залогов; к двузалоговым принадлежат лишь переходные глаголы; на периферии – однозалоговые глаголы. К ним относятся те, которые имеют только форму действительного залога: непереходные (стучать грозить, смеяться), переходные – глаголы, от которых не образуются возвратные формы – благодарит, жалеет, умоляет. Вне категории залога - безличные глаголы (смеркается, темнеет), так как при таких глаголах нет и не может быть подлежащего.

    Форма страдательного залога представлена страдательно-причастными формами переходных глаголов. Например, книга прочитана; сказка рассказана. Страдательный залог может быть выражен возвратно-страдательными формами переходных глаголов: Книга читается. Дом строится.

    Выбор формы страдательного залога зависит от категории вида. Если глагол совершенного вида, переходный, то страдательный залог выражается причастием: книга прочитана; задача решена. Если же глагол несовершенного вида, переходный – то тогда страдательный залог выражается глаголами возвратной формы (мама читает книгу – книга читается мамой).

    Возможны омонимичные формы. Например, Дом строится (страдательный залог) – Отряд строится (действительный залог). Таким образом, постфикс –ся не является однозначным показателем страдательного залога. И только контекст может показать, «выявить» залог: Юноша извиняется – действительный залог, возвратный глагол; Недостаток смелости не извиняется молодыми людьми – страдательный залог, возвратная форма глагола «извинять».

    Итак, поскольку возвратный постфикс –ся в русском языке является омонимичным (словообразующим и формообразующим), постольку следует различать возвратные глаголы и возвратные формы глагола.

    Способы различения возвратных глаголов и возвратных форм глагола (выделены Г.А. Бобровой).

    1) Лексический уровень:

    Возвратные глаголы имеют то же грамматическое значение действительного залога, что и невозвратные, отличаясь от него лексическим значением: качаю – качаюсь.

    Возвратная форма глагола имеет грамматическое значение страдательного залога, но по лексическому значению тождественна переходному глаголу действительного залога: строить – строится (дом)

    2) Морфологический уровень:

    а) Возвратные глаголы образуются от невозвратных глаголов совершенного вида и несовершенного вида.

    Возвратные формы глагола образуются от невозвратных глаголов только несовершенного вида.

    б) Возвратные глаголы образуются как от переходных, так и непереходных глаголов.

    Возвратные формы глаголов образуются только от переходных глаголов.

    в) Возвратные формы глаголов не имеют форм 1 и 2 лица ед. и мн. числа, повелительного наклонения.

    Возвратные глаголы регулярно образуют соответствующие грамматические формы.

    3) Синтаксический уровень:

    а) Возвратные глаголы выступают в активных конструкциях.

    Возвратные формы глаголов употребляются в пассивных конструкциях.

    б) Возвратные глаголы не допускают трансформаций по залогу.

    Возвратные формы глаголов допускают трансформацию в активную конструкцию.

    в) Возвратные формы глаголов распространяются агентивным дополнением в творительном падеже.

    Возвратные глаголы не распространяются агентивным дополнением в творительном падеже.

    г) Возвратный глагол распространяется деепричастным оборотом.

    Возвратная форма глагола не распространяется деепричастным оборотом.

    д) Возвратный глагол сочетается с местоимением сам.

    Возвратная форма глагола не сочетается с местоимением сам.

    е)  Подлежащее при возвратном глаголе – одушевленное или неодушевленное существительное.

    Подлежащее при возвратной форме глагола только неодушевленное существительное.

    Примеры:

    Шнурки развязалисьглагол совершенного вида, возвратный, действительного залога.

    Обмен мнениями продолжаетсявозвратная форма глагола.

    Чины людьми даются, а люди могут обмануться – даются (возвратная форма глагола); обмануться (возвратный глагол).

    Основные значения возвратных глаголов:

    • Собственно возвратные глаголы – чесаться, мыться, краситься, путаться.

    • Возвратные глаголы со средневозвратным значением – действие сводится к внешнему изменению состояния субъекта: отодвинуться, свалиться.

