Гтпзс. Гражданское и торговое право зарубежных стран_Пятин С.Ю_2008 -26. Учебное пособие содержание предисловие Глава 1 правовые системы частного права
Скачать 1.04 Mb.
|
126 В форме ипотечного залога по указанному Закону могут быть предоставлены не только земельные участки, но и движимое имущество, а также обязательственные права. 127 При этом хранитель обязан осуществлять степень заботливости не выше среднего уровня заботливости собственников по отношению к своему имуществу. 128 Более подробно, см.: Основные институты гражданского права зарубежных стран. С. 293‑309. 129 Широко распространена практика учреждения благотворительных трастов (фондов), которые по английскому праву не являются юридическими лицами и должны преследовать достижение благотворительных целей в пользу неопределенного круга лиц (публичные трасты), что отличает их от частных трастов в пользу определенного лица (определенных лиц). Благотворительные трасты имеют существенные налоговые льготы. 130 Указанный Закон не дает легального определения траста. Описание этого института содержится в многочисленных решениях судов и в доктринальных толкованиях. 131 В 1965 г. Комиссия по английскому и шотландскому праву начали работу по кодификации английского и шотландского договорного права. Однако с 1973 г. работа над кодексом о договорах была отложена. – См.: Ансон В. Договорное право – М.: Юрид. лит., 1984. С. 19. 132 В английском праве с 17 века считается, что договор в пользу третьего лица не может иметь юридической силы, однако решениями судов справедливости к подобным отношениям была применена конструкция доверительной собственности. Должником признавался доверительный собственник, выгодоприобретателем – третье лицо, в пользу которого учредитель траста (т.е. кредитор) заключал договор. 133 См.: Ансон В. Указ.соч. С. 66. 134 Неэквивалентность встречного удовлетворения, влекущая убыточность договора для одной из сторон, как правило, не признается основанием для признания договора недействительным. Однако суд вправе изменить условия договора займа или продажи в рассрочку, если посчитает такие условия несправедливыми в отношении одной из сторон, с учетом ее возраста, опыта, навыков, имущественного положения и других обстоятельств (Закон о потребительском кредите 1974 г.). 135 Такая компенсация, правда, включает лишь убытки, понесенные стороной непосредственно в связи с принятием обязательства. 136 См.: Ансон В. Указ.соч. С. 224‑250. 137 Ст. 73 Закона о собственности 1925 г. 138 См.: Ансон В. Указ. соч. С. 55. 139 В судебной практике существуют определенные исключения из данного правила (к примеру, при существенной ошибке в адресе получателя, оговоркой в оферте о неприменении данного принципа). 140 Зачет по английскому праву, в отличие от права стран континентальной Европы, может производится только по соглашению сторон. 141 Ансон В. Указ.соч. С. 306. 142 Срок исполнения договора не является существенным его условием, если иное не оговорено сторонами, а договор не является коммерческой (торговой) сделкой. 143 Принудительное исполнение договора в натуре не применяется в случае наличия вины потерпевшей стороны. В основном оно используется судами в случае купли‑продажи недвижимости или редких движимых вещей (к примеру, антиквариата). 144 Т.е. явившиеся непосредственным и прямым следствием неисполнения договора. 145 См.: Ансон В. Указ. соч. С. 122. 146 Там же. С. 60. 147 Даже если агент действует от своего имени, правовой результат возникает для принципала. 148 См.: Ансон В. Указ. соч. С. 373. 149 Там же. С. 375. 150 К их числу относятся: законы об ответственности за вред, причиненный воздушным судном; Закон об ответственности за вред, причиненный действиями должностных лиц государства 1947 г. и др. 151 Статья 9 Закона 1837 г. 152 За исключением права на получение наследства пережившим фактическим супругом. 153 Снижения брачного возраста английское право не допускает. 154 Ничтожным будет брак с душевнобольным, оспоримым – с лицом, не достигшим 16 лет. 155 Охрана ребенка – совокупность прав родителей в отношении него, включая и получение от него услуг, а также обязанностей родителей перед ребенком. 156 Что отличает прекращение брака от признания его недействительным. 157 В том числе установления в пользу нуждающемуся супругу единовременной, периодических или комбинированных выплат. 