Учебное пособие по синтаксису. Учебное пособие Синтаксис современного русского языка
Скачать 2.75 Mb.
|
ГЛАВА 2.3. Классификации простых предложений. Вопросы: 1. Разные теории предложения: вербоцентрическая и субъектно-предикатная. 2. Двусоставные и односоставные предложения (А.А.Шахматов). 3. Классификация структурных схем простого предложения (Н.Ю.Шведова). 4. Классификация простых предложений в синтаксисе Г.А.Золотовой. § 2.3.1. Вербоцентрическая и субъектно-предикатная теории предложения. Классификация простых предложений определяется прежде всего общим подходом к структуре предложения, а именно тем, какие компоненты считаются обязательными в его структуре. В синтаксической науке существуют две теории простого предложения – вербоцентрическая и субъектно-предикатная. Вербоцентрическая теория разработана французским ученым Л. Теньером. Термин «вербоцентрическая» отражает суть данной теории: в основе предложения – глагол-предикат (вербум). Это единственный главный член предложения. Все другие члены предложения (по Теньеру, актанты) – это второстепенные члены. Таким образом, на одном уровне зависимости от предиката оказываются дополнение и подлежащее – как непредикативные компоненты, связанные с предикатом, предопределенные его валентностями. В предложении «Ветер срывает листья» предикат – «рубит», а «дровосек» и «дерево» - его актанты подлежащее и дополнение, одинаково зависимые от предиката. Эта теория получила распространение в описании европейских языков, где предложение обязательно включает глагол. В русистике господствует другая теория – субъектно-предикатная. Она возникла в 19 веке в логическом и психологическом направлениях лингвистики, где предложение рассматривалось как отражение логического или психологического суждения. Психологический подход к предложению отражен в таком рассуждении А.А.Шахматова: «Психологической основой нашего мышления является тот запас представлений, который дал нам предшествующий опыт и который увеличивается текущими нашими переживаниями; психологической же основой предложения является сочетание этих представлений в акте коммуникации». В любом акте коммуникации присутствуют субъект и предикат. В предложении эти значения получают определенное выражение, чаще всего они выражаются расчлененно – в подлежащем и сказуемом.Между подлежащим и сказуемым существует взаимозависимость, которая проявляется в предикативной связи. Поскольку русский язык относится к языкам с флективным строем, эта взаимозависимость выражается в формах (флексиях) сказуемого и подлежащего. Наступило утро. Наступил день. Наступила зима. Субъект и предикат могут выражаться нерасчлененно – в одном главном члене, который сочетает в себе значения предиката и субъекта. Например, предложения с обобщенно-личным значением (На всех не угодишь). Форма Vf второго лица выражает и значение предикативного признака, и указание на субъект – обобщенный, отвлеченный от конкретного субъекта. На основе субъектно-предикатной теории строится классификация простых предложений, разработанная А.А.Шахматовым. § 2.3.2. Классификация А.А.Шахматова Эта классификация представлена в знаменитом труде академика А.А.Шахматова «Синтаксис русского языка». В основе классификации – структура предикативного ядра: два компонента – подлежащее и сказуемое или один главный член, не являющийся ни подлежащим, ни сказуемым. В двусоставных предложениях субъект и предикат получают раздельное выражение, в односоставных выражаются нерасчлененно. Темнота сгущается – двусоставное предложение, Темнеет – та же ситуация выражена одним главным членом, предложение односоставное. В двусоставном предложении два центра – подлежащее и сказуемое, другие компоненты подчиняются двум главным членам (Как грустно мне твое явление, весна, весна, пора любви – А.Пушкин. «явленье – твое», «грустно – мне»). В односоставном предложении один центр, главный член, все остальные компоненты ему подчиняются (Мне грустно. «Грустно – мне). Далее Шахматов классифицировал двусоставные предложения по типам сказуемых, а односоставные – по морфологическому выражению и синтаксическому значению главного члена. Классификация сказуемых и классификация односоставных предложений подробно будут рассмотрены в специальных разделах. § 2.3.3. Классификация структурных схем предикативных единиц Эта классификация разработана Н.Ю.Шведовой и отражена в «Русской грамматике» 1980 г. Классификация строится на основе нескольких принципов.
