Главная страница
Навигация по странице:

  • Территория распространения

  • Таблица согласных

  • Абхазский язык. Введение абхаз. Введение Территория расположения


    Скачать 126.61 Kb.
    НазваниеВведение Территория расположения
    АнкорАбхазский язык
    Дата20.01.2021
    Размер126.61 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаВведение абхаз.docx
    ТипДокументы
    #169966

    Введение…………………………………………………2

    1. Территория расположения………………. ………3

    2. Диалекты…………………………………………..4

    3. Фонетика………………………………………..…6

    4. Морфология…………………………….………....8

    5. Синтексис………………………………………....13

    Заключение……………………………………….….14

    Список литературы…………………………….........15

    Введение

    Абха́зский язы́к (абх. аҧсуа бызшәа [apʰswa bɨzʃʷa], аҧсшәа [apʰsʃʷa], грузинской графикой — აფსუა ბჷზშоა) — язык абхазов, распространён в Абхазии и Турции, также в других странах Ближнего Востока (Иордания, Сирия, Ирак), в России и на Западе. Родственными являются абазинский, адыгский (черкесский), убыхский (ныне практически вымерший) языки.

    В Республике Абхазия (абх. Аҧсны), где на нём говорит около 100 тыс. человек, является государственным языком (с 1994; согласно конституции Абхазии). Однако если в 1989 году он был родным языком для всего 17,8 % населения Абхазии (92,8 тыс. чел.), то после этно-политической войны, в 1995 — для более чем 50 %. В Турции по данным переписи 1965 года было 4563 чел. с родным абхазским или абазинским языками (там они считаются одним языком — abaza) и 7836 чел. с ними в качестве второго; эти данные считаются заниженными, так в 1993 этнических абаза оценивали в 35 тыс. В России по данным переписи на абхазском языке говорило 9447 чел.

    Таким образом, общее число говорящих можно оценить в пределах 120—130 тыс. чел. Оценки в 500—600 тыс. являются неверными и, возможно, включают так называемых «черкесов» — то есть потомков западных и восточных адыгов.

    Абхазский язык относится к абхазо-адыгской семье языков (абхазо-абазинская группа). Согласно Л. П. Загурскому, среднюю часть Северного Кавказа и западную часть Южного Кавказа занимали группы народов, родство которых с другими народами не было известно; к ним относят и абхазов, как один из народов западно-кавказской группы. Это:

     - абазины,

    -  адыги-черкесы: кабардинцы, абадзехи, бжедухишапсугибесленеевцы. Их языки не имеют общепризнанного родства с другими языками и языковыми группами. Известный немецкий учёный Миллер назвал их «особняком стоящие».
    Одним из источников, питавшим литературу абхазского народа, явился фольклор. В абхазском фольклоре представлены многие жанры — от героических эпических сказаний о нартах (богатырях) до лирических песен. Одним из основоположников абхазской литературы был Дмитрий Гулиа, народный поэт Абхазии. В 1912 году был издан его первый сборник «Стихотворения и частушки».

    В 1919 году стала выходить первая абхазская газета «Апсны», вокруг которой стали собираться многие абхазские писатели.

    1. Территория распространения



    • Абхазский язык показан персиковым цветом.

    К середине XIX века абхазский язык был распространён на территории практически всей современной Абхазии, за исключением юго-восточных районов, где уже тогда преобладал мегрельский язык; а также на западе современного Большого Сочи, в бассейнах рек Мзымта, Псоу и Хоста. Кроме того, абхазский язык был распространен на Северном Кавказе: на большей части территории современной Карачаево-Черкесии, в Мостовском районе Краснодарского края и в районе Кисловодска (см. абазинский язык).

    В 1860-х годах значительная часть абхазов была вынуждена покинуть (т. н. Кавказское мухаджирство) родину и переселиться в пределы Османской империи. Освободившиеся земли заселялись греками, армянами, русскими и другими национальностями, но в первую очередь мегрелами.

    В результате к 1989 году абхазский язык преобладал лишь в двух районах Абхазской АССР: Очамчырском и Гудаутском (см. карту № 5 в Atlas of the Caucasian Languages). Однако после абхазо-грузинской войны абхазский язык распространился по всей Абхазии.

    В Турции абхазские деревни рассеяны по провинциям Дюздже, Болу, Сакарья, Кайсери, Самсун, Сивас, Бурса и др. (см. [Чирикба 1995], [Andrews 1989] и карту № 18 там же).