158 Как уже отмечалось в главе 3, правовая система США, хотя и имеет в своей основе английское право, однако отличается весьма существенными особенностями, выработанными в процессе собственной правовой эволюции. Различия обусловлены в первую очередь значением Конституции США и влиянием федерального устройства на право. Гражданское право и ряд институтов торгового права (в том числе банкротство) отнесены к компетенции штатов. Принятие отдельными штатами гражданских кодексов и почти всеми – Единообразного торгового кодекса (ЕТК) означает существенное ослабление значимости прецедентного права на их территории. Однако как право справедливости, так и общее право, построенные по английскому образцу, продолжают оставаться важнейшим регулятором отношений. 159 Суд при этом исходит из предположения, что если в течение семи лет от лица не поступает известий, оно может быть признано умершим. 160 См.: раздел 1 главы 9 настоящего пособия. 161 См.: Осакве К. Указ. соч. С. 206. 162 Например, такая возможность предусмотрена § 401 Закона о предпринимательских корпорациях штата Нью‑Йорк, § 2.01. Примерного закона о предпринимательских корпорациях. Единоличной церковной корпорацией в целях управления имущества религиозного общества признается в Калифорнии епископ, который осуществляет полномочия доверительного собственника (§ 602 Гражданского кодекса штата Калифорния). 163 Законы большинства из штатов следуют Примерному закону о предпринимательских корпорациях. 164 Право оспаривания оставлено лишь за самим штатом. 165 Такое толкование позволяет избежать признания сделок от лица корпорации совершаемых с превышением полномочий (т.е. не соответствующих целям деятельности, предусмотренным ее уставом). 166 Тем не менее право ссылаться на отсутствие полномочий корпорации по совершаемым ей сделкам и требовать их запрещения предоставлено ее акционерам, самой корпорации и генеральному атторнею (прокурору). 167 Многие штаты приняли законы, регламентирующие создание и деятельность полных и коммандитных товариществах. 168 Процесс образования корпорации прослежен на примере штата Делавэр, поскольку там обеспечиваются весьма благоприятные условия учреждения корпораций и минимальное число запретительных норм. Новые законы о корпорациях, принятые в ряде штатов в 1974‑76 гг. имеют много общего с законом штата Делавэр, но в последнем за время применения его либерального законодательства сложилась и соответствующая благоприятная для корпораций судебная практика. 169 Также возможно образование товариществ других разновидностей – см.: Осакве К. Указ. соч. С. 204. 170 Указанный закон принят во всех штатах, кроме Луизианы. 171 Создание партнершипа может предшествовать созданию корпорации. 172 Указанный закон принят во всех штатах, кроме Луизианы. 173 Согласно § 12 Единообразного закона о партнершипе с ограниченной ответственностью одно и то же лицо может одновременно быть и полным партнером и коммандитистом. 174 См.: раздел 3 главы 9 настоящего пособия. 175 Согласно § 342 а (1) Общего закона о корпорациях штата Делавэр число таких лиц не должно превышать тридцати. 176 Минимальный размер его законодательно не установлен. 177 По определению Примерного закона о предпринимательских корпорациях акции представляют собой единицы, на которые разбиты имущественные права в корпорации. 178 Учредителями могут быть одно или несколько физических лиц в возрасте 18 лет (§ 401 Закона о предпринимательских корпорациях штата Нью‑Йорк). 179 Процедурные вопросы урегулированы Правилами о несостоятельности 1983 г. (с изм. 1987 г.). Несостоятельность и банкротство страховых, банковских, железнодорожных, строительных корпораций регламентируется специальными законами. 180 Такая возможность предусмотрена законами многих штатов. 181 Это возможно по законодательству отдельных штатов. 182 Понятия «собственность» и «право собственности» считаются одинаковыми. 183 В праве США принята концепция так называемой расщепленной собственности, в противовес концепции единого права собственности, принятой в праве стран континентальной Европы. 184 Существует большое количество различных определений права собственности, в том числе очень близкое к классическому ее понятию по праву стран континентальной Европы: «исключительное право владеть, пользоваться и распоряжаться вещами или правами, имеющими экономическую ценность» – Ласк Г. Гражданское право США (право торгового оборота). – М., 1961 г. С. 461. 185 См.: Кулагин М.И. Предпринимательское право: опыт Запада. – М., 1992. С. 67. 186 Закон о доверительном собственнике публичного траста 2002 г. 187 Для защиты интересов добросовестного приобретателя установлены существенные ограничения в истребовании вещи. Например, лицо, обладающее оспоримым титулом, может передать полноценный титул добросовестному приобретателю (ст. 2‑403 ЕТК). 188 Это возможно, в частности, в отношении охраны памятников, охраны природы и т.