§ 2.3.4. Классификация простых предложений в синтаксисе Г.А.Золотовой В синтаксической теории Г.А.Золотовой нет оппозиции односоставность - двусоставность. Основой ее классификации является типовое значение предложения, которое выводится на основе соотношения синтаксического (грамматического) и семантического аспектов предложения. Типовое значение предложения – обобщенный смысловой результат предикативного сопряжения субъектного и предикатного компонентов. Предложения с разной грамматической структурой (разные модели) имеют одно и то же типовое значение. Например, в традиционной классификации предложения Мы строим дом и Темнота сгущается относятся к одному типу, в классификации РГ это одна и та же структурная схема N1 – Vf. А предложения Мы строим дом. На нашей улице строят дом и в традиционной грамматике, и в классификации РГ относятся к разным типам (N1 – Vf и Vf3pl). В классификации Г.А.Золотовой распределение иное: предложения Мы строим дом и На нашей улице строят дом относятся к одному типу как имеющие одно типовое значение «субъект и его действие», а предложение Темнота сгущается объединяется с предложением Темнеет типовым значением «динамическое состояние природы». Приведем примеры типовых значений предложений, выделяемых Г.А.Золотовой: Действие субъекта (лица, предмета): Брат уехал. Станок работает. Состояние субъекта (лица): Брат спит. Брату весело. Свойство субъекта: Брат ленив. Классификация субъекта: Брат – врач (субъект относится к классу врачей). Далее для каждого типового значения выводятся типовые модели: глагольные, адъективные, субстантивные, наречные, квантитативные – по грамматической принадлежности предиката. Эта классификация – важный шаг в изучении типологии простого предложения в русском языке, поскольку учитывает связь грамматики и семантики. Но, с другой стороны, это отступление от грамматического принципа. В изучении типов простых предложений мы будем придерживаться классического, традиционного подхода - грамматического, – соизмеряя грамматику с семантикой. ГЛАВА 2.4. Двусоставное предложение Вопросы: 1. Понятие двусоставности. Подлежащее и сказуемое как взаимоопределяюшие главные члены двусоставного предложения. 2. Подлежащее. Грамматическая характеристика. Подлежащее и субъект. Неоднословное подлежащее. 3. Сказуемое. Общая грамматическая характеристика. 4. Типология сказуемого в русском языке. § 2.4.1. Понятие двусоставности. Подлежащее и сказуемое как взаимоопределяющие главные члены двусоставного предложения Двусоставные предложения противопоставлены односоставным по структуре предикативного ядра. В двусоставных предложениях главные члены, подлежащее и сказуемое, предполагают друг друга. В односоставных – единственный главный член, который не предполагает другого главного компонента. Так, предложения Холодно. Ветер имеют одночленное предикативное ядро с особым синтаксическим значением («Ветер» - это утверждение существования данного явления). Второй главный член структурой предложения не предполагается. А вторая реплика в диалоге – Кто сломал дерево? – Ветер. – двусоставное предложение, поскольку «ветер» - это подлежащее при сказуемом «сломал» (предложение неполное); «ветер» в данном случае имеет не признаковое значение, а только денотативное (называется предмет, о котором что-то сообщается). Подлежащее и сказуемое находятся в особой предикативной связи, которая выражает предикативное отношение. Напомним, что предикативное отношение – это отношение предикативного признака к его носителю (подробнее см. в теме «Синтаксические отношения» - § 1.2.4). Предикативная связь проявляется как связь взаимонаправленная: форма сказуемого координируется с формой подлежащего, но при этом сказуемое «управляет» формой подлежащего – именительный падеж. При этом в цепочке связей словоформ синтаксически главным является подлежащее. § 2.4.2. Подлежащее Подлежащее как синтаксическая категория имеет синтаксическое значение и специальную форму выражения. Синтаксическое значение подлежащего – носитель предикативного признака, иначе – грамматический субъект. Однако первое определение значения подлежащего предпочтительнее: во-первых, термин «субъект» уже закреплен за семантическим понятием, а во-вторых, подлежащее далеко не всегда обозначает субъект, имеет субъектную семантику. Сравним такие предложения: Фонари светили тускло и Улицы освещаются фонарями. В первом предложении подлежащее «фонари» имеет значение субъекта (именно фонарям приписывается действие «светили»). Во втором предложении подлежащее «улицы» имеет значение не субъекта действия, а объекта, субъектное значение имеет форма творительного падежа «фонарями». Тем не менее подлежащеим является форма «улицы», о чем свидетельствует синтаксическая связь (соответствие формы глагола сказуемого форме подлежащего в числе) и синтаксическое значение словоформы «улицы» - носитель предикативного признака «освещаются». Субъект может выражаться разными падежными формами, прежде всего дательным падежом (Человеку свойственно ошибаться), творительным падежом (Снегом занесло все дороги) и другими формами (У больного высокая температура). Более того, в двусоставном предложении субъект может быть вообще не выражен. Например: Я убит подо Ржевом (А.