Главная страница

билеты Детская Литература. Вопросы к экзамену по курсу детская литература


Скачать 108.4 Kb.
НазваниеВопросы к экзамену по курсу детская литература
Дата01.05.2023
Размер108.4 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлабилеты Детская Литература.docx
ТипВопросы к экзамену
#1100125
страница1 из 3
  1   2   3

ВОПРОСЫ К ЭКЗАМЕНУ ПО КУРСУ «ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА»

Вопрос 1.Понятие круг детского чтения, кругозор детского чтения

«Круг детского чтения» - рассчитан на пополнение литературного кругозора детей, повышения их начитанности. ФОРМИРОВАНИЕ КРУГА ДЕТСКОГО ЧТЕНИЯ В наши дни особенно актуален вопрос, что читать и как читать детям, и исходя из этого, формирование круга детского чтения (КДЧ). КДЧ – это круг тех произведений, которые читают (слушают чтение) и воспринимают дети. В КДЧ входит фольклор, собственно детская литература; книги, перешедшие в детское чтение, детское творчество, периодика (детские газеты и журналы). Отбор книг для детского чтения и, соответственно, для формирования детской библиотеки должен осуществляться по определенным принципам. 1. Психологические принципы – учет возрастных особенностей и особенностей восприятия современного дошкольника. Возрастные особенности – быстрая утомляемость, слабая концентрация внимания и сложность его переключения, недостаточный объем памяти, отсутствие личного опыта. Особенности восприятия художественного произведения – восприятия литературы на слух, восприятия событийной стороны произведения, более живое, эмоциональное восприятие стихов, чем прозы, вне контекстное восприятие искусства ( в своих представлениях о происходящем в произведении ребенок далеко выходит за пределы текста), наглядно-действенное (1-3 года) и наглядно-образное восприятие произведения (лучше воспринимают текст с опорой на иллюстрации, когда слово и образ дополняют друг друга в сознании малыша), влияние морально-этических установок семьи, среды, времени на восприятие художественного произведения (ребенок понимает произведение в зависимости от своего нравственного опыта). 2. Педагогические принципы – воспитательная ценность произведения, его доступность, наглядность, занимательность, динамичность сюжета. 3. Литературоведческие принципы – наличие всех видов литературы: проза, поэзия, драма; наличие разных видов искусства: фольклор, художественная литература, разнообразие жанров: фольклорные (народные сказки, колыбельные песни, потешки, заклички, приговорки, небылицы - перевертыши, народные детские песенки), литературные (авторские сказки, стихотворения и стихотворные циклы, миниатюры, рассказы, повести, энциклопедия и др. научно – популярные жанры). 4. Историко-литературные принципы – непременное наличие в библиотеке произведений русской литературы и литературы народов мира. Необходимо: • тематическое многообразие произведений: тема детской игры и игрушки; тема природы, животного мира; тема взаимоотношений детей и взрослых, взаимоотношений в детском коллективе, тема дружбы; тема семьи, долга перед родителями, родственниками; тема родственных отношений, интернациональная тема; тема детства, тема чести и долга; тема войны, историческая тема; человек и техногенный мир; • многообразие авторских имен; • сезонный принцип в подборе литературы для чтения.

Кругозор - объем познаний, интересов, представлений кого-либо. Читательский кругозор школьника («круг чтения») - объем его познаний, интересов и представлений о литературе, позволяющий ему выстроить систему понятий об окружающей его действительности и характеризующий уровень его интеллектуального, психологического и культурного развития.
Вопрос 2 Понятие читательская компетенция, читательская культура

Читательская компетентность- это совокупность знаний, умений и навыков, позволяющих человеку отбирать, понимать, организовывать информацию, предоставленную в звуко-буквенной форме, успешно использовать её в общественных и личных целях.

Читательская культура:

  • рациональная организация процесса чтения в зависимости от текста и свойств читателя;

  • глубокое, точное, отчётливое понимание содержания текста, которое сопровождается эмоциональным переживанием, критическим анализом и творческой интерпретацией прочитанного;

  • поиск, анализ и выбор текста (книги, электронного документа, базы данных, поисковых систем в Интернете) для чтения в соответствии с интересами и возможностями читателя;

  • выбор способов и языковых средств сохранения, прочитанного (высказывание, суждение, доклад, план, тезисы, конспект, сочинение, модель, аннотация и др.);

  • реализация читательского опыта в поступках читателя (проявление сопереживания, сомышления, сотворчества с другими людьми в обществе, с учётом законов природы общества)



Вопрос 3 Фольклор в чтении детей

Фольклором, обозначают понятие «устное народное творчество», произошло от соединения двух английских слов: folk — «народ» и lore — «мудрость». Как и литература, фольклорные произведения делятся на эпи­ческие, лирические и драматические. К эпическим жанрам отно­сятся былины, легенды, сказки, исторические песни. К лириче­ским жанрам можно отнести любовные, свадебные, колыбельные песни, похоронные причитания. К драматическим — народные драмы (с Петрушкой, например). Первоначальными же драмати­ческими представлениями на Руси были обрядовые игры: прово­ды Зимы и встреча Весны, детально разработанные свадебные обряды и др. Следует помнить и о малых жанрах фольклора — частушках, поговорках и пр.

Детский фольклор. Это понятие в полной мере относит­ся к тем произведениям, которые созданы взрослыми для детей. Кроме того, сюда входят произведения, сочиненные самими деть­ми, а также перешедшие к детям из устного творчества взрослых. То есть структура детского фольклора ничем не отличается от струк­туры детской литературы. В жанре детского фольклора особое место занимает «поэзия пестования»(материнская поэзия) - колыбельные песни, пестушки, потешки, прибаутки.

Фольклор дает возможность познакомить детей с богатым творческим наследием народов, каждая фольклорная форма, будь то загадка, пословица, прибаутка, считалка, закличка, сказка или небылица.

