Биология. Assassins Creed Откровения. Высоко в чистом безоблачном небе парил орел
Скачать 1.08 Mb.
|
ГЛАВА 60Если не считать того, что городской рынок находился глубоко под землей, он ничем не отличался от тех, что располагались наверху. Здесь торговали мясом, овощами и специями – тяжелый густой запах висел над рынком, – одеждой и обувью – всем, что могло понадобиться людям. Так же здесь были таверны и винные магазины. Возле одного из них на открытой площадке дрались пьяницы. Рядом на стуле элегантно сидела светлокожая шлюха – костлявая женщина, которая явно наслаждалась зрелищем. Страница 72 из 101 Вокруг дерущихся сформировался круг из зевак, подбадривающих бойцов криками. Эцио подошел ближе. – Врежь ему! – Бей! – Убей ублюдка! – Это все на что ты способен? – Крови! Крови! – Переломай ему руки! Среди зевак, большая часть которых была так же пьяна, как дерущщиеся, был толстый, краснолицый солдат с растрепанной бородой и скошенным подбородком. Держа в руках бурдюк с вином, он одобрительно кричал бойцам. Эцио заметил у него на поясе развязанный кошель, из которого торчал кончик большого железного ключа. Ассасин оглянулся и увидел, что через рынок с противоположной стороны к площади приближаются трое знакомых ему солдат. Не теряя времени, Эцио подкрался к толстому солдату и выхватил ключ за мгновение до того, как солдата окликнули по имени. «Николосу придется многое объяснить», – подумал Эцио, поднимаясь обратно на второй уровень, а оттуда по тоннелю, из которого исходило зловоние. Тоннелю, который вел к западным воротам. ГЛАВА 61– Ты не спешил, – сердито прошипела Диляра, когда Эцио открыл ворота и впустил ее внутрь. – Пожалуйста, – мрачно огрызнулся Эцио. Как он и ожидал, Диляру чуть не вырвало. – Aman Allahim! – воскликнула она, закрывая лицо рукой. – Что это? Эцио отступил в сторону и молча указал на кучу мертвых тел, брошенных в нише у ворот. – В плен взяли не всех. Диляра бросилась к куче, но остановилась. – Бедняги! Храни их Аллах! Плечи ее опустились, девушка явно упала духом. Маска ожесточенности спала с нее, и теперь девушка казалась более человечной. – Это сделал туркменский отступник Шах-Кулу, – вздохнула она. Эцио кивнул. – Я убью его! – крикнула девушка и сорвалась с места. – Подожди! – попытался остановить ее Эцио, но было поздно. Девушка убежала. Эцио последовал за ней и вскоре отыскал в безлюдном уголке города, откуда открывался вид на небольшую городскую площадь. Эцио осторожно приблизился. Диляра стояла спиной к нему, смотря на что-то происходящее на площади. Эцио пока что не видел, на что именно. – Помощи от тебя немного, – проговорил он, подходя ближе. – Я здесь, чтобы спасти своих людей, – холодно ответила она, повернувшись. – А не для того, чтобы заводить друзей. – Не обязательно быть друзьями, чтобы помогать друг другу, – приблизившись, вздохнул Эцио. – Но это бы помогло мне узнать, где твои люди, и я бы смог помочь тебе. Снизу донесся чудовищный крик, и Эцио встал рядом с агентом Тарика. Лицо у девушки было мрачным. – Они здесь, – указывая вниз, проговорила она. Эцио посмотрел, туда, куда она указывала, и увидел, что на площади, прямо на земле, сидят пойманные османы со связанными руками. На глазах Дилары и Эцио византийцы толкнули одного из заключенных на землю. Рядом стояла импровизированная виселица, на которой уже висел турок, руки которого были связаны за спиной. Рядом с виселицей стоял Шах-Кулу, легко узнаваемый даже в маске палача. Когда туркмен стал избивать пленника, тот