Эссе. Ярон Ядан запретный талмуд перевод с иврита Александр Этерман
Скачать 6.29 Mb.
|
211.О ЛЕВИРАТНОМ БРАКЕ — И РАЗВОДЕОвдовевшая женщина, покойный муж который не оставил после себя живых потомков (детей, внуков и т. д.), должна, согласно Галахе, выйти замуж за деверя — брата своего покойного мужа. Этот новый (левиратный90) брак (на иврите он называется ебум) заключается исключительно посредством полового акта. Его альтернативой (левиратным разводом) является халица — церемония развода с деверем, в ходе которой женщина снимает с его ноги башмак; эта процедура заменяет обычное разводное письмо. Не пройдя халицу, вдова не может выйти замуж за другого мужчину. Вот что говорит об этом Тора: «То пусть подойдет к нему невестка его пред глазами старейшин и снимет башмак с ноги его, и плюнет перед ним, и возгласит, и скажет: «Так поступают с человеком, который не хочет восстановить дом брата своего»» (Второзаконие 25,9). Талмуд подробно обсуждает вопрос о том, какой формы должен быть ритуальный башмак, из какого материала его следует изготовить, и множество других деталей. В числе прочих обсуждается такой вопрос: допустим, в ходе ритуала вдова не сняла, а разорвала или сожгла башмак на ноге у деверя — будет ли такая халица действительной? В чем тут сомнение? С одной стороны, можно предположить, что Тора требует обнажения ноги, то есть устранения башмака, причем не имеет значения, каким именно образом он устранен; в таком случае описанная выше халица кошерна. С другой стороны, не исключено, что Тора требует именно снятия башмака с ноги деверя; в таком случае халица, произведенная указанными способами, некошерна. Талмуд оставляет этот вопрос без ответа. Мудрец рав Нехемия спросил у мудреца по имени Раба: предположим, деверь надел на ногу два башмака один поверх другого. Нет сомнения в том, что снятия одного верхнего башмака недостаточно — это не обнажение, не халица. но что, если вдова порвала верхний башмак и оставила его на ноге, так что остатки башмака отчасти ее покрывают, а затем сняла (из-под верхнего) нижний башмак? Будет ли такая халица кошерной? В чем тут сомнение? С одной стороны, вдова сняла нижний ботинок; быть может, этого достаточно и халица кошерна. С другой стороны, порванный верхний ботинок все еще отчасти покрывает ногу; можно предположить, что такая халица некошерна. На этот вопрос Талмуд также не дал ответа. Из приведенных выше слов Торы «с ноги его» древние мудрецы вывели, что если брат покойного мужа не имеет ног (точнее, если его ноги отрезаны выше колен), вдова не может совершить церемонию халицы и соответственно в принципе не могут выйти замуж за другого — ибо то, что выше колена, не является ногой (регель); по определению, нога (регель) — это то, что ниже колена. Ученики возразили: в Торе сказано: «И на послед ее, выходящий между ног ее» (Второзаконие 28, 57). Но послед выходит между бедер женщины, то есть выше колен — и тем не менее Тора называет их ногами! Следовательно, на языке Торы бедра (находящиеся выше колен) — это ноги. Им ответили: так как во время родов женщина сгибает ноги, прижимая голени к бедрам, так, что пятки оказываются около бедер, получается, что послед выходит между голенями (то есть ниже колен), — поэтому Тора и использовала слово «ноги». Ученики продолжили: в Библии написано: «И Мефивошет, сын. Шауля, вышел навстречу царю, а он не омывал ног своих и не правил усов своих» (Шмуэль II 19, 25). Мудрецы интерпретируют слова «не омывал ног своих» следующим образом: Мефивошет не сбрил волосы в паху! Но пах примыкает к верхней части ног, много выше колен — и тем не менее Библия использовала в данном случае слово «ноги». Им ответили: Библия воспользовалась изысканным выражением, чтобы не прибегать к более грубым терминам, однако, по существу дела, ноги — это то, что ниже колена. Ученики продолжили: история о том, что произошло, когда Шауль пошел помочиться, сформулирован в Библии так: «И зашел туда Шауль отлить ноги» (Шмуэль I 24, 3). Следовательно, ногами называется то, что примыкает к половому органу, откуда исходит моча. Им ответили: Библия воспользовалась изысканным выражением, чтобы не прибегать к более грубым терминам, однако, по существу дела, ноги — это то, что ниже колена. Ученики продолжили: стих, рассказывающий о том, что Эглон, царь Моава, убитый Эхудом, судьей Израиля, будто бы пошел помочиться, сформулирован в Библии так: «он отливает ноги» (Судьи 3,24). Им ответили: Библия воспользовалась изысканным выражением, чтобы не прибегать к более грубым терминам, однако, по существу дела, ноги — это то, что ниже колена. Ученики продолжили: полководец Сисра был убит Яэлью; вот как Библия сформулировала рассказ об этом событии: «Между ног ее согнулся, упал, лежал, между ног ее согнулся, лежал» (Судьи 5,27). Мудрецы проинтерпретировали этот стих следующим образом: Сисра семь раз совершил половой акт с Яэлью. Следовательно, слово «ноги» относится в данном случае к бедрам, примыкающим к женским гениталиям. Им ответили: Библия воспользовалась изысканным выражением, чтобы не прибегать к более грубым терминам, однако, по существу дела, ноги — это то, что ниже колена. Вавилонский Талмуд, трактат Евамот 102а—103а |