    1. Диалекты

    Ныне на Кавказе остались носители только трёх диалектов: абжуйского в Очамчырском районе, бзыбского в Гудаутском районе и самурзаканского в сёлах Агубедиа и Река Очамчырского района и части села Чхуартал Галского района. Носители всех других переселились в Османскую империю.

    До 1860-х гг. сплошная полоса абхазских диалектов занимала черноморское побережье и южные склоны Кавказского хребта от убыхов на западе и до Мегрелии и Сванетии на востоке.

    Между реками Сочи и Жвава-квара (северо-запад современной Абхазии и восток Большого Сочи в Краснодарском крае) было распространено садзское (западноабхазское) наречие. Все его носители переселились в Турцию, где оно сохранилось в нескольких селениях. Включало:

    • приморский (джигетский или собственно садзский) и

    • горный (медовеевский, самоназвание — абадза, племена чуа, чужи, чужгуча, ахчипсоу, аибга в бассейне реки Псоу) диалекты.

    Абхазские диалекты далее к югу:

    • вдоль побережья -

      • бзыбский (между рр. Жвара-квара и Псырцха, ныне Гудаутский район),

      • гумский (далее до р. Кодор) — переселились в Османскую империю, в частности в Аджарию (тогда входившую в Порту), где живут ныне в сел. Ангис (часть из них позднее вернулись в Абхазию в сел. Эшера, Анухва и др.);

      • абжуйский (ныне Очамчырский район) и

      • остатки самурзаканского — среди мегрельского большинства;

    • в горах -

      • псхувский (верх. теч. р.Бзыбь) — на нем еще говорят в абхазских селах центральной Турции;

      • цебельдинско-дальский (ср. и верх. теч. р. Кодор) — на нем еще говорят в Турции в абхазских селах в западных провинциях Биледжик, Бурса и Эскишехир.

    Литературный абхазский язык основывается на абжуйском диалекте. Абхазская письменность на кириллической основе. Первую попытку составления абхазского алфавита на основе кириллицы сделал в 1862 русский языковед П. К. Услар. Первый абхазский букварь был издан в 1865. В 1892 вышла обновлённая и исправленная «Абхазская азбука», составленная Д. И. Гулиа и К. Д. Мачавариани.

    В 1926 г. письменность была переведена на латинскую графическую основу; в 1938 г. — на грузинскую графику, а в 1954 г. — снова на кириллицу.

    А а
    [a]

    Б б
    [b]

    В в
    [v]

    Г г
    [ɡ]

    Гь гь
    [ɡʲ]

    Гә гә
    [ɡʷ]

    Ӷ ӷ
    [ʁ/ɣ]

    Ӷь ӷь
    [ʁʲ/ɣʲ]

    Ӷә ӷә
    [ʁʷ/ɣʷ]

    Д д
    [d]

    Дә дә
    [dʷ]

    Е е
    [a/ja]

    Ж ж
    [ʐ]

    Жь жь
    [ʒ]

    Жә жә
    [ʒʷ]

    З з
    [z]

    Ӡ ӡ
    [d͡z]

    Ӡә ӡә
    [d͡ʑʷ]

    И и
    [j/jɨ/ɨj]

    К к
    [kʼ]

    Кь кь
    [kʼʲ]

    Кә кә
    [kʼʷ]

    Қ қ
    [kʰ]

    Қь қь
    [kʲʰ]

    Қә қә
    [kʷʰ]

    Ҟ ҟ
    [qʼ]

    Ҟь ҟь
    [qʼʲ]

    Ҟә ҟә
    [qʼʷ]

    Л л
    [l]

    М м
    [m]

    Н н
    [n]

    О о
    [a/wa]

    П п
    [pʼ]

    Ҧ ҧ
    [pʰ]

    Р р
    [r]

    С с
    [s]

    Т т
    [tʼ]

    Тә тә
    [tʼʷ]

    Ҭ ҭ
    [tʰ]

    Ҭә ҭә
    [tʷʰ]

    У у
    [w/wɨ/ɨw]

    Ф ф
    [f]

    Х х
    [x/χ]

    Хь хь
    [xʲ/χʲ]

    Хә хә
    [xʷ/χʷ]

    Ҳ ҳ
    [ħ]

    Ҳә ҳә
    [ħʷ]

    Ц ц
    [t͡sʰ]

    Цә цә
    [t͡ɕʷʰ]

    Ҵ ҵ
    [t͡sʼ]

    Ҵә ҵә
    [t͡ɕʼʷ]

    Ч ч
    [t͡ʃʰ]