закричал. – Это Янос, – сообщила Диляра. – Мы должны ему помочь! Эцио внимательно осмотрел на происходящее. – У меня есть пистолет, но я не смогу им воспользоваться, – сказал он. – Эту броню пули не пробьют. – Он помолчал. – Мне нужно подойти ближе. – Времени мало. Это не допрос. Шах-Кулу замучает Яноса до смерти. А потом следующего. И следующего… Диляра вздрагивала при каждом крике, каждом звуке удара, доносившемся снизу. Эцио услышал смех и издевки людей Шах-Кулу. – Думаю, я знаю, что нам делать, – выдохнул Эцио, срывая с пояса дымовую бомбу. – Когда я ее брошу, забеги с правой стороны и попытайся освободить своих людей под прикрытием дыма. Она кивнула. – А Шах-Кулу? – Предоставь его мне. – Убедись, что прикончил его. Эцио сорвал чеку с бомбы, дождался, пока от нее повалит дым и, тщательно прицелившись, кинул в сторону виселицы. Византийцы полагали, что поймали всех повстанцев и не ожидали нападения. Бомба застала их врасплох. В поднявшейся суматохе Эцио и Диляра спустились по склону на площадь и разбежались в разные стороны. Эцио сбил с ног ближайшего византийца и разбил тому челюсть защитной пластиной на левом запястье. Потом, выхватив скрытый клинок, ассасин бросился на Шах-Кулу, который, обнажив тяжелую саблю, стоял на месте. Он вращал оружие в руке, не зная, откуда последует атака. Когда Шах-Кулу отвлекся, Эцио прыгнул вперед и вонзил клинок в щель между броней и металлической маской. Лезвие вошло в челюсть туркмена, темная кровь хлынула по руке Эцио. Шах-Кулу упал. Эцио, вцепившийся в него, тоже повалился на землю, но потом встал рядом с противником на колени. Туркмен закрыл глаза. – Те, кто наслаждается убийством, не заслуживают жалости, – прошептал Эцио, склонившись к уху Шах-Кулу. Глаза туркмена широко распахнулись, в них вспыхнул огонек безумия. Рука в тяжелой перчатке схватила Эцио за горло и крепко сжала. Шах-Кулу безумно рассмеялся. Кровь еще сильнее хлынула у него из раны, Эцио глубже вонзил клинок и без жалости провернул. В последнем спазме Шах-Кулу отшвырнул от себя Эцио, ассасин упал на пыльную мостовую. Спина Шах-Кулу изогнулась в агонии, из горла вырвались хрипы, и он упал без движения. Страница 73 из 101 Эцио поднялся, вытер клинок о плащ Шах-Кулу. Диляра уже успела освободить часть своих людей. Эцио увидел, как она перекатилась в сторону, уходя от удара последнего оставшегося в живых византийца, свалила противника с ног и резким движением перерезала ему горло. Словно кошка, отскочив в сторону, она повернулась к спасенным повстанцам. Эцио пнул тело Шах-Кулу, чтобы убедиться, что на этот раз он действительно мертв. Диляра помогала своим людям подняться. – Спасибо, Диляра, – сказал Янос, когда Диляра перерезала веревку, на которой его повесили. – Ты сможешь идти? – Думаю, что да. Эцио подошел к ним. – Это твои люди привезли Мануилу оружие? Девушка кивнула. – Тогда его нужно уничтожить. Она снова кивнула. – Большая часть сломана. Но порох настоящий, тут мы не могли обмануть. – Хорошо, – отозвался Эцио и посмотрел на собравшихся вокруг турков. – Спрячьтесь, пока не услышите взрывы, а потом бегите! – Взрывы? – переспросила Диляра. – Тогда здесь будет сущий ад. Весь город охватит паника. – На это я и рассчитываю, – согласился Эцио. – Взрывы уничтожат все оружие, что есть у Мануила, а поднявшаяся паника сыграет нам на руку. Диляра признала его правоту. – Хорошо. Я отведу своих людей в безопасное место. А куда пойдешь ты? – Когда взрывы стихнут, я отправлюсь за Мануилом Палеологом. |