Главная страница
Навигация по странице:

  • Равноправные варианты.

  • Существительные Трудные случаи употребления

  • Категория рода

  • Несклоняемые существительные

  • Культура речи пособие. Учебное пособие для студентов всех специальностей дистанционной формы обучения часть 2 Культура речи Омск 2005


    Скачать 0.92 Mb.
    НазваниеУчебное пособие для студентов всех специальностей дистанционной формы обучения часть 2 Культура речи Омск 2005
    АнкорКультура речи пособие.doc
    Дата07.11.2017
    Размер0.92 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаКультура речи пособие.doc
    ТипУчебное пособие
    #10180
    КатегорияЯзыки. Языкознание
    страница2 из 11
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

    на/ сто лет


    по/ три года

    1. В сочетаниях предлога с существительным возможны варианты

    по/ бо/ку на/ по/л

    под бо/ком по/д го/ру

    под бо/к по/ двору/

    за/ бо/к за/ мо/рем

    1. Для разговорной речи более характерны безударные предлоги:

    на во/ду

    под водо/й

    год от го/да

    из го/да в год

    1. Чаще сохраняется ударение на предлоге в устойчивых сочетаниях:

    бе/з году неделя

    за/ душу берет

    зуб на/ зуб не попадает

    1. Сложные слова имеют два ударения (основное и побочное). Основное ударение падает на вторую часть сложного слова.

    мусоропрово/д

    газопрово/д

    лавинообра/зный

    1. В односложных существительных мужского рода в родительном падеже единственного числа ударение падает на окончание – зонт – зонта/, ковш – ковша/, плод – плода/, герб – герба/. Исключение составляют слова «гусь» и «уголь» - гуся (гуся – разг.), угля и угля.

    2. Существительные женского рода 1-го склонения в винительном падеже единственного числа имеют ударение на окончании (золу/, избу/, кирку/, козу/, нору/, полу/, росу/, смолу/, сову/, строфу/, траву/), на основе (бо/роду, бо/рону, це/ну, щёку), двоякое ударение (реку – реку, доску - доску).

    3. Некоторые существительные 3-го склонения при употреблении с предлогами «в» и «на» имеют ударение на окончании – в груди/, в кости/, в крови/, в ночи/, на печи/, в связи/, в тени/, в цепи/, в чести/.

    4. Существительные 3-го склонения в родительном падеже множественного числа имеют ударение на основе (ме/стностей, по/честей, при/былей, про/рубей, ша/лостей), двоякое ударение (отраслей и отраслей, пядей и пядей, ведомостей и ведомостей), на окончании (ветве/й, горсте/й, должносте/й, крепосте/й, плоскосте/й, степене/й, скатерте/й, скоросте/й).

    5. Употребляемые с существительными и числительными предлоги могут принимать на себя ударение, делая самостоятельную часть речи безударной, - бе/з вести, бе/з году, бе/з толку; за/ зиму, за/ руку, за/ душу, за/ год; и/з виду, и/з лесу, и/з носу; на/ воду, на/ гору, на/ спину, на/ стену; на/ два, на/ шесть, на/ сто; по/ лесу, по/ морю, по/ полю, по/ два, по/ сто, по/ трое; по/д ноги, по/д вечер, по/д нос, по/д руки.

    6. Краткие прилагательные имеют ударение на первом слоге основы в мужском, среднем роде и множественном числе. В женском роде оно переходит на окончание: боек – бойка/, весел – весела/, глуп – глупа/ и т.д. Двоякое ударение встречается в форме множественного числа – бледны и бледны, близки и близки, голодны и голодны, густы и густы, дружны и дружны, жирны и жирны, пусты и пусты, тесны и тесны, тупы и тупы, холодны и холодны.