    Ҷ ҷ
    [t͡ʃʼ]

    Ҽ ҽ
    [t͡ʂʰ]

    Ҿ ҿ
    [t͡ʂʼ]

    Ш ш
    [ʂ]

    Шь шь
    [ʃ]

    Шә шә
    [ʃʷ]

    Ы ы
    [ɨ]

    Ҩ ҩ
    [ɥ/ɥˤ]

    Џ џ
    [d͡ʐ]

    Џь џь
    [d͡ʒ]

    Ь ь
    [ʲ]

    Ә ә
    [ʷ]



    1. Фонетика
    • Вокализм


    В абхазском языке 3 гласных фонемы (аы и дифтонг аа). Остальные гласные, обозначаемые на письме отдельными буквами (еоиу) и часто произносимые как монофтонги, фонологически являются либо дифтонгами, либо аллофонами под влиянием соседних согласных:

    • ай → ей → е; йа → йе → е; айʷ → ейʷ; йʷа → йʷе; Сʲа → Сʲе

    • ый → ий → и; йы → йи → и; Сʲы → Сʲи

    • ўа, аў → о

    • ыў → уў →у; ўы → ўу → у; Сʷы → Сʷу


    • Консонантизм


    Зато в абхазском языке насчитывается очень много согласных: в литературном языке — 58, в абжуйском диалекте — 60, в бзыбском диалекте — 67.

    Количество фонем такое большое потому, что многие согласные имеют палатализованные и лабиализованные пары, например: қ — қь — қә [k — kʲ — kʷ].

    Таблица согласных:




    губные

    переднеязычные

    велярные

    увулярные

    фарингальные

    зубные

    свистящие

    св.-шипящие

    шипящие




    лаб.




    ретр.




    +лаб.




    +пал.

    +лаб.







    смычные

    звонкие

    b

    d

    dʷ [db]

    ʣ

    ɖʐ

    ʥ

    ʥʷ

    ʤ

    g











    придыхательные





    tʷʰ [tpʰ]

    ʦʰ

    ʈʂʰ

    ʨʰ

    ʨʷʰ

    ʧʰ



    kʲʰ

    kʷʰ







    абр.

    p’

    t’

    tʷ’

    ʦ’

    ʈʂ’

    ʨ’

    ʨʷ’

    ʧ’

    k’

    kʲ’

    kʷ’

    q’

    (ʔ)

    спиранты

    звонкие

    v







    z

    ʐ

    ʑ

    ʑʷ

    ʒ

    ɣ

    ɣʲ

    ɣʷ







    глухие

    f (f’)







    s

    ʂ

    ɕ

    ɕʷ

    ʃ

    x





    χ

    ħ

    лаб.

    спиранты

    звонкие






















    ʒʷ
















    глухие






















    ʃʷ










    χʷ

    ħʷ

    сонанты

    носовые

    m

    n


































    плавные

    w







    l  r










    j

    ɥ













    (Сокращения: абр. — абруптивные; лаб. — лабиализованные; пал. — палатализованные; ретр. — ретрофлексные.) Согласные, встречающиеся только в бзыбском диалекте, обозначены серой заливкой. [f’] встречается только в одном слове апа ‘тонкий’, которое произносится также и /a.ˈp’a/.

    Велярные фрикативные варьируют в зависимости от окружения между велярными и увулярными, в последнем случае настоящие бзыбские увулярные трактуются как фарингализованные /χˁ χˁʷ/.

    Гортанная смычка [ʔ] является, во-первых, одной из реализаций фонемы /q’/, а, во-вторых, встречается в слове /ʔaj/ ‘нет’. /ɥ/ происходит из /ʕʷ/ и сужение глотки еще слышно в речи некоторых носителей.

    Ударение фонологически значимо.
    1. Морфология




    Абхазский язык относится к агглютинативным языкам и обладает высокой степенью полисинтетизма. При крайне бедной морфологии имён абхазский глагол имеет широкое разнообразие форм; различными исследователями выделяются десятки модальностей.

    Приставка а- в начале слова является определённым артиклем. Форма с определённым артиклем встречается чаще, чем формы с неопределённым или нулевым артиклем. Определённый артикль вытесняется притяжательными приставка.

    - Абхазский язык не имеет:

    • именительного, эргативного, дательного и родительного падежей и соответственно номинативной, дативной и посессивной конструкций. Им соответствует варьирование классно-личных префиксальных морфем в структуре глагола, выступающего в качестве целого предложения.