    • Общевозвратные глаголы (внутреннее состояние субъекта, душевные переживания) – злиться, утешиться.

    • Взаимовозвратные глаголы (несколько субъектов): бороться.

    • Пассивно-безобъектное значение: стекло бьется – способность подвергаться действию; активно-безобъектное значение: крапива жжется – способность производить действие.

    Категория времени глагола.

    Традиционное учение о времени сложилось на основе античной грамматики. Время глагола – словоизменительная категория, выражающая отношение глагольного действия к моменту речи, которая принимается за точку отсчёта. Категория времени не характеризует действие, она только соотносит действие с моментом речи, поэтому категория времени – дейктическая. Категория времени трехчленна и тесно связана с категорией вида. Часто говорят о пяти видо-временных формах: несовершенный вид – настоящее, прошедшее и аналитическое будущее время; совершенный вид – прошедшее, простое будущее время.

    Различают абсолютное и относительное время. Относительное время включает те же типы, что и абсолютное, но дополняется другими компонентами. Относительное время определяется у сказуемого придаточной изъяснительной части: Я видел, что он читает. Это называется «одновременностью в плане прошлого».

    Я думаю, что он приехал – предшествование в плане настоящего.

    Я думаю, что он приедет – следование в плане настоящего.

    Кроме глагола-сказуемого придаточной части, относительное время имеют причастия: Мама, приехавшая из отпуска, ругает меня.

    Категория времени не универсальна, так как охватывает только изъявительное наклонение и причастия настоящего и прошедшего времени. Итак, систему времён русского глагола образуют формы изъявительного наклонения. В форме сослагательного и повелительного наклонения, которые обозначают нереальное действие, отсутствуют формы времени.

    Общие (языковые) значения времён определяются парадигматически: прошедшее время – до момента речи; настоящее время – в момент речи; будущее время – после момента речи.

    Обычно система времён изъявительного наклонения представляется как трёхчленная структура, состоящая из трёх времён, из которых прошедшее и будущее представлены формами как несовершенного вида, так и совершенного вида, тогда как настоящее время выступает только в несовершенном виде. Изолированное положение настоящего несовершенного времени, не имеющего соответствия в совершенном виде, связано с тем, что формы совершенного вида не могут выступать в значении конкретного настоящего времени момента речи. В эту систему включены лишь регулярно образуемые и активно функционирующие формы. Здесь не отмечены выходящие из живого употребления непродуктивные формы типа сиживал.

    Характеристика временных форм глагола.

    Прошедшее время. Наибольшим морфологическим и семантическим своеобразием характеризуются формы прошедшеговремени, так как они имеют формообразующий суффикс. Формы прошедшего времени не имеют личных окончаний, так как отсутствует категория лица, происходит изменение по родам и числам. Лицо морфологически не выражено: я открыла, ты открыла, она открыла. Род и лицо – взаимоисключающие категории в прошедшем времени. Семантическая самостоятельность форм прошедшего времени заключается в том, что они не могут выражать значений настоящего времени и будущего времени вне сложного контекста, то есть форму я чистила невозможно отнести к настоящему или будущему времени.

    Прошедшее несовершенное время может означать: а) конкретное действие, относящееся к определенному отрезку времени, то есть локализованное во времени – как-то раз, однажды слышал; б) повторяющееся в прошлом обычное действие: обычно, часто, каждый день и т. д. Такая форма называется имперфективной, она обозначает незавершённое действие, происходившее до момента речи, не связанное с планом настоящего. Прошедшее несовершенное время называет действие безотносительно к его пределу, результату, а только как утверждение или отрицание самого процесса. Ср. кто строил – кто построил – несовершенный видподчеркивает факт строительства, не имея в виду конкретных результатов. Имперфективные формы встречаются в описаниях, в бытовых сообщениях о прошлом. Такая форма описательна и изобразительна, не двигает события, а размещает их в одной плоскости, как сосуществующие одновременно.