Твардовский). Подлежащее «я» имеет значение объекта (меня убили), а субъект в этом предложении не выражен специальной формой. Синтаксическая форма подлежащего – именительный падеж существительного или другого субстантивированного слова. Именительный падеж – показатель независимости. Другая возможная форма выражения подлежащего – инфинитив, например: Рисовать акварелью – его любимое занятие. Позиция подлежащего может замещаться другими формами (не именительным падежом) в том случае, если нужно выразить значение приблизительности. Для этого в русском языке существуют специальные формы с предлогами «около», «до», со служебными словами «более», «свыше» «менее» и др. Например: Прошел год. – Прошло около года. Прошло больше года. В клинике сделано свыше пятисот операций на сердце. Подлежащее может быть неоднословным, т.е. выражаться различными словосочетаниями. Это синтаксически нечленимые словосочетания с восполняющими отношениями. Перечислим наиболее типичные случаи: 1. Количественно-именные словосочетания. Это словосочетания количественных числительных, существительных с количественной семантикой и некоторых других количественных слов. Например: сто лет, несколько страниц, сотня всадников, стакан воды, много историй. От рукописи романа сохранилось лишь несколько страниц. Много тайн хранит эта рукопись. 2. Выделительные обороты: N1 из N2. Например: Кто-то из друзей подшутил над ним. 3. Словосочетания со значением совокупности двух субъектов. Сказуемое при этом выражается формой множественного числа. Например: Муж с сыном пришли встречать ее. 4. Словосочетания неопределенных местоимений с прилагательными, которые в целом передают значение подлежащего: В его лице появилось что-то странное. § 2.4.3. Сказуемое. Общая грамматическая характеристика 1. Синтаксическое значение сказуемого. Две функции сказуемого. Синтаксическое значение сказуемого – грамматический предикат, т.е. компонент, в котором сосредоточены предикативные значения: синтаксическое время и объективная модальность. Но необходимо сделать уточнение: это грамматический предикат, соотнесенный с подлежащим, обозначающий предикативный признак подлежащего. Сказуемое существует только в двусоставном предложении. В предложениях: Вечереет. Мне не спится. Победителя не судят - грамматический предикат не является сказуемым. Между подлежащим и сказуемым существует предикативное отношение и предикативная связь, а также – семантическое согласование. Если подлежащее обозначает конкретный предмет – сказуемое имеет значение физического действия, свойства, состояния или функции: Девочка танцует. Деревья пожелтели. Сестра была расстроена. Если значение подлежащего – событие, то сказуемое обозначает способ его реализации, отношение к другим событиям, локальные и темпоральные характеристики: Накрапывал дождь. Дождь прекратился. Тишина нарушалась только лаем собак. Если подлежащее обозначает признак, сказуемое имеет значение оценки признака или проявления его воздействия: Ваша доброта вам же вредит. Бледность ее лица меня поразила. Сказуемое – это компонент грамматической структуры предложения. Как соотносится сказуемое с главными компонентами коммуникативной и семантической структуры – с ремой и пропозицией? Русский язык, как известно, отличается развитым коммуникативным синтаксисом. Это проявляется в свободном порядке слов. Поэтому сказуемое может быть не только ремой высказывания, но и его темой: Тучи / рассеялись (сказуемое – рема). Все притихли. Замолчал / и я (сказуемое – тема). В семантическом аспекте сказуемое, как правило, - предикатное слово. Но не всякое предикатное слово сказуемое. Ср.: Мы пошли пешком, не дождавшись автобуса. С приездом брата наша жизнь переменилась. Выделенные словоформы являются семантическими предикатами, но не сказуемыми: не выражают предикативных значений. С другой стороны, сказуемое может не иметь предикатной семантики, но всегда имеет функцию сигнификата. Например: Таня – его сестра. «Сестра» имеет сигнификативное значение, обозначает не предмет, а родственное отношение (ср. то же слово в предметном значении: Его сестра учится на врача). Итак, сказуемое – это конституирующий компонент грамматической (формально-синтаксической) структуры предложения. Как грамматический предикат сказуемое имеет две функции: грамматическую и семантическую. Грамматическая функция – выражение предикативности. Семантическая функция – обозначение конкретного предикативного признака: действия, состояния, свойства и др. Эти две функции в идеале совмещаются в одной словоформе (Vf) или его эквиваленте – фразеологическом обороте: Он восхищался музыкой Моцарта. Он приходил в восхищение от музыки Моцарта. Обе функции выражены одним компонентом. Другой случай – распределение функций между двумя компонентами: один компонент – грамматический, второй – семантический. Ср.: Мы поспорили. – Мы продолжали спорить. Во втором предложении грамматическую функцию выполняет неполнозначный фазисный глагол «продолжали» (время и реальная модальность), а семантическую функцию – инфинитив «спорить» (называет конкретное действие). Основной принцип определения границ сказуемого – его соотношение с подлежащим: если в сказуемом два компонента, то каждый из них соотносится с подлежащим. Например: Брат собирается учиться на инженера. Каждый из компонентов сказуемого соотносится с подлежащим «брат» (брат собирается и брат – учиться, это действие брата). Для сравнения приведем пример, когда инфинитив не входит в состав сказуемого, так как не соотносится с подлежащим: Я советую тебе не торопиться с ответом. «Советую» - сказуемое, а «не торопиться» не входит в его состав, т.к. относится не к подлежащему «я», а к дополнению «тебе». § 2.4.4. Типология сказуемого. В русском языке существует много способов выражения сказуемого, разнообразие которых связано, с одной стороны, с потребностями выражения различных типов предикативных признаков (действие, состояние, свойство, качество, отношение к классу, функция и др.), а с другой стороны – широкими возможностями русского синтаксиса, его морфологической основы. Однако разнообразие типов не бесконечно, но представляет собой систему. Современная классификация типов сказуемых строится на двух принципах: 1) количество компонентов (один или два в соответствии с двумя функциями сказуемого), 2) морфологическое выражение семантического компонента (предикативного признака) – глагол или имя. В результате классификация типов сказуемых выглядит таким образом: Однокомпонентное - двукомпонентное (простое) составное сложное Глагольное глагольное именное глагольно-именное В схему включены только бесспорные типы. Кроме указанных, возможно выделение таких типов: простое именное сказуемое, многокомпонентное сказуемое. В.В.Виноградов считал возможным выделять простое именное сказуемое: Моя сестра – врач. Основанием является общая концепция предикативности: Виноградов считал, что предикативность выражается не только морфологически, глагольными формами, но и синтаксически – интонацией и соотношением форм подлежащего и сказуемого. При таком подходе глагольная связка в настоящем времени не выделяется и сказуемое считается простым. В современной синтаксической науке распространена другая точка зрения на выражение предикативности: она выражается только предикативными формами, что проявляется в парадигме предложения: Моя сестра врач – связка в нулевой форме, Моя сестра была врачом. Моя сестра будет врачом – связка вербализована. Рассмотрим отдельно каждый тип сказуемого. Простое глагольное сказуемое (однокомпонентное). Идеальный способ выражения сказуемого – полнозначный глагол в спрягаемой форме – Vf. Студенты готовятся к экзаменам. Я буду помнить тебя всегда. Ты бы помог мне и т.д. Существуют также разновидности неоднословного простого глагольного сказуемого: 1) глагольные фразеологизмы, 2) описательные глагольно-именные обороты, 3) осложненные формы сказуемого. Во всех перечисленных случаях однокомпонентность сохраняется. Приведем примеры: 1) Иван Иванович приказал долго жить (умер). 