Биология. Assassins Creed Откровения. Высоко в чистом безоблачном небе парил орел
Скачать 1.08 Mb.
|
ГЛАВА 30Во втором дворе было тише, но убранство, еда, напитки, музыка и произведения искусства были намного лучше. Эцио и Юсуф, стоя в стороне, оглядели толпу. – Я не вижу принца Сулеймана, – произнес Юсуф. – Подожди немного! – воззвал к нему Эцио. Оркестр заиграл фанфары, гости, как один, в ожидании повернулись к проходу в дальней стене двора, завешенной прекрасными гобеленами. На полу перед проходом лежали дорогие шелковые исфаханские ковры. Несколько секунд спустя из прохода вышли двое мужчин в одеждах из белого шелка в окружении группы вооруженных солдат. На одном из мужчин был тюрбан с алмазными булавками, на другом – с изумрудными. Эцио посмотрел на того, что был моложе, и, к своему удивлению, узнал его. – Кто этот юноша? – спросил он друга. – Это принц Сулейман, – ответил Юсуф. – Внук султана Баязида и правитель Кафы. А ведь ему только семнадцать. Эцио был удивлен. – Я плыл с ним на одном корабле. Он сказал, что он ученик. – Я слышал, что он любит путешествовать инкогнито. Это еще и мера безопасности. Он возвращался из хаджа. – А второй? В тюрбане с изумрудными заколками? – Это его дядя, принц Ахмет. Любимый сын султана. Он уже приготовился унаследовать трон. Эцио внимательно наблюдал, как принцам представляли гостей. Потом наследники подняли бокалы с рубиновой жидкостью. – Вино? – спросил Эцио. – Клюквенный сок. – Serefe! Sagliginiza! [За жизнь! Ваше здоровье! (тур.)] – громко воскликнул принц Ахмет, салютуя бокалом собравшимся. После формального тоста и гости, и принцы почувствовали себя более непринужденно. Хотя Сулейман как-то сразу оказался окружен разными людьми, Эцио заметил, что его охрана остается настороже. Это были высокие мужчины, не похожие на турков. Они носили особую форму белого цвета, а на голове – высокие и сужающиеся к верху, словно у дервишей, колпаки. Никто из них не был чисто выбрит и не носил бороду, зато у всех были усы. Эцио достаточно хорошо знал османские обычаи, чтобы понять, что эти люди рабы. Возможно, они личная охрана принца? Юсуф схватил Эцио за руку. – Смотри! Вон там человек! Худой бледный молодой человек с тонкими светлыми волосами и темно-карими невыразительными глазами украдкой приблизился вплотную к Сулейману. Юноша был богато одет и мог быть преуспевающим сербским торговцем оружием, либо кем-то достаточно благородным, чтобы пройти во второй двор. Эцио быстро осмотрел толпу и заметил еще четверых элегантно одетых мужчин (ни один из которых не был турком), занявших определенные позиции и незаметно переглядывающихся друг с другом. Прежде чем Юсуф и Эцио успели среагировать, худой молодой человек, стоявший почти вплотную к Сулейману, с невероятной скоростью выхватил тонкую изогнутую джамбию и ударил ей, целя принцу в грудь. Ближайший телохранитель заметил оружие и закрыл принца собой. Вокруг поднялся хаос. Гости отшатнулись в стороны, а телохранители бросились к принцам и погибшему товарищу. Пятеро неудавшихся убийц-тамплиеров бросились бежать сквозь паникующую и голосящую толпу. Худой юноша исчез, но стража заметила четверых его товарищей и кинулась за ними в погоню. Византийские заговорщики, используя неразбериху в толпе пробирались к выходу. Ворота успели закрыть, но убийцы все равно попытались сбежать. В суматохе никто не заметил, что принц Ахмет куда-то пропал, а принца Сулеймана оттеснили в сторону. Эцио заметил, что принц спокойно и крепко сжимает в руках кинжал. – Эцио! – прошипел Юсуф. – Смотри! Эцио проследил за взглядом друга и снова увидел худого юношу. Выбравшись из толпы позади принца, он уже подкрался к цели и занес оружие. Эцио был гораздо ближе чем Юсуф, поэтому если кто и мог успеть спасти принца, то только он. Но Эцио был безоружен! Посмотрев на лютню, которую все еще держал в руках, ассасин, со вздохом сожаления, решился и разбил инструмент о ближайшую колонну. Лютня разлетелась на куски, оставив в руках Эцио острый осколок рукоятки. Эцио прыгнул вперед, перехватил византийца за запястье, заставляя его отступить, и вонзил четырехдюймовый деревянный обломок глубоко в левый глаз противника. Византиец замер, джамбия выпала у него из руки, зазвенела по мраморному полу. Сам убийца рухнул следом. Толпа замолчала, отступила от Эцио и Сулеймана на почтительное расстояние, образовав круг. Телохранители принца собирались вмешаться, но Сулейман остановил их взмахом руки. Принц убрал свой кинжал и неглубоко вздохнул. А потом шагнул ближе к Эцио – знак доверия, на которых толпа ответила единодушных вздохом. – Приятно снова встретить вас, mio bel menestrello. Я правильно сказал? – «Мой прекрасный менестрель». Все верно. – Сожалею о вашей лютне. Это более прекрасный инструмент, чем меч. – Вы правы. Но ей не защитишь жизнь. – Кое-кто с этим может не согласиться. Страница 45 из 101 – Возможно. Обстоятельства бывают разные, – двое мужчин обменялись улыбками. – Я слышал, что вы не только правитель, но еще и принц. Чем вы не занимаетесь? – Я не разговариваю с незнакомцами, – Сулейман почти незаметно поклонился. – Я Сулейман Осман. – Эцио Аудиторе, – Эцио ответил поклоном. К ним подошел один из телохранителей, одетых в белое. – Простите мой принц. По приказу вашего дяди мы должны удостовериться, что вы не ранены. – Где он? – Он ждет вас. Сулейман холодно посмотрел на солдата. – Передайте ему, что я не ранен лишь благодаря этому человеку. Не благодаря вам! Вам! Янычарам! Элитной страже, которая подвела меня, наследника благородного рода! Где ваш капитан? – Тарик Барлети уехал по делу. – По делу? Вы осознаете, что сейчас выглядите некомпетентными по сравнению с этим незнакомцем? – Сулейман расправил плечи, так что стражник, мускулистый громила весом в триста фунтов, затрепетал. – Уберите тело и отправьте гостей по домам. А потом пришлите Тарика ко двору! Когда телохранитель отошел, принц снова повернулся к Эцио. – Неприятная ситуация. Янычары телохранители султана. – Но семью султана они не охраняют? – Как оказалось, нет. – Сулейман помолчал, оценивающе смотря на Эцио. – Я не хочу задерживать вас, но мне хотелось бы услышать ваше мнение по одному вопросу. Это важно. Эцио заметил, что Юсуф подает ему знак из медленно расходящейся толпы. – Дайте мне время переодеться, – Эцио украдкой кивнул другу. – Хорошо. В любом случае у меня тоже есть неотложные дела. Когда будете готовы, приходите ко двору. Мои слуги проводят вас. Он хлопнул в ладоши и удалился. – Это было впечатляюще, – сказал Юсуф, когда они шли из дворца в сопровождении двух слуг Сулеймана. – Ты так представил нас принцу, как мы даже и не мечтали. – Я представил ему себя, – напомнил ему Эцио. |