    7. Ударение в глаголах прошедшего времени может стоять на основе во всех формах (бить, брить, дуть, жать, класть, красть, мыть, мять, пасть, ржать, шить), на основе во всех формах, кроме формы женского рода, в которой переходит на окончание (брать, быть, взять, вить, внять, врать, гнать, дать, драть, жить, звать, лить, пить, плыть, рвать, снять, спать), на приставке во всех формах, кроме формы женского рода, в которой переходит на окончание (донять, замереть, занять, запереть, нанять, начать, отбыть, понять, прибыть, придать, принят, проклясть, убыть). Двоякое ударение в формах глаголов до/жил – дожи/л, до/пил – допи/л, за/дал – зада/л, на/жил – нажи/л, о/тнял – отня/л, о/тпил – отпи/л, по/дал – пода/л, по/днял – подня/л, про/дал – прода/л, про/жил – прожи/л, про/лил – проли/л, раз/дал – розда/л.

    8. В глаголах на – ировать выделяют две группы: с ударением на «и» (блоки/ровать, гаранти/ровать, дебати/ровать, дирижи/ровать, дисквалифици/ровать, информи/ровать, компромети/ровать, копи/ровать, сумми/ровать, транспорти/ровать, фотографи/ровать и др.) и с ударением на «а» (бомбардирова/ть, гравирова/ть, гримирова/ть, группирова/ть, пломбирова/ть, премирова/ть, формирова/ть и др.).

    9. У страдательных причастий прошедшего времени ударение в форме женского рода падает на окончание (взятый – взята, витый – вита, изжитый – изжита, начатый – начата, принятый - принята), в других – на приставку. В причастиях на – бранный, – дранный, званный ударение падает на приставку (добрана, забрана, задрана, зазвана, избрана, прибрана, прерванный, призванный, содранный и т. д.).
    Чтобы не допустить ошибки в постановке ударения, следует знать не только норму, но и типы вариантов, а также условия, при которых может быть использован тот или иной из них. Для этого рекомендуется пользоваться специальными словарями и справочниками. Лучше всего прибегать к помощи «Орфоэпического словаря русского языка». В нем дается система нормативных помет (единая для оценки вариантов произносительных, акцентных и морфологических), которая выглядит следующим образом.

      1. Равноправные варианты. Они соединяются союзом и: волна/м и во/лнам; и/скристый и искри/стый; авта/ркия и автарки/я; баржа/и ба/ржа; бижуте/рия и бижутери/я; ло/сось и лосо/сь. С точки зрения правильности эти варианты одинаковы.

      2. Варианты нормы, из которых один признается основным:

    а) Помета «допустимо» (доп.): творо/г и доп. тво/рог; о/тдал и доп. отда/л; бу/дней и доп. бу/ден; кулина/рия и доп. кулинари/я. Первый вариант является предпочтительным, второй оценивается как менее желательный, но все-таки находится в пределах правильного, чаще всего используется в разговорной речи;

    б) Помета «допустимо устаревшее» (доп. устар.): индустрии/я и доп. устар. инду/стрия; собра/лся и доп. устар. собрался/; ха/нжество и доп. устар. ханжество/.

    Помета указывает, что оцениваемый ею вариант постепенно утрачивается, а в прошлом он был основным.

    Словарь включает в себя также варианты, находящиеся за пределами литературной нормы. Для указания этих вариантов вводятся запретительные пометы:

    1) «не рекомендуется» (не рек.) – алфави/т! не рек. алфа/вит; балова/ть! не рек. ба/ловать; подро/стковый! не рек. подростко/вый; договорны/й! не рек. договорно/й.

    Эта помета может иметь дополнительную характеристику «устаревающее» (не рек. устар.).

    Варианты, имеющие эту помету, содержат ударение, которое было правильным в прошлом. Сегодня они находятся за пределами нормы, например: диало/г! не рек. устар. диа/лог; остриë! не рек. устар. острие/; револьве/р! не рек. устар. рево/львер, украи/нцы! не рек. устар. укра/инцы;

    2) «неправильно» (непр.) – атле/т! неправ. атлёт; ку/хонный! непр. кухо/нный; договорённость! неправ. догово/ренность; добы/ча! неправ. до/быча;

    3) «грубо неправильно» (грубо неправ.) – докуме/нт! грубо неправ. доку/мент; инжене/ры! грубо неправ. инженера/; инструме/нт! неправ. инстру/мент; хода/тайство! грубо неправ. ходата/йство.