    В отличие от существительного, абхазский глагол имеет большое количество грамматических категорий. Помимо полиперсонального спряжения, отражающего в структуре предиката лица как субъекта так и прямого, и косвенного (при наличии) дополнений, глагол имеет несколько наклонений (изъявительно-утвердительное, отрицательное, вопросительное, вопросительно-отрицательное, повелительноеусловное) и залогов (прямой, возвратный, взаимный, совместный, побудительный, бенефактивный).

     - Система времён абхазского языка также развита и представлена, как минимум:

    • настояще-будущим временем;

    •  аористом, перфектом, плюсквамперфектом, совершённым будущим временем, а также рядом модально-временных образований, часть из которых также рассматривается иногда как будущие времена (будущее уверенное, будущее вероятное, будущее необходимое)

    Окончание множественного числа зависит от того, относится ли существительное к классу людей или нет. В первом случае к слову присоединяется суффикс -цәа:

    аӡӷаб-цәа «девушки»

    ашәҟәыҩҩ(ы)-цәа «писатели»

    Также может использоваться суффикс -аа, имеющий оттенок собирательности:

    аԥсу(а)-аа «абхазы»

    аҟә(а)-аа «сухумцы»

    ау(аҩы)-аа «люди»

    Во втором случае присоединяется суффикс -қәа:

    аҽ(ы)-қәа «лошади»

    аӡ(ы)-қәа «воды»

    алаба-қәа «палки»

    Показателем этой категории неопределённости является суффикс -к. Например:

    (а)ҩны-к «какой-то дом»

    (а)кәац-к «какое-то мясо»

    (а)шьха-к «какая-то гора»

    Этот суффикс восходит к числительному акы «один».

    Местоимение

    • Личные местоимения:




    Ед. ч.

    Мн. ч.

    1-е лицо

    сара

    ҳара

    2-е лицо (м. р.)

    уара

    шәара

    2-е лицо (ж. р.)

    бара

    3-е лицо (м. р.)

    иара

    дара

    3-е лицо (ж. р.)

    лара

    Также местоимения могут употребляться без суффикса -ра, то есть са, уа, шәа и т. д.

    Например:
    Ари шәа шәоуп иҟазҵаз.
    «Это вы сделали»

    Местоимения иара и дара употребляются без суффикса редко.

    Местоимения ҳара и шәара имеют также эксклюзивные формы, исключающие слушателя, к которому обращается речь: ҳарҭ и шәарҭ.

    В качестве притяжательных местоимений используются приставки, которые присоединяются к зависимому слову. Рассмотрим их систему на примере слова ан («мать»):




    Ед. ч.

    Я

    са с-ан

    Ты (м. р.)

    уа у-ан

    Ты (ж. р.)

    ба б-ан

    Он

    иара и-ан

    Она

    ла л-ан

    Мы

    ҳа ҳ-ан

    Вы

    шәа шә-ан

    Они

    дара р-ан

    (Не класс людей)

    иара а-ан

    • Числительные

    В абхазском языке, как и во многих других кавказских, двадцатеричная система счисления. Числительные в абхазском языке делятся по соответствующим двум классам:




    Класс вещей

    Класс людей

    1

    акы

    аӡәы

    2

    ҩба

    ҩыџьа

    3

    хԥа

    хҩык

    4

    ԥшьба

    ԥшьҩык

    5

    хәба

    хәҩык

    6

    фба

    фҩык

    7

    быжьба

    быжьҩык

    8

    ааба

    ааҩык

    9

    жәба

    жәҩык

    10

    жәаба

    жәаҩык

    11

    жәеиза

    жәеизаҩык

    12

    жәаҩа

    жәаҩаҩык

    13

    жәаха

    жәахаҩык

    14

    жәиԥшь

    жәиԥшьҩык

    15

    жәохә

    жәохәҩык

    16

    жәаф

    жәафҩык

    17

    жәибжь

    жәибжьҩык

    18

    жәаа

    жәааҩык

    19

    зеижә

    зеижәҩык

    20

    ҩажәа

    ҩажәаҩык


    1. Синтаксис


    Порядок слов в предложении относительно свободен, но предпочтительный порядок: подлежащее — дополнение — сказуемое. Возможен также следующий порядок: подлежащее — сказуемое — дополнение.

    Инфинитивные и деепричастные образования выполняют функцию придаточных предложений.

    Тип ролевой кодировки в абхазском языке — эргативно-активный. То есть агенс непереходного глагола согласуется так же, как пациенс переходного.