Детский фольклор формируется под воздействием множества факторов. Среди них - влияние различных социальных и возрастных групп, их фольклора; массовой культуры; бытующих представлений и многого другого. Детский фольклор включает в себя такие жанровые разновидности, как детские народные песни, потешки, прибаутки, сказки, заклички, пословицы, поговорки, загадки, жеребьевки, считалки, игры и т.д.

В.А. Василенко, выделял 1)колыбельные песни, или байки, 2)произведения связанные с игровыми действиями, 3)произведения которые занимают детей словесным содержанием и исполнением независимо от игровых действий. Г.С. Виноградов выделял пять основных разделов детской народной поэзии: игровой фольклор, потешный фольклор, сатирическую лирику, бытовой фольклор и календарный»

Родовые корни многих форм детского фольклора уходят глубоко в историю. Среди них заклички и приговорки, пожалуй, самые древние. Они рождены языческой верой во всемогущие силы природы и призваны употребить магию слова для того, чтобы вызвать благотворное влияние природных стихий или предупредить их губительную силу.

Колыбельные.  Нежные, монотонные песни необходимы для перехода ребен­ка из бодрствования в сон. Из такого опыта и родилась колыбель­ная песня. Нередко колыбель­ная была своего рода заклинанием, заговором против злых сил.

Пестушки (от слова «пестовать» — воспиты­вать) связаны с наиболее ранним периодом развития ребенка. Пестушки сопровождают физические проце­дуры, необходимые ребенку. Пестушки лако­ничны. «Сова летит, сова летит», — говорят, например, когда машут кистями рук ребенка. «Птички полетели, на головку сели», — ручки ребенка взлетают на головку. Потешки — более разработанная игровая форма, чем пестуш­ки. Потешки развлека­ют малыша, создают у него веселое настроение.Прибауткой называют небольшое смешное произведение, вы­сказывание или просто отдельное выражение, чаще всего рифмо­ванное. Прибаутка всегда динами­чна, наполнена энергичными поступками персонажей. В прибаутке основу образной системы составляет имен­но движение: «Стучит, бренчит по улице, Фома едет на курице, Тимошка на кошке — туды ж по дорожке». Небылицы-перевертыши, нелепицы. Это разновидности прибауточного жанра.

Считалки. Счи­талками называют веселые и ритмичные стишки, под которые выбирают ведущего, начинают игру или какой-то ее этап.

Скороговорки. Корни этих произведений устного творчества также лежат в глубокой древности. Это словесная игра, входившая составной ча­стью в веселые праздничные развлечения народа.

Поддёвки, дразнилки, приговорки, припевки, заклички. Заклички (закликать, звать, просить, обращаться)— это небольшие песенки, предназначенные для распевания группой детей.

Все явления и силы природы: солнце, радуга, гром, дождь, ветер, а также времена года: весна, лето, осень, зима — живут в закличке как одушевленные существа.

Ах ты, радуга-дуга. Уж как дождь-дождем,

Ты высока и туга! Мы давно тебя ждем...

Или:

Гром гремучий, С травой шелковою.

Тресни тучи... С водой ключевою...

Приговорки- обращение к живым существам (к мыши, улитке, жучкам), произносимые каждые ребенком поодиночке.

Для каждого растения свое определение, свое ласковое слово, свое изображение ожидаемого урожая: матушка-репка, уродись, крепка; капуста-виласта, будь пузаста; горох крупен и бел; бобы велики и круты и пр.

Кричалки, веселки, звенелки, тараторки

Кричалки — это эмоции и переживания ребенка, запечатленные в слове.

Русские народные сказки издавна составляют важнейший элемент народной педагогики. Они признаны научной педагогикой и прочно вошли в детский быт. Сказ — от «сказывать».

Сказитель – рассказчик русских народных сказок.

Самые древние сказки - о животных. Затем волшебные, а затем бытовые.

4 вопрос. Общие представления о фольклоре.

В русской науке фольклор – устное народное творчество.

Специфика фольклора:

*Фольклор передаётся только в устном виде (устная форма бытования)

В фольклорных произведениях выражается мировоззрение коллектива, а не индивида. Фольклорный текст не зависит от автора и передаётся в устной форме. Фольклор – исполнительское искусство. Исполнители фольклора – соавторы, которые могут изменять текст, убирать или добавлять, однако при изменении исполнители используют уже известные элементы.

Классификация фольклора:

1. Архаический фольклор – древние жанры

2. Классический фольклор – бытовая поэзия

3. Современный фольклор, также появился письменный фольклор.

Вариативность – обязательный признак любого фольклорного произведения.

Варианты могут не отличаться ни по содержанию, ни по форме, ни по степени сохранности. Их отличает то, что в них какие-нибудь слова заменены другими, близкими по значению, одни и те же мысли имеют другую форму выражения. Варианты, не отличаясь друг от друга ни по форме, ни по степени сохранности, могут различаться по содержанию.

Вопрос 5 Малые фольклорные жанры в чтении детей. Функции и художественные черты загадок, считалок и перевертышей.

Малые фольклорные жанры – это миниатюрные поэтические произведения, созданные для детей и имеющие определенную педагогическую направленность. К малым фольклорным жанрам относятся: пестушки, потешки, песенки, прибаутки, считалки, пословицы, загадки, поговорки, дразнилки, кричалки, заклички.

Считалка – рифмованный стишок, состоящий из придуманных слов с подчёркнуто строгим соблюдением ритма.

Считалками называют веселые и ритмичные стишки, под которые выбирают ведущего, начинают игру или какой-то ее этап. Счи­талки родились в игре и неразрывно с нею связаны.

Таря-Маря в лес ходила,

Шишки ела, нам велела,

А мы шишки не едим,

Таре-Маре отдадим.