    Всем, чья речь должна быть образцовой, не следует употреблять варианты, имеющие запретительные пометы.

    Орфоэпические нормы


    Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания – орфоэпия (греч. orthos-правильный и epos-речь).

    Орфоэпия определяет произношение отдельных звуков в тех или иных фонетических позициях, в сочетаниях с другими звуками, а также их произношение в определенных грамматических формах, группах слов или в отдельных словах.

    Соблюдение единообразия в произношении имеет важное значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произношения, и высказывание во всей полноте не воспринимается. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Поэтому социальная роль правильного произношения очень велика, особенно в настоящее время в нашем обществе, где устная речь стала средством самого широкого общения на различных собраниях, конференциях, съездах.

    I. Произношение гласных.

    1. В русской речи среди гласных только ударные произносятся четко. В безударном положении они утрачивают ясность и четкость звучания, их произносят с ослабленной артикуляцией.

    Гласные [а] и [о] в начале слова без ударения и в первом предударном слоге произносятся как [ặ]: овраг – [ặ]вра/г, автономия – [ặ]вт[ặ]но/мия, молоко – мол[ặ]ко.

    В остальных безударных слогах (т.е. во всех безударных слогах, кроме первого предударного) на месте букв о и а после твердых согласных произносится очень краткий (редуцированный) неясный звук, который в разных положениях колеблется от произношения, близко к [ы], к произношению, близкому к [а]. Условно этот звук обозначается буквой [ъ]. Например: голова – г[ъ]лова/, сторона – ст[ъ]рона/, дорогой – д[ъ]рого/й; город – го/р[ъ]д, сторож – сто/р[ъ]ж, на дом – на/ д[ъ]м, на пол – на/ п[ъ]л, молод – мо/л[ъ]д, садовод – с[ъ]дово/д, пароход – п[ъ]рохо/д, на воде – н[ъ] воде/; выдавил – вы/д[ъ]вил, работали – рабо/т[ъ]ли.

    1. Буквы е и я в предударном слоге обозначают звук, средний между [е] и [и]. Условно этот звук обозначается знаком [ие]: пятак – п[ие]так, перо – п[ие]ро.

    2. Гласный [и] после твердого согласного, предлога или при слитном произношении слова с предыдущим произносится как [ы]: мединститут – мед[ы]нститут, из искры - из[ы]скры, смех и горе – смех [ы] горе. При наличии паузы [и] не переходит в [ы]: и подошел и/ сказал, смех и/ горе.

    3. Заимствованные слова, как правило, подчиняются орфоэпическим нормам современного русского литературного языка и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении. Наиболее существенное из них – сохранение в произношении звука [о] в безударных и твердых согласных перед гласным переднего ряда [е].

    В безударном положении звук [о] сохраняется, например, в таких словах, как м[о]дель, м[о]дерн, [о]азис, б[о]а, [о]тель, ф[о]нема, м[о]дернизм и в иностранных собственных именах: Фл[о]бер, В[о]льтер, Т[о]льятти, Ш[о]пен, М[о]пассан. Такое же произношение [о] наблюдается и в заударных слогах: кака[о], ради[о]. Однако большинство заимствованной лексики, представляющее собой слова, прочно усвоенные русским литературным языком, подчинятся общим правилами произношения [о] и [а] в безударных слогах: б[а]кал, к[а]стюм, к[а]нсервы, б[а]ксер, р[а]яль, пр[а]гресс, к[ъ]бинет, ф[ъ]рмулировать и др.

    1. В большинстве заимствованных слов перед [е] согласные смягчаются: ка[т’]ет, па[т’]ефон, факуль[т’]ет, [т’]еория, [д’]емон, [д’]еспот, [н’]ервы, пио[н’]ер, [с’]екция, [с’]ерия, му[з’]ей, га[з’]ета, [р’]ента, [р’]ектор.

    Всегда перед [е] смягчаются заднеязычные согласные: па[к’е]т, [к’е]гли, [к’е]кс, ба[г’е]т, [г’е]рцорг, с[х’е]мА. Звук[л] также обычно произносится в этом положении мягко: [л’е]ди, мо[л’е]кула, ба[л’е]т и т.п.