    В абхазском языке различаются типы маркирования в предикатной и именной группе. В предикации используется вершинное маркирование, все члены группы сказуемого отражаются аффиксами предиката. В посессивной конструкции также используется вершинное маркирование — присоединение личных префиксов к предмету обладания. Существует и альтернативная, практически непродуктивная на сегодняшний день конструкция, соответствующая зависимостному маркированию — присоединение к имени посессора суффикса-генитиватора -тә. Последнее встречается в первую очередь с именами собственными, а сам суффикс сегодня образует относительные прилагательные.

    В атрибутивной и послеложной именной группе напротив, нельзя говорить ни о вершинном, ни о зависимостном маркировании. Так же слабо здесь применим и термин двойное маркирование. Именная группа в абхазском языке обычно оформляет так называемую «рамку», при которой грамматические показатели делятся между членами: префиксы отходят к первому слову группы, суффиксы к последнему, а в случае однородных членов — к каждому из них.





    Заключение

    Культовая речь родного язычества сохранялась однако не в сословной прослойке, с международными ее интересами и соответственным легким приобщением к чужой речи, а в массах. Этот фонд родной культуры в устах народа служил источником, поддерживавшим общественную роль А. речи, материалом для исключительного развития ораторского искусства, развертывавшегося на народных вечевых судах. Тот же фонд в среде приверженного старине жреческого слоя из кузнецов-магов содействовал также консервации архаических черт А. речи. Ее строй — синтетический в основе, морфология зачаточная, возмещаемая синтаксисом и элементами связи (местоимения, классовые показатели, они же признаки грамматического рода); основы односложные (моносиллабизм), к нему сведены и усвоенные позднее скрещенные образования, слова многозначимые (полисемантизм), распознаванию к-рых помогает возможность их фонетически модулировать благодаря чрезвычайному богатству согласных и разнообразию ударений, фонемы сами — архаичные, особенно сложные (аффрикатные) согласные, пережитки не вполне членораздельных звуков (называемых диффузными). Система счета двадцатиричная. 

    Литература


    1. Грамматика абхазского языка. Фонетика, морфология. Сухуми, 1966

    2. Инал-ипа Ш. Д. Садзы. Историко-этнографические очерки. Москва: РАН, 1995

    3. Марр Н. Я. Абхазский аналитический алфавит. Л., 1926 («Труды яфетского семинария», I).

    4. Услар П. К. Этнография Кавказа. Языкознание. Т. 1: Абх. язык. Тифлис, 1887 (вопроизв.: Сухум, 2002)

    5. Чирикба В. А. Расселение абхазов в Турции. Приложение к книге: Ш. Д. Инал-ипа. Садзы. Историко-этнографические очерки. Москва: Российская Академия Наук, 1995, с. 260—278.

    6. Чирикба В. А. Абхазский язык. // Языки Российской Федерации и Соседних Государств. Энциклопедия. В трех томах. Т. 1. A-И. Москва: Наука, 1998, с. 8-18.

    7. Andrews, Peter A. Ethnic groups in the Republic of Turkey., Beiheft Nr. B 60, Tübinger Atlas des Vorderen Orients, Wiesbaden: Reichert Publications, 1989

    8. Chirikba V.A. Common West Caucasian. The Reconstruction of its Phonological System and Parts of its Lexicon and Morphology. — Leiden: Research School CNWS. 1996.

    9. Chirikba V.A. Abkhaz. Languages of the World/ Materials 119. Muenchen: Lincom Europa, 2003.

    10. Chirikba V.A. Distribution of Abkhaz Dialects in Turkey. In: A. Sumru Özsoy (ed.). Proceedings of the Conference on Northwest Caucasian Linguistics, 10-12 October 1994. Studia Caucasologica III. Novus forlag — Oslo, Institutet for sammenlignende kulturforskning, 1997, p. 63-88.

    11. Hewitt B.G. Abkhaz: A descriptive Grammar. Amsterdam, 1979.

    12. Hewitt B.G. Abkhaz // Greppin J. (ed.) The Indigenous Languages of the Caucasus Vol. 2. New York: Caravan Books, 1989. [Pp. 39–88].



    • Словари

    • Марр Н. Я. Абхазско-русский словарь. Л., 1926.

    • Русско-абх. словарь. Сухуми, 1964.

    • Шакрыл К. С., Конджария В. Х., Чкадуа Л. П. Словарь абх. языка: в 2 т. Сухуми, 1987 (на абх. яз.).

    • Chirikba, V. A. A Dictionary of Common Abkhaz. Leiden, 1996.


    написать администратору сайта