д. 189 См.: Осакве К. Указ. соч. С. 209. 190 Залоговые права владельцев складов регламентированы ст. 7‑209, 7‑210 ЕТК. 191 См.: раздел 5 главы 9 настоящего пособия. 192 Или норм различных кодексов, как в Калифорнии. 193 Законодательством не установлено ограничений в том, какие обязательства могут быть обеспечены ипотекой (денежные или иные требования). 194 Однако, если стороны захотят зарегистрировать договор ипотеки, они должны оформить его в письменной форме с удостоверением подписями не менее двух свидетелей. 195 Широко распространена практика учреждения благотворительных трастов (фондов), не являющихся юридическими лицами, для достижения благотворительных целей в пользу неопределенного круга лиц (публичные трасты), что отличает их от частных трастов в пользу определенного лица (определенных лиц). Благотворительные трасты имеют существенные налоговые льготы. 196 См.: раздел 6 главы 9 настоящего пособия. 197 См.: Там же. 198 Эти кодификации построены как сборники законов, что отличает их от кодексов стран континентальной Европы. 199 Гражданский кодекс Калифорнии называет договором соглашение делать или не делать что‑либо (§ 1549). 200 С понятием обещания связано и понятие лишения права возражения по причине обещания, признаваемое исключительно в американском праве. Согласно праву справедливости в некоторых случаях тот, кто дал обещание, обязан его выполнить, и может быть к этому принужден судом – см.: Осакве К. Указ. соч. С. 243. 201 Если в суде будет доказано, что встречного удовлетворения нет, то договор лишается юридической силы (ст. 2‑203, 3‑13 ЕТК). 202 В отличие от английского права во всех штатах, кроме штата Массачусетс, судами признается возможность договора в пользу третьего лица. Данную позицию разделяют и федеральные суды, в т.ч. Верховный суд США. Положение о том, что встречное удовлетворение может исходить не только от стороны, приобретающей выгоды, содержится и в Своде договорного права. 203 Неэквивалентность встречного удовлетворения, влекущая убыточность договора для одной из сторон, как правило, не признается основанием для признания договора недействительным. Однако суды могут отказать в принудительном исполнении такого договора или ограничить применение его условий при так называемой неоправданности договорного условия или договора в целом (ст. 2‑302 ЕТК). 204 Такая компенсация охватывает лишь убытки, понесенные стороной непосредственно в связи с принятием обязательства. 205 Более подробно см.: раздел 7 главы 9 настоящего пособия. 206 В Калифорнии письменные договоры с печатями и без печатей сторон имеют равную юридическую силу (§ 1629 ГК Калифорнии). 207 В судебной практике существуют определенные исключения из данного правила (к примеру, при существенной ошибке в адресе получателя, оговоркой в оферте о неприменении данного принципа). 208 См.: раздел 7 главы 9 настоящего пособия. 209 Определенной модификацией замены исполнения является так называемое поглощение, когда вместо одного правового обеспечения, обладающего меньшей силой, принимается правовое обеспечение с большей силой, поглощающее и погашающее первое (к примеру, замена формы простого договора на форму договора за печатью). 210 Аннулированием договора считается его расторжение по соглашению сторон, если договорное обязательство не затрагивает прав третьих лиц. Аннулирование может подразумеваться или быть выраженным явно. 211 Согласно ст. 1888‑1892 ГК Луизианы, § 1541 ГК Калифорнии. 212 Согласно ст. 1893‑1902 ГК Луизианы. 213 Подробнее см.: раздел 7 главы 9 настоящего пособия. 214 Что отличает ее от ответственности в деликтных отношениях. 215 Если проценты предусмотрены в договоре, то они взыскиваются сверх убытков. 216 Карательные убытки взыскиваются сверх суммы других убытков. 217 См.: Осакве К. Указ. соч. С. 278‑279. 218 Неустойка (заранее исчисленные убытки) не может быть по американскому праву законной, она должна быть предусмотрена договором. 219 Несовместимы предполагаемые убытки и убытки на основании ущербоприносящего доверия, а также убытки и неустойка. 220 Эти формы применяются в тех случаях, когда формы ответственности на основании общего права расцениваются как неадекватные. 221 В большей степени эти средства воздействия на неисправную сторону носят характер так называемых оперативных санкций (неблагоприятных последствий для должника), а не мер ответственности. 222 См.: Осакве К. Указ. соч. С. 276‑277. 223 Если риск ее гибели не несет должник. 224 По договору о найме услуг. 