    1. Однако в ряде слов иноязычного происхождения твердость согласных перед [е] сохраняется: ш[тэ]псель, о[тэ]ль, с[тэ]нд, ко[дэ]кс, мо[дэ]ль, ка[рэ], [дэ]миург, [дэ]мпинг, каш[нэ], э[нэ]ргия, [дэ]марш, мор[зэ], к[рэ]до и др. причём обычно в заимствованных словах сохраняют твердость перед [е] зубные согласные [т’], [д’], [с’], [з’], [н’], [р’].

    II. Произношение согласных.

    Основные законы произношения согласных – оглушение и уподобление.

    1. В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова. Мы произносим хле[п] – хлеб, са[т] – сад, смо[к] – смог, любо[ф,] – любовь и т.д. Это оглушение является одним из характерных признаков русской литературной речи. Нужно учесть, что согласный [г] в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук [к]: лё[к] – лег, поро[к] – порог и т. д. Произнесение в этом случае звука [х] недопустимо как диалектное: лё[х], поро[х]. Исключение составляет слово бог - бо[х].

    2. В положении перед гласными, сонорными согласными и [в] звук [г] произносится как звонкий взрывной согласный. Только в нескольких словах, старославянских по происхождению – бо[γ]а, [γ]осподи, бла[γ]о, бо[γ]атый и производных от них, - звучит фрикативный заднеязычный согласный [γ]. Причём в современном литературном произношении и в этих словах [γ] вытесняются [г]. Наиболее устойчивым он является в слове [γ]осподи.

    3. [Г] произносится как [х] в сочетаниях гк и гч: лё[хк’]Ий – легкий, ле[хк]о – легко.

    4. В сочетаниях звонкого и глухого согласных (так же, как и глухого и звонкого) первый из них уподобляется второму.

    Если первый из них звонкий, а второй – глухой, происходит оглушение первого звука: ло[ш]кА – ложка, про[п]кА – пробка. Если первый – глухой, а второй – звонкий, происходит озвончение первого звука: [з]доба – свобода, [з]губить – сгубить.

    Перед согласными [л], [м], [н], [р], не имеющими парных глухих, и перед [в] уподобления не происходит. Слова произносятся так, как пишутся: све[тл]о, [шв]ырять.

    5. Уподобление происходит и при сочетании согласных. Например: сочетания сш и зш произносятся как долгий твердый согласный [ш¯]: ни[ш¯]ий – низший, вы[ш¯]ий – высший, ра[ш¯]уметься – расшуметься.

    6.Сочетания сж и зж произноситься как двойной твердый [ж¯]: ра[ж¯]ать – разжать, разжать, [ж¯]изнью – с жизнью, сжарить – [ж¯]арить.

    7. Сочетания зж и жж внутри корня произносятся как долгий мягкий звук [ж¯’]. В настоящее время вместо долгого мягкого [ж¯’] все шире употребляется долгий твердый звук [ж¯]: по [ж¯’]е по [ж¯]е – позже, дро[ж¯’]и и дро[ж¯’]и – дрожжи.

    8. Сочетание сч произносится как долгий мягкий звук [ш¯’], так же, как звук, передаваемый на письме буквой щ: [ш¯’]астье – счастье, [ш¯’]ет – счет.

    9. Сочетание зч (на стыке корня и суффикса) произносится как долгий мягкий звук [ш¯’]: прика[ш¯’]ик – приказчик, обра[ш¯’]ик – образчик.

    10. Сочетания тч и дч произносится как долгий звук [ч¯’]: докла[ч¯’]ик – докладчик, ле[ч¯’]ик – летчик.

    11. Сочетания тц и дц произносится как долгий звук [ц¯]: два[ц¯]ать – двадцать, золо[ц¯]е – золотце.

    12. В сочетаниях стн, здн, стл согласные звуки [т] и [д’]выпадают: преле[сн]ый – прелестный, по[зн]о – поздно. че[сн]ый – честный, уча[сл]ивый – участливый.