Небылицы-перевертыши, нелепицыЭто разновидности прибауточного жанра. Благодаря «перевертышам» у детей развивается чувство комического именно как эстетической категории. Этот вид прибаутки называют еще «поэзией парадокса». Педагогиче­ская ценность ее состоит в том, что, смеясь над абсурдностью не­былицы, ребенок укрепляется в уже полученном им правильном представлении о мире.

Подобный жанр бытует и у других народов, в том числе у анг­личан. Название «Лепые нелепицы», данное Чуковским, соответ­ствует английскому «Topsy-turve rhymes» - буквально: «Стишки вверх дном».

Чуковский считал, что жажда играть в «перевертыши» прису­ща почти каждому ребенку на определенном этапе его развития.

Ехала деревня

Мимо мужика,

Вдруг из-под собаки

Лают ворота.

Выхватил телегу

Он из-под кнута

И давай дубасить

Ею ворота.

Крыши испугались,

Сели на ворон,

Лошадь погоняет

Мужика кнутом.

Загадка – жанр фольклора, в котором указывается на отличительные признаки и свойства, присущие только загадываемому предмету. Обычно преполагается как вопрос для отгадывания.

Значение загадок – развивают ум, дают возможность точно определять предмет.

Художественное своеобразие загадок:

1) олицетворение - наделение неодушевленных предметов качествами живых существ:

Сидит девица в темнице, а коса на улице.

  1. разные формы сравнения: прямое, косвенное, отрицательное.

Сравнение – форма поэтической речи, основанная на сопоставлении одного явления или предмета с другим.

Прямое сравнение: Длинна, как дорога,

Коротка, как блоха(жизнь)

Косвенное сравнение: Золотое решето чёрных домиков полно.

(подсолнух)

Отрицательное сравнение: Не рубашка, а сшита,

Не человек, а разговаривает.(книга)
6 билет Малые фольклорные жанры в чтении детей. Своеобразие построения и функций пословиц, поговорок и скороговорок.

Малые жанры фольклора — это небольшие по объёму фольклорные произведения. Пословицы и поговорки представляют собой сгустки народной мудрости, они выражают истину, проверенную многовековой историей народа, опытом многих поколений.

«А что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке нашей! Что за золото!» - так говорил о русских пословицах А.С. Пушкин. «Пословица недаром молвится», - гласит народная мудрость. В них выражены радость и горе, гнев и печаль, любовь и ненависть, ирония и юмор. Они обобщают различные явления окружающей нас действительности, помогают понять историю нашего народа. Пословица представляет собой краткое, ритмически организованное, устойчивое в речи образное изречение.

Пословица - народное изречение, в котором выражается не мнение отдельных людей, а народная оценка, народный ум. Она отражает духовный облик народа, стремления и идеалы, суждения о самых разных сторонах жизни.Это как заповеди народа, регламентирующие жизнь каждого простого человека. Это выражение мыслей, к которым пришел народ через вековой опыт. Пословица всегда поучительна, но не всегда назидательна. Поговорка — это широко распространенное образное выражение, метко определяющее какое-либо жизненное явление. В отличие от пословиц, поговорки лишены прямого обобщенного поучительного смысла и ограничиваются образным, часто иносказательным выражением. Поговорка отличается незавершенностью умозаключения, отсутствием поучительного характера. Поговорка граничит с пословицей, и в случае присоединения к ней одного слова или изменения порядка слов поговорка становится пословицей. В устной речи поговорки часто становятся пословицами, а пословицы - поговорками.

Сегодня логопеды специально составляют скороговорки для детей из трудно произносимых последовательностей букв и слов, быстрое произношение которых вслух устраняет большинство дефектов речи. Не менее актуальны скороговорки для взрослых, которым по долгу службы необходимо четкое произношение: ораторов, дикторов, руководителей, артистов и певцов. Любой человек, желающий красиво говорить и быть услышанным, может обратиться к древней «скороговорной» науке.

Билет 7 Сказки о животных. Происхождение вымысла, художественная специфика.

Почти все сказки о животных смешны и забавные. Малышей забавляет, что звери могут не только говорить, но и вести себя по-человечески, быть умными и глупыми, хитрыми и легковерными. Их персонажи получают простые, однозначные характеристики: лисичка – плутовка, волк – сер и глуп, медведь – неповоротливый тугодум. Вот эти трое чаще всего и действуют в русских сказках. Остальные животные появляются гораздо реже и тоже получают однозначную характеристику: еж сообразителен, заяц труслив и всегда обижаем.К диким животным иногда присоединяются домашние. Русские сказки предпочитают кота. По характеру он сродни лисе – проказлив, но сообразителен. Обычно же домашние животные выступают сплоченным коллективом – как звери, решившие зимовать в лесу (русская сказка “Зимовье зверей”, похожая на известную сказку братьев Гримм “Бременские музыканты”). Встречаясь с дикими животными, домашние неизменно одерживают победу как более находчивые и сообразительные. У них нет страшных зубов и когтей, и главным их “оружием” становится ум. Изредка появляется в сказках о животных и человек. Обыкновенно он оставляет в дураках хищных животных, но бывает и простофилей (как старик, из саней которого притворившаяся мертвой лиса побросала рыбу).В сказках о животных всегда побеждает слабый, но хитрый и сообразительный. Волк встречает лакомящуюся рыбой лисичку и может отобрать ее силой, но лиса, знающая о жадности волка, отправляет его ловить рыбу на хвост, и тот терпит позорное поражение. Маленький котишка запугал медведя, волка и зайца своей непривычной внешностью и урчанием. Поскольку русские сказки о животных давно стали детскими, это отразилось и на их форме. Они превратились в маленькие сценки: в них почти нет никаких описаний и преобладает диалог. Иногда сказка строится как цепочка однотипных фрагментов: встреч, просьб. Это сказки о колобке, теремке, о том, как курочка искала для петушка водички.

