Стилистика текста. Стилистика текста - Солганик Г.Я.. Учебное пособие для студентов, абитуриентов, преподавателейфилологов и учащихся старших классов школ гуманитарного профиля Москва
Скачать 1.09 Mb.
|
Лингвистика речи и лингвистика текстаЛингвистика оперирует двумя весьма важными, фундаментальными понятиями — язык и речь. Раньше лингвистика изучала язык, систему языка, теперь — язык и речь. Фактически формируются две сферы исследований — лингвистика языка и лингвистика речи. Первая изучает языковые системы, вторая — речь. Лингвистика речи в свою очередь подразделяется на 1) теорию речевой деятельности и речевых актов и 2) лингвистику текста. Теория речевой деятельности изучает, как строится речь, как мы говорим и пишем, т.е. процессы образования и восприятия речи. Так как речевая деятельность состоит из отдельных речевых актов, то изучение их составляет важную область этой научной дисциплины. Каждый речевой акт предполагает говорящего, слушающего (адресата) и некоторую совокупность сведений, ради передачи которых и совершается общение. Изучение речевых актов с точки зрения их установки, цели, успешности осуществления коммуникации составляет сейчас важную отрасль отечественной и мировой лингвистики. Лингвистика текста, как ясно уже из самого названия, изучает тексты. Но что же такое текст? И в каком соотношении находятся речь и текст? Термин речь употребляется в двух значениях: как сам процесс говорения (речевая деятельность) и как результат этого процесса, т. е. речевые произведения, фиксируемые памятью или письмом. В последнем значении (речевые произведения) термины речь и текст совпадают. Текст (от латинского textus — ткань, сплетение, соединение) можно определить как объединенную смысловой и грамматической связью последовательность речевых единиц: высказываний, сверхфразовых единиц (прозаических строф), фрагментов, разделов и т.д. Лингвистика текста изучает структуру речевых произведений, их членение, способы создания связности текста, его смысловое строение Стилистика текста как одна из отраслей лингвистики текста изучает разнообразные типы текстов и их стилистические особенности, способы развертывания текста, речевые нормы в разных функциональных стилях, типы речи (монолог, диалог, полилог), индивидуальные стили. Изучение текстов — новая и весьма перспективная область лингвистики, широко раздвигающая ее границы. Что изучает лингвистика речи и лингвистика текста, как они соотносятся? Подготовьте сообщение на тему "Текст — единица речи": расскажите, чем текст отличается от "не текста"; раскройте основные свойства текста (делимость, последовательность частей). См.: Граник Г. Г. и др. Речь, язык и секреты пунктуации. — М., 1995. — С. 283—288; 303-307. 2. КАК СОЕДИНЯЮТСЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО СМЫСЛУ"С точностью зубчатой передачи..."Проведем эксперимент. Возьмем первую фразу какого-либо произведения и задумаемся: какой должна быть следующая фраза? Конечно, мы не сможем угадать предложение дословно. Но сказать, о чем будет следующая фраза, нам вполне по силам. Для этого надо внимательно вдуматься в первую фразу, проанализировать ее. Итак, начали. Погода вначале была хорошая, тихая. Это первая фраза рассказа А.П. Чехова "Студент". О чем может идти речь дальше? Разумеется, о погоде. В первом предложении строем фразы подчеркнуты сказуемые хорошая и тихая. И естественно, читатель ждет продолжения — что значит хорошая и тихая? И действительно интуиция нас не обманывает. Далее у Чехова читаем: Кричали дрозды, и по соседству в болотах что-то живое жалобно гудело, точно дуло в пустую бутылку. Протянул один вальдшнеп, и выстрел по нем прозвучал в весеннем воздухе раскатисто и весело. Однако и здесь не ощущается полной законченности мысли. Что-то еще недосказано. Но что? Вернемся снова к первой фразе. Погода вначале была хорошая, тихая. Здесь очень важно наречие вначале. Оказывается, хорошей и тихой погода была только вначале. Значит, затем она изменилась. Как изменилась? Структура и смысл первой фразы содержат противопоставление, предполагают дальнейшее но: погода была хорошая и тихая, но только вначале. В хорошей художественной прозе не может быть случайных слов. Если сказано вначале, мы ждем, что будет потом, затем. И наши читательские ожидания, предположения полностью оправдываются. Но появляется в четвертой фразе: Но когда стемнело в лесу, некстати подул с востока холодный пронизывающий ветер, все смолкло. По лужам протянулись ледяные иглы, и стало в лесу неуютно, глухо и нелюдимо. Запахло зимой. Так заканчивается первый абзац. Не будем пока делать выводы. Обратим лишь внимание на теснейшую связь предложении. А вот начало отрывка под названием "Дорога из Парашина в Багрово" из автобиографической книги С.