225 Регламентируются Разделом 8 ЕТК. 226 К товару по ЕТК относятся также: еще не родившийся приплод скота, урожай на корню, лес, полезные ископаемые, сооружения, материалы и другие индивидуализированные вещи, отделенные от связанной с ними недвижимости (ст. 2‑107 ЕТК). 227 В этом случае обе стороны считаются продавцами передаваемых товаров, т.е. речь идет о договоре мены (ст. 2‑304 ЕТК). 228 Если этого не происходит, то такой товар рассматривается как будущий. 229 Как правило, это законы о строительных подрядах. 230 Даже если агент действует от своего имени, правовой результат возникает для принципала. 231 Более подробно об этом, а также о правах, обязанностях сторон и о прекращении договора см. раздел 8 главы 9 настоящего пособия. 232 См.: Основные институты гражданского права зарубежных стран. С. 326‑327. 233 Общий подход состоит в том, что истец может требовать компенсацию по правилам договорной ответственности, если вред причинен в результате неисполнения договора, и может потребовать компенсацию по правилам деликтной ответственности, когда вред причинен ненадлежащим исполнением договора – См.: Осакве К. Указ. соч. С. 303. 234 К их числу относятся: законы штатов об ответственности за вред, причиненный воздушным судном; федеральный закон об ответственности за вред, причиненный действиями должностных лиц государства 1926 г. и др. 235 Современной тенденцией американского деликтного права является появление новых блоков специализированных деликтов, в том числе массовый деликт (защищаемый коллективными или массовыми исками), конституционный деликт (умаление чести, достоинства и деловой репутации) и др. 236 Действия, создающие затруднения или помехи в пользовании имуществом частному лицу (так называемая частная зловредность), и беспокойства, причиняемые неопределенному кругу лиц (так называемая публичная зловредность). 237 В отдельных случаях деликтная ответственность может наступить независимо от наличия вреда (к примеру, в случаях нарушения защищаемого законом интереса). 238 Безрассудным признаются действия лица, когда он осведомлен о высоком риске своего поведения, но относится к этому опрометчиво. 239 Для признания таковой конкретного вида деятельности суды исходят из степени риска, возможности контроля за ней человеком, необычности ее, а также разумности места этой деятельности и соотношения ее общественной пользы и общественной опасности. 240 Ответственность несут владельцы животных. 241 См.: Осакве К. Указ. соч. С. 316‑318. 242 В Луизиане действует наследственное право, регулируемое ФГК. 243 К числу отличий по форме завещания относится наличие трех свидетелей (Массачусетс, Мэн и др.); собственноручная форма завещания установлена в Аризоне, Арканзасе, Калифорнии. 244 В Джорджии – с 14 лет. 245 В большинстве других штатов подобная доля пережившего супруга составляет от 1/2 до 1/3 наследственного имущества, что зависит от числа нисходящих и их наличия, а фиксированная сумма может составлять от 25 000 до 100 000 долларов. 246 Кроме Канзаса, Вайоминга. 247 Данное условие установлено судебными прецедентами. В отдельных штатах приняты законы, допускающие зарегистрированное партнерство лиц одного пола, не являющееся, однако, браком. 248 Единообразный закон о браке и разводе 1970 г. устанавливает одинаковый возраст для мужчины и женщины: 16 лет с согласия родителей, 18 лет – без согласия. Однако в большинстве штатов установлен более высокий возраст и различный для мужчины и женщины. Брачный возраст может быть снижен судом. В некоторых штатах установлено обязательное предварительное собеседование с вступающими в брак и не достигшими 18 лет лицами (Калифорния, Огайо, Юта). 249 Почти в половине штатов допускается заключение брака между двоюродными братьями и сестрами. 250 Такие ограничения сохранились в отдельных штатах, а в некоторых штатах установлено также обязательное медицинское освидетельствование лиц, вступающих в брак. 251 Ничтожным будет брак с душевнобольным, оспоримым – с лицом, не достигшим брачного возраста. 252 Именно такой режим был рекомендован Единообразными законами о брачных договорах и имуществе супругов 1984 г. 253 Охрана ребенка – совокупность прав родителей в отношении него, включая и получение от него услуг, а также обязанностей родителей перед ребенком. 254 В последние десятилетия права внебрачных детей были расширены во многом благодаря решениям Верховного суда США. 255 Что отличает прекращение брака от признания его недействительным. 256 В том числе установления в пользу нуждающемуся супругу единовременной, периодических или комбинированных выплат. В отдельных штатах права на получение содержания после развода лишается виновная в разводе сторона. Не установлена обязанность содержания в Техасе и Пенсильвании. |