Русские народные сказки о животных – самая древняя группа сказок, в основе которых лежат тотемические и анимистические культы. Эти сказки связаны с архаичискими мирами, в которых животные персонажи стояли у истоков творения мира. В дошедших до нас сюжетах эти мифологические элементы переосмыслены иначе. Сказка показывает, что раньше люди пытались объяснить явления, происходящие в природе, и испытывали священный трепет перед животными, символизирующими силу. Заметным композиционным приемом животногоэпоса является обман в его разных видах: коварный совет, неожиданный испуг, изменение голоса и другие притворства. С опытом древних охотников связана постоянно упоминаемая яма. Умеющий перехитрить, обмануть – побеждает и получает выгоду для себя.Маленьких детей, как правило, привлекает мир животных, поэтому им очень нравятся сказки, в которых действуют звери и птицы. В сказке животные приобретают человеческие черты- думают, говорят, совершают поступки. В этом виде сказок обычно нет отчетливого разделения персонажей на положительных и отрицательных. Каждый из них наделен какой-либо одной чертой, присущей ему особенностью характера, которая и обыгрывается в сюжетеЖивотные в сказкесоблюдают принцип иерархии: наиболее сильного все признают. Лев и медведь всегда оказываются на верху социальной лестницы. Они невелики по объему, просты по композиции. Большая роль здесь отводится диалогу, повторяемости одного и того же эпизода. Часто это эпизод встречи главного героя с другими персонажами. В некоторых сказках эпизоды повторяются с нарастанием, цепевидно, благополучно разрешаясь в итоге. Повторяющиеся эпизоды, диалоги часто рифмованы и ритмизированы, сопровождаются Песенка ми. Сказка приближается к игре, что соответствует особенностям восприятия художественного произведения детьми в возрасте от двух до пяти — «содействие и соучастие»

8 билет Волшебная сказка. Исторические корни, выражение народной

этики, художественные особенности.

Волшебные сказки, как и все остальные, отличаются от жи­вотного эпоса прежде всего тем, что их главным героем являет­ся человек. Герой волшебных сказок молод: он достиг брачного возраста, полон сил и готов ко взрослой жизни. Но сначала ему приходится пережить нелегкие испытания, соприкоснуться с разнообразными чудесными силами. Чудесный вымысел лежит в основе волшебных сказок.

Волшебные сказки ученые называли "мифическими", "чудес­ными", "фантастическими", однако термин "волшебные", вве­денный В. Я. Проппом, употребляется чаще всего.

Волшебная сказка имеет свои исторические корни. В отли­чие от животного эпоса, она восходит к более позднему, земле­дельческому периоду, отражает новые черты быта и уже разви­тое мировоззрение людей, их языческие верования и обряды.

Глубокий след в волшебной сказке оставили земледельческие культы земли, воды, солнца. В сказке, чтобы перевоплотиться, нужно удариться о сыру землю. Разнообразной волшебной силой обладает вода: оживляет мертвого, омолаживает старого, дает зрение слепому, делает героя сильным, а его врага слабым. Неотъемлемой художественной чертой жанра является красоч­ное сияние золотых предметов сказочного мира — в данном слу­чае эпитет "золотой" обозначает цвет солнца.

В волшебной сказке перед слушателем возникает иной, чем в сказках о животных, особый, таинственный мир. В нем действуют необыкновенные фантастические герои, добро и правда побеждают тьму, зло и ложь.

"Это мир, где Иван-царевич мчится по темному лесу на сером волке, где страдает обманутая Аленушка, где Василиса Прекрасная приносит от Бабы Яги палящий огонь, где отважный герой находит смерть Кащея Бессмертного"..1

Некоторые из волшебных сказок тесно связаны с мифологическими представлениями. Такие образы, как Морозко, Водяной, Солнце, Ветер, связаны со стихийными силами природы. Наиболее популярными из русских сказок являются: "Три царства", "Волшебное кольцо", "Перышко Финиста – ясна сокола", "Царевна-лягушка", "Кащей Бессмертный", "Марья Моревна", "Морской царь и Василиса Премудрая", "Сивка-Бурка", "Морозко" и др.

Герой волшебной сказки – мужественный, бесстрашный. Он преодолевает все препятствия на своем пути, одерживает победы, завоевывает свое счастье. И если в начале сказки он может выступать как Иван-дурак, Емеля-дурак, то в конце обязательно превращается в красавца и молодца Ивана-царевича. На это обратил в свое время внимание А.М. Горький.

9 вопрос. Анализ произведения «Чёрная курица»