2) В так называемых описательных глагольно-именных оборотах глагол имеет отвлеченную семантику, действие обозначается не глаголом, а зависимым от него существительным: оказывать помощь, поддержку (помогать, поддерживать), принять решение (решить), испытывать любовь, уважение, неприязнь (любить, уважать, не любить) и под. 3) Осложненные формы простого сказуемого представляют собой лексические повторы, сочетания глагола с частицами, глагольными формами, утратившими значение действия и обозначающими дополнительные экспрессивные оттенки, и некоторые другие способы. В результате создаются особые, экспрессивные значения, сопровождающие основное значение глагола-сказуемого. Например: Дарья Николаевна, ничего не подозревая, взяла да поехала (внезапность, непреднамеренность действия), А дождь всё идет и идет (интенсивность и продолжительность действия), А он сидит себе да посмеивается. Составное глагольное сказуемое. Модель составного глагольного сказуемого – Vf inf. Функции сказуемого распределяются таким образом: инфинитив обозначает действие – предикативный признак, а спрягаемая форма глагола – модификацию этого действия и грамматические предикативные значения времени и объективной модальности. Сопоставим простое и составное глагольное сказуемое: Брат учится в академии – действие представлено как таковое, функции сказуемого совмещены в одном компоненте. Брат хочет учиться в академии – функции распределены: «учиться» - предикативный признак, «хочет» - модификатор предикативного признака и показатель времени и модальности. Модификаторы бывают двух типов – модальные и фазисные. Модальные модификаторы выражают различные отношения к действию: желание, возможность, намерение, попытку и др.: Только ты можешь ее спасти. Я собираюсь уехать. Он попытался встать. Фазисные модификаторы обозначают этап действия – начало, продолжение, конец: Он начал тренироваться. Девочка перестала плакать. Я продолжаю изучать китайский язык. Оба компонента связаны с подлежащим, но Vf непосредственно, что проявляется в согласовании в формах, числа, рода или лица, а inf – через модификатор. Vfinf представляет собой словосочетание глагола с инфинитивом с восполняющими отношениями. Составное глагольное сказуемое следует отличать от других сочетаний инфинитива с формами Vf. Если Vf обозначает воленаправленное действие (просить, приказать, советовать, поручить, велеть и под.), то инфинитив обозначает действие объекта и в состав сказуемого не входит: Я прошу вас выслушать меня. Врач посоветовал больному соблюдать диету. Если Vf обозначает движение, то инфинитив имеет целевое значение и тоже в состав сказуемого не входит: Она приехала поступать в институт. Основная модель глагольного составного сказуемого имеет определенные реализации: функцию модификатора может выполнять прилагательное или наречие с модальным значением. Грамматические значения времени и наклонения выполняет глагольная связка. Эти реализации выглядят так: cop Adj inf, cop Adv inf. Например: Ты должен (был) понять меня, Я готов вам помочь, Вы не вправе ее осуждать. Таким образом, модели с прилагательным и наречием представляют собой не особый тип сказуемого, а реализации глагольного составного сказуемого. Именное составное сказуемое Двукомпонентность именного составного сказуемого проявляется следующим образом: грамматический компонент сказуемого – глагольная связка, семантический компонент – имя, которое в зависимости от принадлежности к конкретной части речи и особенностей значения выражает разные предикативные признаки: качественную характеристику (День был жаркий), состояние (Преподаватель болен), отношение к классу (Мой брат – врач) и другие. Основные модели именного составного сказуемого: cop N1/5, cop Adj 1/5 (Adj f, Adj comp). Есть и другие модели, которые мы рассмотрим среди способов выражения присвязочного (именного) компонента. Начнем со связки. Связка, ее функции, отличие от вспомогательного глагола-модификатора в глагольном составном сказуемом. Глагольная связка осуществляет в составе сказуемого три функции: 1) Грамматическая функция – выражение объективной модальности и синтаксического времени: Книга интересная, Книга была интересная, Если бы книга была интересная…и т.д. 2) Семантическая функция - выражение отношения предикативного признака к носителю этого признака. Это отношение может быть представлено по-разному: признак как фактически существующий – связка «быть», в том числе в нулевой форме (Она красавица, Она была красавица); признак как не фактически существующий, а кажущийся (Она казалась красавицей), признак возникающий (Она стала красавицей), признак, соответствующий представлению (Она слыла красавицей), признак, не соответствующий представлению (Она оказалась красавицей) и др. 3) Синтагматическая функция - выражение связи между присвязочным членом и подлежащим: Она казалась красавицей. Связь именного компонента – существительного в творительном падеже – с подлежащим осуществляется через связку (ср. невозможность связи * Она красавицей). Творительный падеж определяется связкой, а число и род – подлежащим (двунаправленная связь). От настоящих связок (быть, казаться, стать, становиться, сделаться, слыть, оказаться и др.) следует отличать некоторые глаголы, которые напоминают связки, но таковыми не являются: отличаться, пользоваться, приобрести, заключаться в. Например: Этот врач пользовался громадной популярностью. Сказуемое в этом предложении «пользовался популярностью», но распределения функций, как в именном составном сказуемом, здесь нет: сочетание глагола с существительным в целом обозначает предикативный признак, это своего рода описательный глагольно-именной оборот, о котором было сказано в разделе, посвященном простому сказуемому. В отличие от связки глагол «пользовался» составляет с падежной формой существительного словосочетание, двунаправленной связи, связи падежной формы с подлежащим здесь нет (*врач – популярностью). То же самое можно сказать и о других подобных глаголах, например: С детства он отличался дурным характером. Обратимся теперь к вопросу: чем отличается связка в именном сказуемом от модификатора в составном глагольном сказуемом? Во-первых, различие заключается в субъекте оценки: в глагольном сказуемом это субъект ситуации (Я хочу уехать, Брат решил учиться. – оценка исходит от субъекта ситуации: я хочу – мое желание, брат решил – решение брата). В именном сказуемом субъектом оценки является не субъект ситуации, а другой, воспринимающий ситуацию субъект: День казался бесконечным. «Казался» - это оценка со стороны воспринимающего субъекта. Во-вторых, есть существенное различие в связях: в именном составном сказуемом связка создает двунаправленную связь, а модификатор такой связи не создает: инфинитив формально связан только с глаголом-модификатором. Присвязочный компонент отличается большим разнообразием морфологического выражения. Прежде всего, это специализированные формы, т.е. формы, предназначенные для выражения предикативного признака: таковы формы именительного и вариативного с ним творительного падежа любого имени, а также причастия – N1/5, Adj1/5, Part1/5 (Он был поэт/поэтом, День был теплый/теплым); краткие формы прилагательного и причастия - Adjf, Partf (Она была задумчива, Рукопись была найдена через полвека); форма компаратива – Comp (Брат старше сестры на два года). Кроме указанных форм, в роли присвязочного члена употребляются формы неспециализированные: наречия и предложно-падежные формы существительного – Adv (N2…) (Сестра уже замужем, Он был в ярости). Сложное глагольно-именное сказуемое. Это особый тип сказуемого, включающий знаменательный глагол со значением движения, состояния и именной компонент. Его модель Vf N1/5 (Adj1/5, f), формы существительного и прилагательного те же, что и в именном составном сказуемом. Например: Она сидит печальная, Снег летел мелкий, острый. Сын вернулся из училища лейтенантом. Отличие такого сказуемого от составного заключается в том, что глагольный компонент – это не связка, а полнозначный глагол, который обозначает предикативный признак. Таким образом, в этом сказуемом выражено два предикативных признака, на этом основании академик А.А.Шахматов назвал такое сказуемое двойным, или двусказуемым. Вопрос о многокомпонентном сказуемом. Во многих синтаксических описаниях выделяют особый тип сказуемого, которое называют трехчленным, многокомпонентным или усложненным. Например: Поэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан. Два таких сказуемых представлены в данном предложении. Рассмотрим первое из них, расположив его компоненты в прямой последовательности: «можешь не быть поэтом». Действительно, в составе этого сказуемого три компонента: модальный глагол (модификатор), инфинитив и именной компонент. Нетрудно заметить, что инфинитив с точки зрения значения представляет собой связку (отвлеченный глагол «быть»). Таким образом, в этом сказуемом объединены два типа сказуемых: глагольное составное (можешь не быть) и именное составное (не быть поэтом), инфинитив «быть» входит и в состав глагольного, и в состав именного сказуемого (в первом случае важна форма инфинитива, а во втором семантика связки). Формально здесь три компонента, но с точки зрения функций сказуемого их все равно два: именной компонент, выражающий предикативный признак (поэтом), и усложненная, модифицированная связка (можешь не быть). Следовательно, так называемое многокомпонентное сказуемое по существу тоже двукомпонентное, поскольку у сказуемого есть две функции, и только две. |