Т. Аксакова "Детские годы Багрова-внука": Дорога удивительное дело! Догадаться, о чем пойдет речь далее, не составляет никакого труда. Ведь первая фраза уже задала тему. Говорится только о дороге. О том, что она удивляет, восхищает. Но чем же? Этот невысказанный вопрос как бы заключен в первой фразе и требует ответа. Продолжений может быть очень много. У каждого свое представление о дороге. Но естественно полагать, что, каким бы ни было продолжение, речь далее пойдет именно о дороге. И вот вторая фраза С.Т. Аксакова: Ее могущество непреодолимо, успокоительно и целительно. Да, мы не ошиблись: речь идет о дороге. Автор говорит о могуществе дороги, ее успокоительном, целительном действии. Однако и эта фраза требует объяснения, дальнейшей конкретизации: в чем же заключается целительно-успокоительное действие дороги? Об этом как раз и говорит следующая, третья фраза: Отрывая вдруг человека от окружающей его среды, все равно, любезной ему или даже неприятной, от постоянно развлекающей его множеством предметов, постоянно текущей разнообразной действительности, она сосредоточивает ею мысли и чувства в тесный мир дорожного экипажа, устремляет его внимание сначала на самого себя, потом на воспоминание прошедшего и, наконец, на мечты и надежды – в будущем; и все это делается с ясностью и спокойствием, без всякой суеты и торопливости. Точно то было тогда со мной Теперь мысль, начатая первой фразой, получила окончательное завершение. Далее автор переходит к описанию собственных ощущений: Точно то было тогда со мной. Еще пример. Давным-давно в городке на берегу Средиземного моря жил старый столяр Джузеппе, по прозванию Сизый Нос. Это начало известной сказки А. Н. Толстого "Золотой ключик, или Приключения Буратино". Даже если мы не помним продолжения, уже по первой фразе можно сказать, что дальше речь пойдет о Джузеппе Сизый Нос. Ведь не случайно же его представляют читателю: рассказывают, когда, где он жил, и даже о том, какое у него было прозвище. Поэтому ясно, следующая фраза должна быть о нем — о том, чем же он замечателен, что с ним случилось и т. д. Продолжений может быть много, но любое из них обязательно должно быть связано с Джузеппе. Вот как продолжает сказку А. Толстой: Однажды ему попалось под руку полено, обыкновенное полено для топки очага в зимнее время. — Неплохая вещь, — сказал сам себе Джузеппе, — можно смастерить из него что-нибудь вроде ножки для стола... Итак, каковы результаты нашего эксперимента? Конечно, трудно в точности, буквально угадать фразу, следующую за первой, цитируемой. Но вполне реально догадаться о ее смысле, содержании. И это свидетельствует о теснейшей связи между предложениями. Смысл первой фразы как бы перетекает во вторую, второй в третью и так до конца текста. К. Г. Паустовский рассказывает, как он пытался восстановить утерянную рукопись своего романа: "Я восстановил эпиграф, легко вспомнил первую фразу в романе, и случилось нечто поразившее меня самого, — то, что Бабель называл потом "чудом на Остоженке".* С точностью зубчатой передачи фразы стали цепляться одна за другую, и нить романа начала распутываться легко и быстро. Тогда я поверил в счастливый конец сказки, где злой король заставляет бедную и нежную девушку распутывать огромные свалявшиеся клубки ниток, обещая за это сохранить жизнь ее любимому". * Остоженка— улица в Москве, где жил в то время Паустовский. Подобное "чудо на Остоженке" стало возможным, конечно, благодаря отличной памяти писателя. Но, разумеется, дело не только в этом. Между предложениями текста, как мы уже убедились, существует теснейшая связь. И эта связь не случайна, не произвольна, она действует "с точностью зубчатой передачи", подчиняется определенным правилам, закономерностям, которые долгое время не были известны ученым. Лингвистика изучала связи между словами в словосочетании и предложении. А связи между самостоятельными предложениями начали исследоваться сравнительно недавно — с появлением новой науки — лингвистики текста. Прочитайте первые фразы рассказов А.П. Чехова. Как вы думаете, о чем пойдет речь дальше? Если хотите, проверьте себя, познакомившись с содержанием рассказов "Верочка" и "Выигрышный билет". Иван Алексеевич Огнев помнит, как в тот августовский вечер он со звоном отворил стеклянную дверь и вышел на террасу. Иван Дмитрич, человек средний, проживающий с семьей тысячу двести рублей в год и очень довольный своей судьбой, как-то после ужина сел на диван и стал читать газету. |