    Грамматические нормы


    Грамматические нормы – это правильное образование и употребление морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций.

    Таким образом, грамматические нормы подразделяются на морфологические и синтаксические.

    Рассмотрению предлагаются наиболее частые нарушения морфологических норм, встречающиеся в речевой практике.

    Группировку их целесообразно привести по частям речи.
    Существительные

    Трудные случаи употребления

    При употреблении существительных в речи ошибки возникают прежде всего в категориях рода, числа и падежа.

    Категория рода в русском языке достаточно стабильна и легко узнаваема по значению слова (содержательный признак) и по его окончанию (формальный признак).

    1. В деловой речи слов мужского рода больше, чем слов женского. Например, в определении традиционных профессий есть случаи существования двух форм рода (учитель – учительница), но есть слова, имеющие только мужской род (врач, геолог). Для подавляющего большинства названий новых профессий, входящих в сферу официально-делового употребления, эквивалента в женском роде нет: брокер, менеджер, дилер и пр.

    Да и нужно ли создавать их искусственно?

    Речевая практика свидетельствует, что параллельные формы возникают при обозначении лиц в том случае, если данная специальность (профессия, род занятий, должность) в равной мере соотносится и с мужским и с женским трудом: продавец – продавщица, заведующий – заведующая. И есть профессии и должности, как традиционные, так и новые, преимущественно мужские: геолог, директор, брокер. Словообразованиям, существующим в разговорной речи (директорша, бухгалтерша), сопутствует сниженный, иногда пренебрежительный оттенок значения. В деловой речи это недопустимо еще и потому, что возможно разночтение: директорша это женщина-директор или жена директора? Скорее второе.

    Как же употреблять слова мужского рода, если в конкретном случае это понятие соотносится с женщиной? В сочетании и с глаголами прошедшего времени и с прилагательными существительное согласуется по законам сочетания слов мужского рода:

    Директор отдал распоряжение.

    Брокер Иванова – прекрасный специалист.

    Это положение распространяется и на падежные изменения слова:

    Иванову выбрали председателем. Командировать ревизора Иванову.

    1. Несклоняемые существительные, как правило, – слова иноязычного происхождения.

    Род несклоняемых существительных (знать его важно, чтобы не допустить ошибок в согласовании слов) связан со значением слова. Прежде всего: одушевленный или неодушевленный предмет обозначает данное существительное?

    1. Несклоняемые существительные, обозначающие неодушевленные предметы, обычно соотносятся со средним родом (вето, кредо), за небольшими исключениями (кофе – муж. р.).

    2. Несклоняемые иноязычные слова, обозначающие одушевленные предметы (животных, птиц и т. д.), относятся к мужскому роду: маленький шимпанзе, разноцветный какаду.

    3. Слова деловой сферы – название человека по профессии, социальному положению – относятся к мужскому или женскому роду по соотнесенности с реальным полом обозначенного лица: богатый рантье, старая леди.

    4. Только к мужскому роду относятся такие несклоняемые существительные названной группы: атташе, буржуа, крупье, импресарио.

    5. К числу несклоняемых существительных женского рода относятся некоторые из принятых обращений: мадам, мисс, миссис, мадемуазель, пани (но слова, имеющие традиционные для женского рода окончание – синьора, сударыня - склоняются).

    6. Двуродовыми являются слова: визави, протеже, инкогнито. Их согласование предопределяется полом лица, о котором идет речь: девушка – моя визави/, пришел ваш протеже/ (мужчина).

    7. Род существительных с основой на мягкий согласный (рояль, бандероль, табель) колеблется между мужским и женским, преобладающая тенденция – вариант мужского рода: черный рояль, подписанный табель.

    8. Грамматический род сложно-составных терминов (кафе-столовая, фабрика-поставщик, фирма-партнер) определяется по ведущему слову, чаще по первому, более значимому в данном сочетании: красивая витрина-стенд (витрина, использованная для размещения стенда), большой завод-лаборатория (дополнительная функция завода), счет фактура выписан.
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11


    написать администратору сайта