«Чёрная курица» - небольшой рассказ Антония Погорельского, написанный им для своего маленького племянника Алексея Толстого, будущего известно писателя. В этой статье мы приведем анализ рассказа «Чёрная курица», который поможет вам лучше познакомиться с произведением и понять его суть. Не лишне будет также прочесть краткое содержание этого рассказа. Но сначала обсудим, к какому жанру относится «Чёрная курица» и поговорим о главном герое. Жанр произведения «Чёрная курица, или Подземные жители» Произведение имеет подзаголовок «Волшебная повесть для детей», хотя оно больше соответствует жанру романтической сказки. Здесь есть характерное для романтизма двоемирие: мир реальный – пансион, где обучался главный герой Алёша, и мир волшебный – подземное царство. Причём эти два мира не изолированы друг от друга. Например, Чернушка в действительности обычная курица, а в волшебном мире – заслуженный министр. С волшебной сказкой произведение роднит наличие героя, который должен пройти испытания, присутствие волшебных предметов (конопляное семечко), мотив троекратного повтора. Анализ рассказа «Чёрная курица» это явно показывает. Образ главного героя произведения «Чёрная курица» Главный герой – мальчик Алёша, который живёт и учится в пансионе в Санкт-Петербурге. Вначале он показан любознательным и умным ребёнком, которому нравится учение, он дружит с товарищами, только грустит по выходным и праздникам, ожидая писем «от папеньки и маменьки». Ещё одно хорошее качество Алёши – его доброта. Он кормит курочек во дворе, а когда кухарка собирается зарезать его любимую Чернушку, со слезами бросается защищать курочку и отдаёт свой золотой империал, лишь бы спасти её. Рассматривая сюжет сказки, продолжим анализ «Чёрная курица» Погорельского. За добрый поступок хохлатка решила отблагодарить своего спасителя. Она показала ему подземное царство, чтобы мальчик не так остро чувствовал своё одиночество. Его жизнь становится интересной: в волшебном царстве он видит рыцарей, беседует с королём, гуляет по необычному саду, рассматривает красивые деревья необыкновенных цветов, диких зверей на цепях. Чернушка подробно рассказывает его о подземном мире и своём народе. В награду же за доброту Алёша получает ещё один дар – конопляное семечко, благодаря которому он может отвечать любой урок, совершенно ничего не уча. Следует отметить, что король со вздохом дарит мальчику такое семечко: он вынужден это сделать, так как обещал исполнить его желание за спасение Чернушки. Но правителю совсем не нравится, что Алёша будет лениться и получать похвалы, не прикладывая усилий. Выводы в анализе рассказа «Чёрная курица» Обратим внимание, что и сам Алёша вначале чувствует неловкость, когда его хвалят за хороший ответ: внутренний голос твердит, что он не заслуживает похвалы, ведь «урок этот не стоит ему никакого труда». Погорельский показывает, как изменился Алёша: вскоре его перестали терзать муки совести, он сам поверил в собственные необыкновенные способности, стал важничать перед другими мальчиками. В итоге герой растерял всех друзей. Погорельский отмечает, что в Алёше, как и в любом человеке, происходит внутренняя борьба. Он чувствовал, что похвалы несправедливы, он должен исправиться, но самолюбие брало верх, и мальчик становился всё более эгоистичным. Кроме того, анализ рассказа «Чёрная курица» выявляет, что в этом произведении Погорельский даёт нравственный урок своим читателям: чужие заслуги не принесут счастья, незаслуженный успех, не являющийся результатом труда, приводит к эгоизму и потере добрых качеств характера. Кульминацией произведения становится момент предательства Алёши. Он рассказывает о подземном царстве, нарушая запрет, и Чернушка вместе со всеми жителями вынуждена переселиться «далеко-далеко от здешних мест». Погорельский противопоставляет великодушного Чернушку и Алёшу, ставшего мелочным и трусливым. Подземный министр перед уходом прощает Алёшу, он помнит своё спасение и по-прежнему благодарен за него. Об одном только просит он мальчика: снова стать добрым и хорошим. Алёша долго страдает из-за своего поступка, чувствует вину и всеми силами стремится исправиться. Ему это удаётся, он становится «послушным, добрым, скромным и прилежным». И еще отметим одну важную мысль, делая анализ рассказа «Чёрная курица». Погорельский на примере Алёши показывает своим маленьким читателям, что доброту, любознательность, честность надо постоянно воспитывать в себе. Один наш неосторожный, трусливый поступок может принести несчастье окружающим. Заслужить любовь и уважение людей можно, только совершая добрые поступки для других.

10 вопрос. Литературные сказки А. С. Пушкина («О царе Салтане...», «О

Сказка в стихах Александра Пушкина, написанная в 1831 году и впервые изданная в следующем году в собрании стихотворений. Сказка посвящена истории женитьбы царя Салтана и рождению его сына, князя Гвидона, который из-за козней тёток попадает на необитаемый остров, встречает там волшебницу - царевну Лебедь, с её помощью становится могущественным владыкой и воссоединяется с отцом.

Основная мысль сказки Александра Сергеевича Пушкина о царе Салтане заключается в том, что добро всегда побеждает зло в любой ситуации. И даже если тебе кто-то причинил зло, имей мужество ответить на это добрыми поступками.

Кем же является загадочная баба Бабариха из «Сказки о царе Салтане» А. С. Пушкина? Первоначально обратимся к фольклорным источникам, которыми пользовался поэт.

Основой замысла послужила сказка любимой нянюшки Арины Родионовны, дважды (несколько в разных редакциях) записанная Александром Сергеевичем в Михайловском в рабочих тетрадях. Эту версию мы прочли во 2-ом томе пушкинского собрания сочинений в примечаниях С. А. Фомичева. По поводу того, кем является таинственная баба Бабариха можно выдвинуть несколько предположений:

одна из родственниц со стороны трех сестер, но не мать, а по совместительству сваха;

мать ткачихи, поварихи, и, стало быть, мать самой жены Салтана;

родная мать ткачихи, поварихи, но мачеха царской избранницы;

мать Салтана, вдовствующая царица;

мачеха Салтана, вдовствующая царица.

Как сам автор объясняет, кто такая баба Бабариха? Обратимся первоначально к пушкинским строчкам:

А царевич хоть и злится,

Но жалеет он очей

Старой бабушки своей;

Он над ней жужжит, кружится –

Прямо на нос к ней садится,

Нос ужалил богатырь:

На носу вскочил волдырь Значит, Бабариха - бабка Гвидона.

Вопрос 11 Фольклорные элементы в авторской сказке

Для композиции (построения) фольклорных произведений характерно наличие таких элементов, как запев, зачин, присказка, замедление действия (ретардация), троичность событий. Для стиля — постоянные эпитеты, тавтологии (повторения), параллелизмы, гиперболы (преувеличения) и т. д.

Фольклорные элементы авторской сказки:

1) Использование писателями сюжетных мотивов - именно сюжет делает сказку, во-первых, интересной, во-вторых, динамичной и лёгкой для восприятия (ненависть мачехи к падчерице, чудесное происхождение главного героя, нравственное испытание героя, спасение волшебных животных-помощников и т. д.).