    Прошедшее совершенное время – эти формы в прямом употреблении обозначают только локализованное во времени действие. Выделяются два основных частных значения форм прошедшего совершенного – перфектное и аористическое.

    Перфектное значение выражает прошлое действие, результат его актуален для настоящего или для более позднего временного плана: Старцев еще больше пополнел, разжирел, дышит и ходит. Специфика перфектного значения находит отражение в сочетаемости формы прошедшего совершенного с другими элементами контекста. Так, значение актуальности последствий предшествующего действия для настоящего выражается в сочетаемости рассматриваемых форм с формами настоящего несовершенного: Дорога замаслилась и блестит, как рельсы. Данные формы нередко сочетаются с формами кратких страдательных причастий, кратких и полных прилагательных в роли сказуемого: Терпеть не могу Полянского. Толстый, обрюзг, а когда ходит или танцует, щеки трясутся.

    В целом эти формы используются для качественной характеристики, для описания внешности или для констатации факта.

    Аористическое значение обозначает факт в прошлом, занимающий определённое положение во времени, или сумму таких фактов. Аорист – последовательность событий. Такие формы глагола называют повествовательными формами: М. П. извинился, вздохнул раза два и умолк.

    Настоящее время. Настоящее время в общеязыковом значении обозначает действие, совпадающее с моментом речи. Выделяются две важнейшие разновидности настоящего времени: настоящее актуальное и настоящее неактуальное.

    Настоящее актуальное время выражает конкретное локализованное во времени действие, протекающее в момент речи.

    Варианты данного значения: а) конкретное настоящее время момента речи – выражается конкретное действие, протекающее/длящееся именно в момент, точнее, период речи. Внимание сосредоточено на том, что происходит в данный момент: Вон каменщики мостят улицу; б) расширенное настоящее – действие осуществляется в момент речи, но не только в этот момент, оно охватывает также более или менее обширный отрезок прошлого. Может предполагаться и его продолжение в будущем. Например, Петя с утра играет на скрипке. Я учусь в институте; в) настоящее время постоянного действия. План настоящего расширен настолько, что речь идет о чем-то постоянном, действие при этом сохраняет монолитность и непрерывность: Поселок этот стоит у реки.

    Настоящее актуальное время обозначает нелокализованное во времени действие, которое безразлично к моменту речи.

    Отдельные разновидности данного значения: а) абстрактное настоящее – действие не прикреплено к какой-то точке или к определённому отрезку настоящего. Обычно реализуется в крылатых выражениях: Что имеем, не храним, потерявши – плачем; б) настоящее потенциальное – формы обозначают способность человека к выполнению какого-либо действия, обычно это качественная характеристика человека: Петя хорошо играет на скрипке; в) «сценическое настоящее» - используется в сценических ремарках: Генерал хохочет, Клеопатра пожимает плечами.

    Из двух разновидностей настоящего – актуального и неактуального – главным, основным следует признать значение настоящего актуального времени.

    Будущее время. Представлено формами настоящего/будущего совершенного и будущего несовершенного.

    Настоящее/будущее совершенное время: открою. Основное значение данной формы – значение будущего, оно синтаксически свободно, не ограничено контекстами. Существует будущее время единичного действия - конкретное будущее (он напечатает) – и абстрактное будущее – будущее время повторяющегося и обычного действия (По праздникам за этот стол сядут лучшие люди округа…).

    Будущее несовершенное время – описательная форма, которая есть только у глаголов несовершенного вида, оно обозначает действие в плане будущего, отрешённого от настоящего: Сейчас буду отдыхать. Действие в момент речи ещё не началось. Это единая грамматическая форма. Частные значения аналогичны тем, которые были отмечены при рассмотрении форм прошедшего несовершенного времени.
    Переносное употребление времен. Наблюдается расхождение между временны'м значением глагольной формы и темпоральностью контекста. Контекст вступает в противоречие с грамматическим значением формы времени. Так бывает, например, когда контекст говорит о прошлом (Вчера вечером…), а употребляется форма настоящего времени (поднимаюсь я по лестнице…).
    1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   34


    написать администратору сайта