Главная страница

Укцияпоэ


Скачать 2.47 Mb.
НазваниеУкцияпоэ
Дата09.04.2023
Размер2.47 Mb.
Формат файлаdocx
Имя файлаPolnaya-informatsiya-o-Nasose-Rosenbauer-NH20-NH30-NH40.docx
ТипРеферат
#1047647
страница33 из 39
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   39

План техобслуживания




2 6


4 5 1 3




пункт


компонент


лубрикант


объем


время смены масла

интервал

контроль


проверка

1

коробка передач насоса 2)

трансм.масло SAE 90



каждые2 года50-100

-

Н



2

заливочный насос1)

пластины клапанов двигателя клиновый ремень

моторное масло

для SAE 30 0

-

-


,65 l

-

J 25-50

- -


-

-


M J J


3


несущая часть НД

все двигающиеся

многоцелевое

масло в соответствии с НИПСМ II

-

-

- -

- -

H

-

-

J


4


контроль дросселя

многоцелевое

масло в соответствии с НИПСМ II


-


- -


H


-

5

карданный вал

многоцелевоемасло в соответствии с НИПСМ II

-

- -

J

-


6


ось нагнетательных клапанов

многоцелевоемасло в соответствии с

НИПСМ II

-

- -

H

-

7

втулка барабана пожарного рукава

многоцелевоемасло в соответствии с НИПСМ II



-



- -



м



-




M........ в месяц

H ........ в полгода J......... в год

1) SAE 30, API / SF, MIL-L-46152 B, FORD M2C 9011, GM 6048 M

2) SAE 90, API / GL 4, MIL-L-2105, FORD M2C-28-B



Maintenance Chart




2 6


4 5 1 3




ITEM



COMPONENT



LUBRICANT



VOLUME

OIL CHANGE HOURS/TERM

GREASE- INTERVALL



CHECK

1

Pump gear box 2)

transm. oil SAE 90

2 ltr.

every 2 year

50-100

-

H

2

Priming pump 1)

Valve plates

V-belt

engine oil SAE 30

-

-

0.65 ltr.

-

-

J

-

-

25-50

-

-

-

-

-

M J J

3

Bearing in NP-case All moving parts

Multi purp. grease

according NLGI II

-

-

-

-

-

-

H

-

- J

4

Throttle control

Multi purp. grease according NLGI II

-

-

-

H

-

5

Propeller shaft

Multi purp. grease according NLGI II

-

-

-

J

-

6

Shaft of pressure valves

Multi purp. grease according NLGI II

-

-

-

H

-

7

Hose reel hub

Multi purp. grease according NLGI II

-

-

-

M

-


M........ monthly

H ........ every six month

J......... once a year

1) SAE 30, API / SF, MIL-L-46152 B, FORD M2C 9011, GM 6048 M

2) SAE 90, API / GL 4, MIL-L-2105, FORD M2C-28-B



Использование и хранение электронных компонентов

( РДН, РДП и электроника монитора )


Хранение, упаковка и транспортировкаЭлектроника с корпусом:

Защищайте ее от загрязнения и негативного

влиянияокружающейсреды, при упаковке используйтеполимернуюпленку.Чтобыизбежатьмеханическихповрежденийвовремяпогрузкитовара,должноиспользоватьсядостаточноенаполнение контейнеров.

Меры предосторожности, имеющие отношение канти- электростатическимпроблемам не являютсяобязательными.

Схемы-оттиски:

Такие компоненты как схемы-оттискидолжны бытьсоответствующимобразомупакованы ( завернуты ) ванти-электростатическуюфольгу!

Схемы-оттискичрезвычайночувствительны кмеханическимповреждениям, и потому для погрузки/транспортировкидолжныиспользоваться коробкидостаточныхразмеров и с обильным количествомнаполнительногоматериала.

Погрузка в одноразовых упаковках недопустима.

Такие же рекомендации применимы при переноске этих элементов в ящиках для инструментов, и подобным им.

Handling and Storing Electronic Components


(DRE, DRZ, and Monitor Electronics)
Storing,packing,andtransporting Electronics with Housing:

To protect them against soiling and climatic effects, a plastic foil must be used when packing. Sufficient filling material must be used to avoid mechanical damage during shipment of unit. Precautions regarding anti-electrostatic problems are not necessary.
Printed Cards:

Components like printed cards must be properly packed (wrapped) into anti-electrostatic foil !

Printed cards are extremely sensitive to mechanical damage and therefore boxes, sufficient in size, with ample filling material must be used for shipment/transport.

Shipment in “Jiffy-Bags” is not permissible.

The same recommendations apply when carrying these item in tool boxes, and the like.

Использование и хранение электронных компонентов


Общие требования:

Максимальные допустимые границы для хранения итранспортировкиявляютсяследующими:Температура: -40*С до +100*С

Влажность: 20% до 95%
Очень важно хранить электронные компонентыупакованными в защитнуюфольгу (для электроникис корпусом), или же упакованными в анти-электростатическуюфольгу(схемы-оттиски).

Работа на транспорте с электроннымоборудованиемРаботы по установке и тестированию:

Передначалом работ с электроникой и электронными

компонентами(заисключениемпроцедуртестирования),отключитеэлектроснабжение ( главныйпереключатель

в позицию “OFF”(выкл.) или отсоединитебатарею).

Handlingandstoringelectroniccomponents
General Requirements:

Maximum permissible limits for storage and transportation are as follows:

Temperature: -40° Celsius to +100° Celsius Humidity: 20 % up to 95 %
It is essential to store electronic components either packed in protec- tion foil (electronics with housing), or packed in anti-electrostatic foil (printed cards).

Workingonvehicleswithelectronicequipment: Installation jobs and test works:

Before carrying out work on electric components and electronics

(except test procedures), switch off power supply (master switch in position “OFF” or disconnect battery).


Использование и хранение электронных компонентов


Чтобыизбежатьэлектростатическихпроблемвовремя работы с электроникой,следуйтеследующиминструкциям:

  • Установитерезиновую прокладку на ходовой части иположите ее на землю или

  • Присоедините шланг слива к выходу для давления (увлажните шланг или наполнитееговодой ).

  • Прикоснитесь к ходовой части передтем как касатьсяэлектроники.

Для всех операций, где и техника и электроника входовой части, меры предосторожности не являются

обязательными.

Внимание!

Если необходимопровести работы по электродуговойсварке в ходовой части или нужна надстройка,избегайтеповрежденийвследствиесварочных работ в электроннойцепи, отключая штекеры (соединители) от электроннойаппаратуры.

Handlingandstoringelectroniccomponents
To avoid electrostatical problems while running test on electron- ics, proceed as follows:

  • Install rubber strip on chassis and lay it on the ground or

  • Connect discharge hose to pressure outlet (wet hose or fill it with water)

  • Touch part of the chassis before touching the electronics

For all operations where the technician and electronic are both on the chassis, no precautions are necessary.

1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   39


написать администратору сайта