Документ Microsoft Word. Язык относится к тем общественным явлениям, которые действуют на всем протяжении существования человеческого общества. Язык служит прежде всего средством общения людей
Скачать 432.94 Kb.
|
сильные и слабые позиции фонемсильные и слабые позиции фонем 1) сильная позиция – произносительные условия, в которых проявляются все дифференциальные признаки фонем: для гласных под ударением и в открытом слоге; для согласных – интервокальная позиция, перед гласными и сонорными согласными; 2) слабая позиция – произносительные условия, в которых проявляются не все дифференциальные признаки фонем: для гласных – безударное положение, в закрытом слоге; для согласных – в конце слова, перед глухими согласными. Гиперфонема–это функциональная единица, представленная рядом позиционно чередующихся звуков, общих для нескольких фонем при отсутствии представителя этой единицы в сильной позиции. Гиперфонема имеет сходство с фонемой, так как представлена рядом позиционно чередующихся звуков, однако гиперфонема отличается от фонемы отсутствием звука в сильной позиции. Например, гиперфонемы есть в словах с безударными гласными в корне, непроверяемыми ударением: так, словах собака [с/\ба´къ], собаковод [събак/\во´т] в первом слоге мы услышим гласный звук [/\] и [ъ], но не найдем слова, в котором бы отчетливо слышался звук [о]. Поскольку звуки [/\] и [ъ] могут представлять не только <о>, но и <а>, данная гиперфонема обозначается <о/а> или .Сильные фонемы – фонемы, обладающие максимальной различительной способностью. Гласные под ударением – сильные фонемы. Слабые фонемы обладают меньшей различительной способностью, т.к. в слабой позиции фонема является заместителем двух или даже трех сильных фонем. Так [ъ] может заменять <а>, <о>, <э>: [тънцыэва´т], [шълк/\в´и´стый], [мъл/\ка´]. понятие фонемного рядаМена фонем, сильной и слабой, занимающих одинаковое положение в морфеме, образует фонемный ряд. Так, гласные фонемы, тождественные по месту в морфеме кос-, образуют фонемный ряд <о> — <л> — <ъ>: [ко́сы] — [кΛса́] — [късΛр'и́], а согласная фонема <в> морфемы став- начинает фонемный ряд <в> — <в'> — <ф> — <ф'>: [ус-та́вы] — [уста́в'ит'] — [уста́ф] — [уста́ф']. Фонемный ряд является существенным элементом структуры языка, так как на нем основано тождество морфемы. Состав фонем одной и той же морфемы всегда соответствует определенному фонемному ряду. Флексии творительного падежа в словах окн-ом и сад-ом [Λкно́м] — [са́дъм], вод-ой и мод-ой [вΛдо́ˆi] — [мо́дь́ˆi] произносятся по-разному. Однако эти флексии ([-ом] — [-ъм], [-од] — [ъд]) являются одной и той же морфемой, так как в их составе меняются фонемы <о> и <ъ>, входящие в один фонемный ряд. Московская Фонологическая школа. Основа – ранние идеи Б. де К. – морфемный аспект (Морфологическая школа) Представители: Аванесов, Панов. Исходный тезис: звуковая сторона не существует автономно, фонология тесно связана с морфологией. Фонема – минимальный компонент морфемы, существует и реализуется только в морфеме. Связь фонемы со значением: косвенно, через морфему. Для того, чтобы опознать фонему, необходимо опознать морфему. Соотношение фонемы и звука: фонема проявляется в виде вариантов – в виде звуков в сильной или слабой позиции. Состав фонемы можно установить по сильной позиции. Метод выделения фонемы: позиционно-морфемный. Но не все морфемы можно проверить => гиперфонема – функциональная единица, выступает в позициях нейтрализации, которую невозможно поставить в сильную позицию. Достоинства: единство разных уровней языка (фонологии и морфологии) и последовательный учет функциональный стороны. Не допускала фонему «ы». … связь с «и» Пражская фонологическая школа. Представители: Н.С. Трубецкой «Основы фонологии», Р.Я. Якобсон. Фонология – отдельная наука. Фонема – не главное понятие, главное понятие – фонологическая оппозиция – фонологическое противопоставление. Фонема – пучок дифференциальных признаков, потому что каждая фонема входит в различные фонологические оппозиции. Связь фонемы со значением: через смыслоразличительную (сигнификативную) функцию. Фонема и звук: – фонема представлена в виде аллофонов. Метод выделения фонем: метод оппозиций. Архифонема – общая часть нейтрализуемых в данной позиции фонем. По отношению между членами оппозиций выделяются: - привативные оппозиции (наличие-отсутствие признака) - градуальные оппозиции (степень градации какого-либо признака) - эквиполентные – равнозначные (логически равные члены оппозиций) Достоинства: 12 дифференцирующих признаков для любых языков мира; метод анализа. Недостатки: фонетика и фонология противопоставлены: - фонетика – наука о материальной стороне человеческой речи. - фонология – наука, которая исследует, какие звуковые различия в данном языке связаны со смысловыми различиями, каковы соотношения различительных элементов («примет») и по каким правилам они сочетаются друг с другом в слова или предложения. Фонематическая транскрипция. Сигнификативно сильные позиции согласных по твердости/мягкости: перед гласной фонемой на конце слова для зубных и [р], [р’] перед твердыми и мягкими заднеязычными для зубных и [р], [р’] перед твердыми губными. Сигнификативно слабые позиции согласных по глухости/звонкости: перед гласными перед сонорными перед [в], [в’] Вопрос 15 http://kpfu.ru/docs/F1856424430/Kamalova.L.A.Lekciya_3..Fonetika.pdf Вопрос 16 http://kpfu.ru/docs/F1856424430/Kamalova.L.A.Lekciya_3..Fonetika.pdf 1.1 Понятие фонемы. Фонологическая система русского языка. Состав гласных и согласных фонем Звуки речи, не обладая собственным значением, являются средством для различения слов. Изучение различительной способности звуков речи является особым аспектом фонетического исследования и носит название фонологии. Фонологический, или функциональный, подход к звукам речи занимает ведущее положение в изучении языка; изучение акустических свойств звуков речи (физический аспект) тесно связано с фонологией. Для обозначения звука, когда он рассматривается со стороны фонологической, пользуются термином фонема. Как правило, звуковые оболочки слов и их форм различны, если исключить омонимы. Слова, имеющие одинаковый звуковой состав, могут различаться местом ударения (муку - муку, муки - муки) или порядком следования одинаковых звуков (кот - ток). Слова могут содержать и такие наименьшие, далее не членимые единицы речевого звучания, которые самостоятельно разграничивают звуковые оболочки слов и их форм, например: бак, бок, бук; в данных словах звуки [а], [о], [у] различают звуковые оболочки этих слов и выступают как фонемы. Слова бачок и бочок различаются на письме, но произносятся одинаково [бЛчок]: звуковые оболочки этих слов не различаются, потому что звуки [а] и [о] в приведенных словах оказываются в первом предударном слоге и лишаются той различительной роли, какую они выполняют в словах бак - бок. Следовательно, фонема служит для различения звуковой оболочки слов и их форм. Фонемы дифференцируют не значение слов и форм, а лишь их звуковые оболочки, указывают на различия в значении, но не раскрывают их характера. Различное качество звуков [а] и [о] в словах бак - бок и бачок - бочок объясняется различным местом, которое эти звуки занимают в словах по отношению к словесному ударению. Кроме того, при произнесении слов возможно влияние одного звука на качество другого, и вследствие этого качественный характер звука оказывается обусловленным позицией звука - положением после другого звука или перед ним, между другими звуками. В частности, для качества гласных звуков оказывается важным положение по отношению к ударному слогу, а для согласных - положение в конце слова. Так, в словах рог - рога [рок] - [рЛга] согласный звук [г] (на конце слова) оглушается и произносится как [к], а гласный звук [о] (в первом предударном слоге) звучит как а [л]. Следовательно, качество звуков [о] и [г] в данных словах оказывается в той или иной степени зависимым от позиции этих звуков в слове. Понятие фонемы предполагает разграничение самостоятельных и зависимых признаков звуков речи. Самостоятельные и зависимые признаки звуков соотносятся неодинаково у разных звуков и в различных фонетических условиях. Так, например, звук [з] в словах создал и раздел характеризуется двумя самостоятельными признаками: способом образования (щелевой звук) и местом образования (зубной звук). Кроме самостоятельных признаков, звук [з] в слове создал [создъл] имеет один зависимый признак - звонкость (перед звонким [д]), а в слове раздел [рЛздел] - два зависимых признака, обусловленных позицией звука: звонкость (перед звонким [д]) и мягкость (перед мягким зубным [д]). Отсюда следует, что в одних фонетических условиях у звуков преобладают признаки самостоятельные, а в других - зависимые. Учет самостоятельных и зависимых признаков уточняет понятие фонемы. Независимые качества образуют самостоятельные фонемы, которые употребляются в одной и той же (тождественной) позиции и различают звуковые оболочки слов. Зависимые качества звука исключают возможность употребления звука в тождественной позиции и лишают звук различительной роли и потому образуют не самостоятельные фонемы, а лишь разновидности одной и той же фонемы. Следовательно, фонемой называется кратчайшая звуковая единица, независимая по своему качеству и потому служащая для различения звуковых оболочек слов и их форм. Качество гласных звуков [а], [о], [у] в словах бак, бок, бук фонетически не обусловлено, не зависит от позиции, а употребление этих звуков тождественно (между одинаковыми согласными, под ударением). Поэтому выделенные звуки обладают различительной функцией и, следовательно, являются фонемами. В словах мать, мята, мять [ма*т', м'*ать, м'дт'] ударный звук [а] различается по качеству, так как употребляется не в тождественной, а в различных позициях (перед мягким, после мягкого, между мягкими согласными). Поэтому звук [а] в словах мать, мята, мять не имеет непосредственно различительной функции и образует не самостоятельные фонемы, а лишь разновидности одной и той же фонемы <а>. Звуки русского языка можно рассматривать с точки зрения той роли, которую они играют как знаки звуковой сигнальной системы, выработанной носителями русского языка для обозначения определенного смысла в процессе речевого общения. Звуковые оболочки слов и их форм в речевом потоке (т.е. в естественных условиях речевого общения) представляют собой различного рода звуковые сигналы, образуемые определенными линейными сочетаниями звуковых единиц или единичными звуками. Звуковой строй русского языка (как и любого другого) являет собой отлаженную систему минимальных звуковых единиц, функционирующих в качестве сигналообразующего материала, из которого автоматически и непрерывно производится отбор первичных звуковых элементов для образования и модернизации звуковых оболочек слов в совокупности всех словоформ. В звуковой сфере русского языка действуют сотни тысяч звуковых комплексов и отдельных звуковых единиц, в которых закодированы номинации наших понятий и представлений о явлениях и предметах окружающего мира. В русском языке представлено 43 фонемы (37 согласных и 6 гласных). В состав гласных фонем входят пять сильных фонем - |и|, |у|, |е|, |о|, |а| - и две слабые фонемы: |a| - слабая фонема первого предударного слога после твердых и мягких согласных, первого, второго, третьего предуд. слогов в абсолютном начале слова; |a1| - слабая фонема второго, третьего предударных и заударных слогов после твердых и мягких согласных.
Положение звука в слове (перед гласным или согласным, на конце или в начале слова и т. п.) называется позицией.Позиции могут быть сильные и слабые. Сильная позиция — это позиция, в которой данный отличается от всех других звуков. Слабая позиция — это позиция неразличения звуков, Сильной позицией для гласных звуков является позиция под ударением, слабой — без ударения. Например, ср.; сом — сам (звуки [о] и [а] под ударением различаются) сома — сама (в безударном положении эти гласные не различаются, здесь произносится звук [^]). Парные глухие и звонкие согласные различаются перед гласными, сонорными ([р], [л], [м], [н], [j]]) и [в] (это сильныепозиции по глухости/звонкости): пил — бил, слой - злой, твоих — двоих. Слабые позиции по глухости/звонкости — на конце слова, перед шумными глухими и перед шумными звонкими (кроме [в]): молот — молод ([т]), киска — низко ([с]), сдал — здание ([з]). Сильные позиции по твёрдости/мягкости — на конце слова (удар — ударь), перед гласными (нос — нёс), перед твёрдыми согласными (изба — резьба). Слабая позиция — перед мягким согласным: встаньте, (о) музыканте ([н'] Позиционные чередования мая 28, 2008 by admin in П На одном и том же месте в одной и той же морфеме могут произноситься разные звуки. В формах слова коза, козе, козу, коз, в словах козлы, козёл, козерог корень одни и тот же. Но мы произносим то [з] (коза, козлы), то [з'] (козе, козёл, козерог), то [с] (коз), то [з°], огубленный согласный, при произнесении которого губы напряжены и вытянуты в трубочку (козу). Гласные произносятся тоже не одинаково: к[Ь]злы, к[о]з — к [а] за, к[а]зёл, к[а]-зё — к[ъ]зердг. Не одинаков и первый согласный: перед [а,ъ] это [к]: [ка] за, [къ] зердг, перед [о] это[к°]: [к°]озлы, [к°]оз Такая меиа звуков называется чередованием. Чередование бывает только в одних и тех же морфемах. Заменив [з] на [с] или наоборот в словах ко[з]а, ко [с] а, мы не получим чередования- корни здесь разные. Чередование может быть связано с определенным положением звуков в слове. Так, в русском языке звук [г], попав на конец слова, заменяется звуком [к]. Чередование [г// к] в русском языке — позиционное чередование. Позиционным чередованием называется такое чередование, которое происходит в какой-либо позиции и не знает исключений в данной языковой системе. Чередование [г//к] — фонетическое. У фонетических чередований позиции, т.е. условия появления того или иного звука, фонетические-начало и конец слова или слога, соседство других звуков, положение в ударном или безударном слоге. Но вот еще пример — чередование [г//ж]: подру [г] а — дру [ж] ный, бума [г] а — бума-[ж]ный, тай[г]а — таё[ж]ный, дви[т]ать — подви [ж] ный, мо [г] у — возмо [ж] ный. Чередование это осуществляется во многих словах, и можно подумать, что оно обусловлено позицией перед [н]. Это значило бы, что оно тоже фонетическое. Но это не так: [г] перед [н] ие обязательно заменяется на [ж]: [г]ом — [гн]агь, ми[т]ать—ми[г]нуть, шагать— ша[г]нуть. Фонетической позиционной обусловленности здесь нет. Но есть другая позиционная обусловленность: чередование [г//ж] ие знает исключений в позиции перед суффиксом прилагательных -м-. Позиция здесь морфологическая, чередование — морфологическое позиционное. Кроме позиционных чередований бывают и такие, которые не имеют ни фонетической, ни морфологической обусловленности: друг — друзья, невежа — невежда, смерть — мор — вымаривать. Такие чередования связаны только с конкретными словами. По правилам русской орфографии фонетические чередования на письме обычно не отражаются. Мы пишем одинаково корень слова нога — ног, хотя все три звука в первой форме и во второй разные. Нефонетические чередования обычно на письме передаются разными буквами: нога — подножка. Фонетическое чередование — это чередование звуков, относящихся к одной фонеме. