Главная страница

Учебнометодическое пособие для самостоятельной работы учащихся Тольятти 2008 удк 811. 161. 1 (075. 3) Ббк 81. 2 Рус к 18


Скачать 1.29 Mb.
НазваниеУчебнометодическое пособие для самостоятельной работы учащихся Тольятти 2008 удк 811. 161. 1 (075. 3) Ббк 81. 2 Рус к 18
АнкорUchebnoe_posobie.doc
Дата16.12.2017
Размер1.29 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаUchebnoe_posobie.doc
ТипУчебно-методическое пособие
#11687
страница5 из 13
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

Тема 4

2. Орфоэпические нормы


Орфоэпические нормы – это произносительные нор­мы устной речи. Их изучает специальный раздел языкоз­нания – орфоэпия (греч. orthosправильный и eposречь).Орфоэпией называют и совокупность правил лите­ратурного произношения. Орфоэпия определяет произно­шение отдельных звуков в тех или иных фонетических по­зициях, в сочетаниях с другими звуками, а также их про­изношение в определенных грамматических формах, группах слов или в отдельных словах.

Соблюдение единообразия в произношении имеет боль­шое значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают вос­принимать содержание речи; внимание слушающего от­влекается различными неправильностями произношения и высказывание во всей полноте и с достаточным внима­нием не воспринимается. Произношение, соответствую­щее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Поэтому социальная роль правильного произно­шения очень велика, особенно в настоящее время в нашем обществе, где устная речь стала средством самого широ­кого общения на различных собраниях, конференциях, съездах.

Рассмотрим основные правила литературного про­изношения, которых необходимо придерживаться.

  • Произношение гласных. В русской речи среди глас­ных только ударные произносятся четко. В безударном по­ложении они утрачивают ясность и четкость звучания, их произносят с ослабленной артикуляцией. Это называет­ся законом редукции. Редукция может быть количественной (когда звук меняет лишь долготу звука) и качественной (когда звук меняет свое качество).

Гласные [а] и [о] в начале слова без ударения и в пер­вом предударном слоге произносятся как [а]: овраг - [а]враг, автономия - [а]вт[а]номия, молоко – м[а]л[а]ко.

Буквы еи яв предударном слоге обозначают звук, сред­ний между [е] и [и]: пятак - п[и]так, перо – п[и]ро.

Гласный [и] после твердого согласного, предлога или при слитном произношении слова с предыдущим произ­носится как [ы]: мединститут — мед[ы]нститут, из ис­кры — из [ы]скры.

  • Произношение согласных. Основные законы произношения согласных – оглушение и уподобление.

В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова. Мы произносим хле[п] – хлеб, са[т]– сад, любо[ф’] – любовь и т.д. Это оглушение является одним из характерных признаков русской литературной речи. Нужно учесть, что согласный [г] в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук [к]: лё[к] – лёг, поро[к] – порог и т.д. Произнесение в этом случае звука [х] недопустимо как диалектное. Исключение составляет слово бог – бо[х].

[Г] произносится как [х] в сочетаниях гк и гч: лё[хк’]ий – лёгкий, ле[хк]о – легко.

Следует обратить внимание на сочетание чн,так как при его произношении нередко допускаются ошибки. В произ­ношении слов с этим сочетанием наблюдается колебание, что связано с изменением правил старого московского про­изношения.

По нормам современного русского литературного язы­ка сочетание чн обычно так и произносится [чн], особен­но это относится к словам книжного происхождения (алч­ный, беспечный), а также к словам, появившимся в недав­нем прошлом (маскировочный, посадочный).

Произношение [шн] вместо орфографического чн в на­стоящее время требуется в женских отчествах на -ична:Ильини[шн]а, Лукини[шн]а,-Фомини[шн]а, а также сохра­няется в отдельных словах: коне[шн]о, пере[шн]ица, праче[шн]ая, пустя[шн]ый, скворе[шн]ик, яи[шн]ица и др.

Некоторые слова с сочетанием чнв соответствии с нор­мой произносятся двояко: порядо[шн]о и порядо[чн]о. В от­дельных случаях различное произношение сочетания чнслужит для смысловой дифференциации слов: серде[чн]ый удар — серде[шн]ый друг.

  • Произношение заимствованных слов. Они, как пра­вило, подчиняются современным орфоэпическим нормам и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении. Например, иногда сохраняется произно­шение звука [о] в безударных слогах ( м[о]дель, [о]азис, [о]тель ) и твердых согласных перед гласным переднего ряда [е] ( с[тэ)нд, ко[дэ]кс, каш[нэ] ). В большинстве же заим­ствованных слов перед [е] согласные смягчаются: ка[т’]ет, па[т’]ефон, факуль[т’]ет, му[з’]ей, [р’]ектор, пио[н’]ер. Всегда перед [е] смягчаются заднеязычные согласные: па[к’]ет, [к’]егли, с[х’]ема, ба[г’]ет.

Обратите внимание на таблицу, в которой представлены орфоэпические ошибки, перечень которых не нашёл объяснения в предыдущем материале:

ОРФОЭПИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

ОШИБКИ

ПРИМЕРЫ (в скобках указано нормативное произношение)

1. Ассимиляция (уподобление зву­ков)

Лаболатория (вместо лаборатория); брансбойт (вместо брандспойт); колидор (коридор); битон (бидон); кардон (картон).

2. Эпентеза (неоп­равданная вставка звуков)

БеспрецеНдентный (норма: беспрецедентный); воеННОна­чальник (военачальник); дермаНтин (дерматин); дикОобраз (ди­кобраз); компеНтентный (компетентный); компромеНтировать (компрометировать); конкурентНоспособный (конкурентоспо­собный); констаНтировать (констатировать); летоИсчисление (летосчисление); перЕспектива (перспектива); перЕтурбация (пертурбация); поДскользнуться (поскользнуться); светопреД­ставление (светопреставление – свет преставляется, т.е. уми­рает); сТрам (срам); чЕрезвычайный (чрезвычайный), яВства (яства).

Следует запомнить: конъЮНКктура – «создавшаяся в ка­кой-либо области обстановка, ситуация»; конъЕКтура – «вос­становление испорченного текста на основании догадки».

3. Диереза (ошибоч­ное устранение зву­ков)

Следует говорить брелОка (Р.п., ед.ч.), а не брелка; АзербаЙ­джан (а не Азербаджан); времяПРЕпровождение(а не времяпровождение)

4. Метатеза (мена звуков), опрощение

Скурпулёзный (норма: скрупулёзный); трамва (травма); трав­май (трамвай); друшлаг (дуршлаг);




Описание орфоэпических норм можно найти в литера­туре по культуре речи, в специальных лингвистических ис­следованиях, например, в книге Р. И. Аванесова «Русское литературное произношение», а также в толковых слова­рях русского литературного языка, в частности, в однотом­ном «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой.




Использованная литература

  1. Л.А. Введенская и др. Русский язык и культура речи: экзаменационные ответы. Серия «Сдаем экзамен»./ Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Дону: «Феникс», 2003 – 288 с. (стр. 61 – 62)

  2. Русский язык и культура речи: Курс лекций/Г.К. Трофимова – М.: Флинта: Наука, 2004 – 160с. (стр. 59 – 61)



ВОПРОСЫ и ЗАДАНИЯ

  • Какие нормы называются орфоэпическими?

  • Каковы орфоэпические нормы литературного произношения гласных звуков?

  • Каковы орфоэпические нормы литературного произношения согласных звуков?

  • Каковы причины мягкого и твердого произношения согласных перед гласной Е?

  • Каковы причины различного произношения сочетания ЧН в современном русском языке?




Задания для самостоятельной работы.

Задание 1.Составьте словарик трудностей в произношении отдельных слов, связанных с вашей будущей профессией.

Задание 2. Понаблюдайте за речью окружающих вас людей. Какие орфоэпические ошибки наиболее часто встречаются?

ТЕСТЫ
Тест 1. Отметьте утверждение, соответствующее действительности. Ударение в русском языке называется разноместным, т.к

  1. оно может падать на любой слог в разных словах;

  2. оно может падать на любой слог в одном и том же слове;

  3. в одном и том же слове в разных формах ударение может падать на разные слоги;

  4. ударение в русском языке музыкальное, а не силовое.

Тест 2. Найдите утверждение, противоречащее действительности.

  1. Ударение в русском языке служит для различения семантики слов;

  2. ударение в русском языке служит для различения многозначных слов;

  3. ударение в русском языке может указывать на грамматическую форму слова;

  4. ударение помогает различать значение слов и их форм.

Тест 3. Найдите правильный ответ. В словах атлас и атлас ударение служит:

  1. для различения семантики слов;

  2. для указания на разную грамматическую форму слова;

  3. для различения значения слов и их формы;

  4. для указания на варианты слова.

Тест 4. Найдите утверждение, соответствующее действительности. Орфоэпические нормы – это…

  1. нормы ударения и произношения;

  2. нормы построения словосочетаний и предложений;

  3. нормы употребления многозначных слов;

  4. нормы образования грамматических форм.

Тест 5. Найдите утверждение, не соответствующее действительности: Акцентологические нормы в русском языке вызваны следующими характеристиками русского ударения:

  1. подвижностью;

  2. разноместностью;

  3. свободным характером;

  4. фиксированностью ударения на определенном слоге.

Тест 6. Найдите пару слов, в которых оба варианта являются литературной нормой:

  1. жалюзи – жалюзи;

  2. лосось – лосось;

  3. кухонный – кухонный;

  4. ходатайство – ходатайство.

Тест 7. Определите, какое рассуждение является верным при анализе ударения в словах: компас и компас.

  1. Оба ударения соответствуют литературной норме;

  2. одно ударение – компас – является нормой, а компас – просторечное;

  3. одно ударение – компас – присуще профессиональной речи;

  4. одно ударение – компас – устаревшее.

Тест 8. Отметьте ряд, где ударение служит для разграничения слов:

  1. творог – творог;

  2. щавель – щавель;

  3. мышление – мышление;

  4. вязанка – вязанка.

Тест 9. Отметьте ряд слов, в которых чаще всего допускаются акцентологические ошибки?

  1. квартал, договор, туфля, средства, ходатайство;

  2. лектор, стипендия, аппендицит, гусеница;

  3. завидный, очевидный, невероятный, отчаянный;

  4. играть, звонить, сидеть, висеть.

Тест 10. Найдите слово, в котором нет редукции гласной «о».

  1. Борец;

  2. ходьба;

  3. сонет;

  4. болезнь.

Тест 11. Найдите слово, в котором на месте «жд» допускается звук «щ» по нормам русского языка.

  1. Вождь;

  2. дождь;

  3. одежда;

  4. одежда.

Тест 12. Найдите слово, которое написано неправильно.

  1. Инцидент;

  2. интендант;

  3. прецендент;

  4. претендент.

Тест 13. В каком ряду представлены слова, где нет непроизносимых согласных?

  1. Полночь, воздать, известен.

  2. солнце, поздно, совестно;

  3. местный, известный, грустный;

  4. прелестный, лестница, праздник.

Тест. 14 Найдите слово, в котором на месте буквы «г» произносится «в».

  1. Круглый;

  2. круг;

  3. круглого;

  4. ого-го-го.

Тест 15. Какое из значений соответствует слову кредо:

  1. система взглядов;

  2. точка зрения, мнения;

  3. правило, принцип;

  4. то, что принадлежит только одному лицу.

Тест 16. Найдите слово, в котором на месте буквы «г» произносится «х».

  1. Бог;

  2. стог;

  3. враг;

  4. грог.

Тест 17. Найдите ряд, в котором сочетания чн и шн служат для различения значения слов.

  1. Калачный – калашный.

  2. Двуручный – двурушный.

  3. Ильинична – Ильинишна.

  4. Кузьминична – Кузьминишна.

Тест 18. Отметьте рассуждение, являющееся верным при анализе пары слов: опёка – опека.

  1. Оба слова соответствуют литературной норме;

  2. оба слова не соответствуют литературной норме;

  3. правильной является форма опёка;

  4. правильной является форма опека.

Тест 19. Какое из значений соответствует слову плеяда:

  1. группа выдающихся деятелей на каком-либо поприще одной эпохи;

  2. группа выдающихся деятелей;

  3. категория людей;

  4. группа единомышленников.

Тест 20. В каком ряду ударение в словах расставлено верно:

  1. договор, добыча, мизерный, квартал;

  2. сливовый, грушевый, некролог, приговор;

  3. коклюш, плавление, мышление, обнаружение;

  4. дремота, ломота, глухота, доброта,

Тема 5

Лексические нормы




Лексические нормы, или нормы словоупотребления – это

  • правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значе­нию или по форме,

  • употребление слова в тех значениях, которые оно имеет в языке,

  • уместность его использования в той или иной ситуации.

Соблюдение лексических норм — важнейшее условие правиль­ности речи.

Правильный выбор слова и употребление его в нужном зна­чении всегда позволяют точно выразить содержание, смысл вы­сказывания. К примеру, если абитуриент в сочинении пишет: «Катерина - героиня с тонкой архитектурой души», - то о под­линном смысле этого высказывания мы можем только догады­ваться. Слово «архитектура» толкуется в словаре как «строитель­ное искусство; стиль постройки». Попытка использовать данное слово в несвойственном ему переносном значении нарушает нор­му словоупотребления, приводит к ошибке.

Овладение нормами словоупотребления происходит на про­тяжении всей жизни человека, ведь словарный состав языка включает по данным, например, Словаря русского литературного языка в 17-ти томах (Большого академического) 120480 слов. И это далеко не полный объем лексики, к тому же лексики только литературного языка.

Лексическая система постоянно развивается, пополняется новыми, в том числе заимствованными словами. Она плохо под­дается формализации и унификации. Вот почему невозможно дать список трудных случаев реализации норм словоупотребле­ния, какой-то свод правил. Обращение к толковым словарям, вдумчивое чтение художественных и других текстов способст­вуют расширению вашего лексического запаса, развитию языко­вого чутья.

Обратите внимание на некоторые рекомендации, которые помогут вам добиться лексической правильности речи.

1. Помните о необходимости точного понимания значения слова, в случае затруднения обращайтесь к толковым словарям или ищите замену данного слова известным вам эквивалентом. Абитуриент, написавший в сочинении: «Он прозябал вечерами в театре», - явно не знал точного значения слова «прозябать» - вести жалкую, бессодержательную, бесцельную жизнь

2.Необходимо учитывать, что неправильное словоупотребление может быть связано с неразличением оттенков значения
синонимов, то есть слов близких, но не одинаковых по смыслу. К
примеру, употребление слова обширный в контексте: «Остается
удивляться его обширной (вместо большой) любви" является
неправильным, так как прилагательное «обширный» синонимич­но прилагательному «большой» при обозначении размера, вели­чины (большая территория, обширная территория), но не при обозначении силы чувства.

Полезно обращаться к специальным словарям синонимов. Так, в "Словаре синонимов русского языка" З.Е. Александровой слово обширный приводится в качестве синонима к прилагатель­ному большой с соответствующими уточнениями: обширный – большой по объему.

3. Нельзя забывать и о таком явлении, как многозначность
слова.Многие слова в языке обладают этим свойством, то есть
способностью употребляться в разных значениях. Разные значе­ния слов приводятся в толковых словарях: первым указывается
основное(его еще называют прямым, первичным, главным), а потом - производные от него (переносные, вторичные).

Например, глагол касаться имеет основное значение «дот­рагиваться до кого - или чего-нибудь» и два переносных, вторич­ных значения – «иметь отношение к кому - или чему-нибудь» (Это тебя не касается); «затрагивать какой-нибудь вопрос в из­ложении» (касаться темы, проблемы, вопроса).

Слово, взятое изолированно, вне контекста, воспринимается в своем основном значении, производные же значения выявляют­ся только в сочетании с другими словами.

4. Помните, что многозначное слово может иметь разную
лексическую сочетаемость, то есть способность соединяться по
смыслу с другими словами. В языке запрет на сочетание слов
друг с другом накладывается в первую очередь присущими им
значениями, а также традицией употребления, исторически сло­жившейся нормой. Например, слово круглый в своем основном
значении – «имеющий форму круга» соединяется со словами
стол, коробка, лицо и т.п. Но, выступая в значении «весь, целый, без перерыва (о времени)», слово круглый сочетается лишь с су­ществительными год, сутки, а в значении «полный, совершен­ный» - с такими, как невежда, отличник, сирота.

Нарушение лексической сочетаемости часто возникает в ре­чи.

Примеры из сочинений абитуриентов: «производить особый интерес на читателя» (вместо «производить впечатление» или «вызывать интерес»), «применять в своих произведениях народ­ное творчество» (вместо «обращаться в своих произведениях к народному творчеству»), «носить символический образ» {вместо «иметь символическое значение»).

В отдельных случаях причиной ограничения лексической сочетаемости оказывается закрепление слова в устойчивых вы­ражениях. Устойчивые сочетания (потому они так и называются) имеют вполне определенные связи, разрушать которые нельзя: уделять внимание или придавать значение, а не «уделять значе­ние»; играть роль или иметь значение, а не «играть значение»; выражать протест, а не «делать протест». Вот почему ошибоч­ны следующие употребления:

Нравственным проблемам сейчас уделяется большое значе­ние. Роман сыграл большое значение в жизни Пушкина. Идя на свидание, Катерина делает открытый протест темному царству.

5. Следует учитывать существование в языке паронимов (от греч. para рядом + onoma - имя), то есть похожих, созвучных однокоренных слов с разными значениями, и парономазов,то есть разнокорневых слов, далеких по значению, но сходных по звучанию. Например, одеть и надеть, экономичность и экономность (паронимы); приучать и приручать (парономазы). Наличие сход­ства звукового облика создает дополнительные трудности при выборе слова, если значение его вы знаете лишь приблизительно.

Отсюда такие нарушения норм словоупотреблений, как мо­нограмма вместо монография в следующем высказывании: «Это мысль, достойная по глубине целой монограммы» (монограмма – это «вязь из двух или более букв», монография – «научное иссле­дование, посвященное одному вопросу, теме»). Ведущий одной из радиопрограмм упот­ребил даже слово пария вместо пассия: «Он просит исполнить для своей парии песню». Достаточно обратиться к толковому словарю, например, С.И.Ожегова, чтобы выяснить, что пария – это «отверженное, бесправное, угнетаемое существо», а потому это слово вряд ли подходит для обозначения любимой девушки. Скорее всего подразумевалось слово пассия – «предмет любви, страсти».

6. Будьте внимательны при употреблении слов, недавно вошедших в наш обиход (неологизмов), а особенно лексики ино­язычного происхождения. Использовать заимствованные слова без особой необходимости вообще не следует, а уж тем более, ес­ли значение слова вам не совсем понятно. Вряд ли можно считать правильным, например, употребление слова вернисаж в следующем контексте: «Ежедневно вернисаж картин этого художника посещает не менее ста человек». Обратившись к словарю С.И. Ожегова, нетрудно выяснить, что вернисаж – «этоторжест­венное открытие художественной выставки», которое никак не может проводиться ежедневно. Из словаря иностранных слов можно почерпнуть сведения о происхождении этого слова, кото­рые помогут лучше запомнить его значение: «вернисаж (фр. vernissage букв. лакировка) - торжественное открытие художест­венной выставки (первонач. – день покрытия картин лаком перед открытием выставки)». Вполне уместно было бы заменить в на­шем предложении слово вернисаж словом выставка.

7. Избегайте в речи смысловой избыточности. При употреб­лении лишних по смыслу слов возникают так называемые плеоназмы(от греч. pleonasmos переизбыток) – речевое излишество, вкрапление в речь слов, ненужных с чисто смысловой точки зре­ния, частичное совпадение значений слов, образующих словосо­четание: моя автобиография (авто = мой), самый лучший (луч­ший = самый хороший), памятный сувенир (сувенир = подарок на память), совместное сотрудничество (сотрудничество - совме­стная работа), прейскурант цен (прейскурант - справочник, пере­чень цен).

Несоблюдение норм приводит к ошибкам и курьезам.

Напри­мер, в одном из исследований приводится перевод слов русской песни: «И кто его знает, чего он моргает...»: «Никто не знал, что у него с глазом».

К лексическим нормам относятся и правила употребления фразеологических оборотов. Фразеологизм – это неделимое, целостное по своему значению устойчивое сочетание слов, воспроизводимое в виде готовой речевой единицы. Его ещё называют идиомой, или устойчивым сочетанием слов.

Если известен автор фразеологического оборота, то последний называется крылатым словом.

При употреблении фразеологических оборотов возможны следующие ошибки:

  • Использование фразеологического оборота без учета их семантики.

  • Искажение грамматической формы компонента фразеологического оборота.

  • Замена компонента фразеологического оборота или его пропуск.

  • Контаминация фразеологического оборота.

Например, во фразе Врет без зазрения совести – хоть глаз выколи употреблены две устойчивые единицы. И если первая идиома употреблена верна, то употребление второй – ошибочно. Ошибка произошла из-за незнания значения фразеологизма (он означает «темно, ничего не видно»). А вот во фразе: Вопрос о дисциплине пора ставить на ребро - искажена грамматическая форма фразеологической единицы поставить вопрос ребром. Во фразеологизм нельзя, как правило, вставить новое слово или выбрасывать какой-либо компонент, нельзя подменять слово даже близкими по значению и структуре. Поэтому ошибочно такое выражение, как взяться за свой ум (надо: взяться за ум). Контаминацию фразеологических оборотов мы наблюдаем, например, во фразе: Раздавая почести, председатель начал мерить всех под одну гребенку (надо: или стричь под одну гребенку, или мерить на один аршин).




Использованная литература

    1. Л.А. Введенская и др. Русский язык и культура речи: экзаменационные ответы. Серия «Сдаем экзамен»./ Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Дону: «Феникс», 2003 – 288 с. (стр. 47 – 48)

    2. Русский язык и культура речи: Курс лекций/Г.К. Трофимова – М.: Флинта: Наука, 2004 – 160с. (стр. 62 – 64)


ВОПРОСЫ для самопроверки.

  • Что понимается под лексическими нормами?

  • В каких случаях можно говорить о нарушении лексической сочетаемости?

  • Почему слова надо употреблять в точном соответствии с их значением?

  • Что такое паронимы? В чем их отличие от парономазов?

  • Что такое плеоназм и каковы причины смысловой избыточности?

  • Что такое речевая избыточность?

  • Нарушение каких лексических норм может стать причиной двусмысленности фразы?

  • Что такое фразеологизм?

  • В каких случаях мы используем термин « крылатые слова и выражения»?

  • Каковы основные ошибки, допускаемые при употреблении фразеологических оборотов?


Задания для самостоятельной работы

Задание 1. Запишите 10 наиболее употребительных, с вашей точки зрения, устойчивых глагольно-именных сочетаний.

Задание 2. Употребите эти сочетания в небольшом рассказе на тему: « Случай из моей жизни».

Задание 3. Приведите примеры, в которых наблюдается смысловая избыточность.



ТЕСТЫ
Тест 1. Отметьте ошибочное утверждение. Лексические нормы – это…

  1. употребление слова в точном соответствии с тем значением, которые зафиксировано в словарях;

  2. правила употребления терминов и иноязычных слов;

  3. правила произношения сочетаний согласных в разных словах;

  4. правила употребления синонимичных слов с учетом различных оттенков значения.

Тест 2. Укажите правильное определение. Паронимы – это…

  1. слова, противоположные по значению;

  2. слова, одинаковые по значению, но разные по звучанию;

  3. слова, одинаковые по звучанию, но разные по значению;

  4. слова однокоренные, имеющие разное значение и разную лексическую сочетаемость.

Тест 3. Определите, какое языковое явление делает данное предложение двусмысленным: Мы прослушали нужное объявление.

  1. Омонимия;

  2. полисемия;

  3. плеоназм;

  4. синонимия.

Тест 4. Укажите причину возникновения речевой ошибки в предложении: Я решил стать офицером, потому что хочу продолжить семейную династию.

  1. Нарушение лексической сочетаемости слов;

  2. употребление слова в несвойственном ему значении;

  3. неразграничение паронимов;

  4. неправильный выбор синонимичного слова.

Тест 5. Назовите причину речевой ошибки в предложении: Внутренний интерьер замка поразил туристов роскошью.

  1. Неразграничение паронимов;

  2. употребление слова без учета семантики;

  3. плеоназм;

  4. полисемия.

Тест 6. Найдите ряд, в котором представлены словосочетания с нарушением лексической сочетаемости.

  1. Закадычный друг, щекотливый вопрос;

  2. играть роль, иметь значение;

  3. оказать помощь, утолить жажду;

  4. неминуемая встреча, скоропостижная победа.

Тест 7. Какое языковое явление использовано во фразе: Для производства футбольных голов ноги бывают важнее голов.

  1. омонимия;

  2. полисемия;

  3. синонимия;

  4. паронимия.

Тест 8. В каком из данных предложений употреблено плеонастическое сочетание (т.е. наблюдается речевое излишество).

  1. Экспонаты выставки вызвали интерес у посетителей.

  2. В магазине букинистической книги можно встретить весьма любопытные экземпляры.

  3. В центре города возведен монументальный памятник солдатам Отечественной войны.

  4. Этот памятный сувенир привезен из Москвы.

Тест 9. Какое значение соответствует слову «паритет»?

  1. Равные отношения, одинаковое положение;

  2. процесс заключения пари;

  3. преимущество одной из сторон в споре;

  4. доверительный разговор с глазу на глаз.

Тест 10. Какое значение не соответствует слову «императив»?

  1. Повелительное наклонение глагола;

  2. безусловное нравственное веление;

  3. закон, повеление;

  4. почетный титул полководца в республиканском Риме.

Тест 11. Какой из данных ниже фразеологизмов имеет значение подвергать резкой критике?

    1. Брать под пушку.

    2. Брать под обстрел.

    3. Брать под карандаш.

    4. Брать под совё крылышко.

Тест 12. Какое из данных словосочетаний является фразеологизмом со значением: обманывать кого-либо, представляя что-либо в искаженном, неправильном, но в выгодном для себя свете?

  1. Втирать очки.

  2. Протирать очки.

  3. Надевать очки.

  4. Снимать очки.

Тест 13. В какой ситуации используется фразеологизм: Как дамоклов меч?

  1. Когда хотят сказать о чем-то надежном;

  2. когда говорят о таком качестве, как крепкий;

  3. когда говорят о постоянно нависшей опасности;

  4. когда говорят о чем-то надоевшем.

Тест 14. Значение какого фразеологизма определено неверно?

  1. От альфы до омеги – от начала до конца;

  2. бочка Данаид – бесполезный, не имеющий конца труд;

  3. взлететь на Геликон – достичь высот в науки;

  4. Варфоломеева ночь – массовое, жестокое избиение беззащитных людей.


Тест 15. Какое из данных ниже словосочетаний не является фразеологизмом?

  1. Вольная птица;

  2. подстреленный кабан;

  3. стреляная птица;

  4. змея подколодная.


1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13


написать администратору сайта