2) Использование традиционных образов-персонажей, которые, как выявил отечественный фольклорист В.Я. Пропп, выполняют в сказке определенные действия-функции. Это идеальный герой, его помощник, отправитель, даритель, вредитель, похищенный объект, ложный герой.

3) Художественное пространство и время литературной сказки часто создано в соотвествии с законами фольклорного сказочного мира: неопределенное, фантастическое место, сказочное время (у Пушкина: «негде в тридевятом царстве, в тридесятом государстве», «лесной терем» 7 богатырей, «остров Буян», «ветхая землянка» старика и старухи).

4)Использование народных средств поэтической речи:
постоянные эпитеты (добрый молодец),троекратные повторы (у Пушкина: «три девицы под окном», состязания Балды с бесенком; обращения королевича Елисея к силам природы), словесные формулы, фразеологизмы, пословицы и поговорки, просторечие («черт ли сладит с бабой гневной»).

12 вопрос. Своеобразие тем, проблем, идей сказок. Проникновение в фольклорную основу элементов быта.

Фольклор – сложное, синтетическое искусство. Нередко в его произведениях соединяются элементы различных видов искусств – словесного, музыкального, театрального. Его изучают разные науки – история, психология, социология, этнология (этнография). Он тесно связан с народным бытом и обрядами. Неслучайно первые русские ученые подходили к фольклору широко, записывая не только произведения словесного искусства, но и фиксируя различные этнографические детали и реалии крестьянского быта. Таким образом, изучение фольклора было для них своеобразной областью народознания.

Фольклор отличается не только идейной глубиной, но и высочайшими художественными качествами. Художественная система русского фольклора своеобразна. В нем выработались особые жанровые формы произведений:

Былина- это фольклорный жанр эпического характера, имеющий стихотворную форму. Былины – сказания прошлого, повествующие о жизни и подвигах русских богатырей. Раньше былины называли старинами и старинками.

Сказка -эпический жанр письменного и устного народного творчества: прозаический устный рассказ о вымышленных событиях в фольклоре разных народов

Пословица- изречение в виде грамматически законченного предложения, в котором выражена народная мудрость в поучительной форме. Может иметь повествовательный («в гостях хорошо, а дома лучше»)

Песня- наиболее простая, но распространённая форма вокальной музыки, объединяющая поэтический текст с мелодией

Народное поэтическое творчество (фольклор) представляет собой искусство устного слова и является предметом коллективного творчества. В фольклоре существуют три рода произведений:

Эпос- род литературы (наряду с лирикой и драмой), героическое повествование о прошлом, содержащее целостную картину народной жизни и представляющее в гармоническом единстве мир героев-богатырей.,

Лирика- род литературы, воспроизводящий субъективное личное чувство (отношение к чему-либо) или настроение автора(чувствительность в переживаниях, настроениях, мягкость и тонкость эмоционального начала...)

и драма- это род литературы наряду с эпосом и лирикой. В драме выделяется три основных жанра – комедия, драма, трагедия.

Народная сказка относится к эпическим жанрам.

Народная сказка - это история или небылица, которую сочинили люди

В фольклористике выделяют три тематические группы волшебной сказки:

1. Волшебно-героические, змееборческого типа («Бой на калиновом Мосту», «Три царства»).

2. Волшебно-героические, где герои выполняют трудные задачи («Сивка-бурка», «Молодильные яблоки»).

З. Сказки с семейно-бытовым конфликтом («Гуси-лебеди», «Сестрица Аленушка и братец Иванушка»).

В системе образов сказки выделяются три плана:

1. Положительные герои (герои-богатыри, герои - не богатыри).

2. Помощники героя (люди, животные, фантастические существа).

З. Противники героя (люди и фантастические существа).

В настоящее время существует деление сказки на три жанровых разновидности - сказки о животных, сказки бытовые новеллистические и сказки волшебные. Каждая из этих разновидностей имеет свои сюжеты, персонажи, поэтику, стиль.

ЖАНРОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ

• поучительный характер

• изображение борьбы добра со злом

• деление персонажей на положительных и отрицательных

• хороший конец

• наличие различных вариантов сюжета

ТРИ ГРУППЫ СКАЗОК

1 Волшебные сказки

• есть волшебные предметы (ковёр-самолёт, скатерть-самобранка, шапка-невидимка, сапоги-скороходы, гусли-самогуды, золотое колечко, гребешок, зеркальце, полотенце, дудочка, клубочек, чудесный посох, огниво, дубинка, живая и мёртвая вода) • происходят волшебные превращения (брошенный гребешок становится дремучим лесом, камешек — высокой горой, полотенце – широкой рекой) • часто используется одинаковый зачин (жили-были... или в некотором царстве, в некотором государстве...) и одинаковая концовка (стали жить-поживать да добра наживать или и я там был, мёд-пиво пил…) • присутствуют троекратные повторы (три дня и три ночи, три сына, три желания, три загадки, три попытки) • употребляются постоянные эпитеты (добрый молодец, красная девица, синие моря, дремучие леса, высокие горы, столы дубовые, скатерти узорчатые, буйная головушка) • используются устойчивые выражения (пир на весь мир; идти куда глаза глядят; ниже плеч буйну голову повесил; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; долго ли, коротко ли; хорошо, что сам жив остался; ни вздумать, ни взгадать, разве в сказке сказать; напоила, накормила, спать уложила)

2 Сказки о животных

сказки имеют аллегорический смысл – под видом недостатков животных высмеиваются пороки людей • в них отражены представления человека о природе • в образах животных воплощены различные человеческие качества: лиса всегда хитрая, заяц – трусливый, медведь – сильный и доверчивый, волк – глупый, злой и жадный, мышь – трудолюбивая и добрая, кот – изворотливый, петух – самоуверенный и легкомысленный • все изображаемые события из жизни животных имеют прямое отношение к жизни человека • часто сказки построены на диалогах между животными, а сюжет отличается ясностью, чёткостью и простотой • сам человек также может быть героем этих сказок: он либо играет второстепенную роль («Лиса и волк»), либо занимает положение, равноценное персонажу-животному («Мужик и медведь») • в конце сказки животные всегда находят выход из трудного положения • многие сказки нравоучительные, а не комические

3 Бытовые сказки

• в бытовых сказках нет чудес и фантастических образов, в них действуют реальные герои: муж, жена, солдат, купец, барин, поп и др. • сказки повествуют о женитьбе героев и выходе замуж героинь, об исправлении строптивых жён, о

неумелых и ленивых хозяйках, о господах и слугах, об одураченном барине, о ловких ворах, о хитром и смекалистом солдате и т. д. • бытовые сказки кратки: в центре сюжета обычно один эпизод, действие развивается быстро, нет повторения эпизодов • в них часто отражаются отношения между богатыми и бедными, осуждаются корысть, жадность, завистливость, невежество • забавное или нелепое событие из реальной жизни, лежащее в основе сюжета, определяет сатирический, юмористический или иронический характер произведения; сказки веселы и остроумны, в них всё подчинено раскрытию образов героев • часто главным героем является ловкий и находчивый солдат или мужик, который всё умеет (разрешает споры между героями, даёт оценку их поведению, обличает пороки и т. д.) • в финале всегда восстанавливается справедливость

Идея сказки, как и любого художественного произведения — это её основной смысл, то, что хотел сказать автор, чему эта сказка учит, что она должна донести до читателя (или слушателя). Чаще всего идея сказки связана с такими чертами человека, как доброта, трудолюбие, честность. Смысл многих сказок сводится к тому, что добро всегда побеждает зло, что надо трудиться иначе останешься ни с чем, обман и лесть до добра не доведут. Таким образом, основная идея у всех сказок — это нравственное воспитание детей.

Проблема идеи волшебной сказки связана с ее нравственным идеалом, системой моральных ценностей, воплощенных в образах героев. Положительный герой волшебной сказки, вне зависимости от социальной принадлежности и рода деятельности (мужик, солдат, царевич и др.) представляет собой носителя идеальных свойств человека, образец для подражания.

Проблемы героев сказки, как правило, бывают следующих трех видов: ситуативно обусловленные, обусловленные структурой личности героя, обусловленные фиксацией в развитии героя.

Ситуативно обусловленные проблемы связаны с неожиданно возникшей ситуацией на жизненном пути героя.

“Снежная королева ”История Кая – это пример последствия травматического события, произошедшего с ним. В данном случае таким событие является нарциссическая травма.

Проблемы, обусловленные структурой личности, являются «приложением» характерологических особенностей героя. Здесь мы встречаемся с другим видом травм – хроническими травмами, или травмами развития. Травмы развития являются результатом хронической фрустрации ранних детских потребностей – в безопасности, принятии, безусловной любви. В сказочных историях мы можем наблюдать как последствия действия на героя какой-то одной травмы –непринятия (Настенька), так и результат, обусловленный целым комплексом травм: непринятии, отвержении, обесценивания, игнорирования… (Гадкий Утенок).

В большинстве же сказок мы можем догадываться о такого рода неблагоприятной ситуации развития героя. Об этом в сказке часто сообщается посредством метафоры – мать-мачеха (Золушка, Мертвая Царевна, Рапунцель), приемный отец ( «Кунг-фу Панда»), отсутствие матери (Василиса «Кащей Бессмертный).

ПРОЦЕСС РЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМЫ

В сказочных историях, что особенно ценно, содержится не только указание на истоки формирования определенной проблемы героя, но так же имеется и описание путей решения этой проблемы. Этот процесс, как правило, состоит из ряда этапов и является непростым. Герою, либо его помощнику необходимо преодолеть ряд сложностей для того, чтобы добраться до счастливого исхода – победить всех врагов, освободить принцессу из заточения (башни), стоптать не одну пару сапог…

Концовки сказок

Концовка – это последние слова сказки, рассказ о том, чем кончилась история, ее мораль. Но ещё чаще и обращение к слушателю, переключение на реальность, рассказ сказочника о самом себе как связующем пространство сказки и явь.

И жили они долго и счастливо

И стали они вместе жить да поживать да добра наживать

И я там был , мёд – пиво пил , по усам текло, а в рот не попало.

Я сам у него в гостях был. Брагу пил, халвой закусил! Обо всём разузнал и вам рассказал.

Бытовые сказки

Сказка привлекала людей тем, что в ней человек легко или нелегко достигал невозможного. Поэтому часто сказки выражают вековые чаяния людей, их веру в торжество добра и справедливости. Главное в сказке - вымысел

Бытовые же сказки возникли сравнительно поздно. Герои бытовых сказок, как правило, действуют в обыденной привычной обстановке, героями чаще бывают представители из низших сословий - крестьяне или ремесленники. Им не спешат на выручку сверхъестественные силы, как в волшебных сказках. Герою сказки приходится полагаться на самого себя, свою смекалку и сообразительность. Помогают герою бытовой сказки также недогадливость и тупость его противника. Жадность, скупость, лживость и лень - обычные пороки богача в представлении сказочника.

В бытовых сказках выражен иной взгляд на человека и окружающий его мир. В основе их вымысла лежат не чудеса, а действительность, народный повседневный быт.

События бытовых сказок всегда разворачиваются в одном пространстве — условно реальном, но сами эти события невероятны. В бытовых сказках иногда фигурируют и чисто фантастические персонажи, такие, как черт, Горе, Доля. Значение этих образов состоит только в том, чтобы выявить реальный жизненный конфликт, лежащий в основе сказочного сюжета. Например, бедняк запирает свое Горе в сундук (сумку, бочку, горшок), потом закапывает — и богатеет. Его богатый брат на зависти выпускает Горе, но оно привязывается теперь к нему. Сюжет развивается благодаря столкновению героя не с волшебными силами, а со сложными жизненными обстоятельствами. Герой выходит невредимым из самых безнадежных ситуаций, потому что ему помогает счастливое стечение событий. Но чаще он помогает себе сам — смекалкой, изворотливостью, даже плутовством.

Бытовые сказки идеализируют активность, самостоятельность, ум, смелость человека в его жизненной борьбе.

Художественная изысканность повествовательной формы бытовым сказкам не свойственна: для них характерны краткость изложения, разговорная лексика, диалог. Бытовые сказки не стремятся к утроению мотивов и вообще не имеют таких развитых сюжетов, как волшебные. Сказки этого типа не знают красочных эпитетов и поэтических формул.

13 вопрос. Литературная сказка П. П. Ершова «Конек – горбунок».

«Конёк-Горбуно́к» — русская литературная сказка в стихах, написанная Петром Ершовым в 1830-х годах. Это классическое произведение русской детской литературы написано четырёхстопным хореем с па́рной рифмовкой. В советское время «Конёк-Горбунок» переведён на 27 языков населяющих страну народов и напечатан общим тиражом семь миллионов экземпляров.

История создания

Ершов задумал свою сказку, когда прочитал только-только появившиеся сказки Пушкина.

Произведение «Конёк-горбунок» — народное, почти слово в слово, по сообщению самого автора, взятое из уст рассказчиков, от которых он его слышал. Ершов только привёл его в более стройный вид и местами дополнил. Отрывок из «Конька-горбунка» появился в 1834 году в журнале «Библиотека для чтения». В том же году сказка вышла отдельным изданием, но с поправками по требованию цензуры.

Александр Пушкин с похвалой отозвался о «Коньке-горбунке». В 1843 году после выхода третьего издания «Конёк-горбунок» был полностью запрещён цензурой и 13 лет не переиздавался. К середине 1850-х годов сказка была забыта.

В 1856 и 1861 годах Ершов подготовил новые издания сказки, восстановив цензурные пропуски и существенно переработав текст. Своеобразный слог, народный юмор, удачные и художественные картины (в том числе конный рынок, земский суд у рыб и городничий) сделали эту сказку широко известной и любимой в народе. К концу XIX века «Конёк-горбунок» уже стал классикой детского чтения, постоянно переиздавался и иллюстрировался.

Образ Конька-горбунка является обработкой ряда сказочных сюжетов, некоторые из которых, вероятно, были услышаны в Сибири. Ершов использовал в произведении множество народных сказочных сюжетов («Сказка об Иване-дураке», «Сивка-Бурка», «Жар-птица», «Василиса-царевна» и др.)

Сюжет сказки является распространённым в других культурах, а корни уходят в восточные сказки. Старейшие варианты встречаются в «Приятных ночах» Страпаролы и «Пентамероне» Базиле. В древнеегипетской сказке «Обречённый принц» также присутствует эпизод «допрыгивания» героя до принцессы в высокой башне.

Среди русских народных сказок подобных «Коньку-горбунку» до XIX века не встречалось, но под влиянием ершовской сказки со второй половины XIX века этнографы уже записывали такие же сюжеты. В то же время в целом ряде народных сказок встречаются похожие мотивы, образы и сюжетные ходы: есть сказки о Жар-птице, необыкновенном коне Сивке-Бурке, о таинственных налётах на сад, о том, как доставали дряхлому царю молодую жену.

«Конёк-горбунок» и цензура

Сказку пытались запретить несколько раз. Из первого издания 1834 года по требованию цензуры было исключено всё, что могло быть интерпретировано как сатира в адрес царя или церкви. В 1843 году сказка была запрещена к переизданию полностью и в следующий раз была опубликована только 13 лет спустя. Советская цензура также имела претензии к этому произведению. В 1922 году «Конёк-горбунок» был признан «недопустимым к выпуску» из-за следующей сцены:

Царь умылся, нарядился И на рынок покатился; За царём — стрельцов отряд. Вот он въехал в конный ряд. На колени все тут пали И «ура» царю кричали.

В 1934 году в разгар коллективизации цензоры усмотрели в книжке (тогда ей исполнилось 100 лет) «историю одной замечательной карьеры сына деревенского кулака». Уже в постсоветской России, в 2007 году татарские активисты потребовали проверить книгу на экстремизм из-за высказываний царя, в которых существительное «татарин» употребляется в качестве ругательного слова:

В силу коего указа Скрыл от нашего ты глаза Наше царское добро — Жароптицево перо? Что я — царь али боярин? Отвечай сейчас, татарин!

Однако экспертиза не потребовалась, поскольку сказка, по заявлению Минюста, — это классика.

14 вопрос. Книга К. И. Чуковского «От 2 до 5». История создания, структура, основные идеи и открытия писателя в области языка, психологии и творчества детей. Глава «Заповеди детским поэтам».

«От двух до пяти» — книга Корнея Чуковского, посвящённая детской речи. Впервые увидела свет (под заглавием «Маленькие дети») в 1928 году. Начиная с третьего издания, выходила под названием «От двух до пяти». При жизни автора выдержала более двадцати изданий, каждое из которых существенно дополнялось и дорабатывалось.

Содержание: Книга открывается главой о детском языке, в которой автор не только приводит примеры «лепых нелепиц», но и рассуждает о неосознанном мастерстве каждого ребёнка, усваивающего огромное количество новых слов и их элементов. Слыша строчку «Царь дрожащего творенья» и преобразуя её в «Царь, дрожащий от варенья», мальчик создаёт сочетание, которое лингвисты называют «народной этимологией».

  1   2   3


написать администратору сайта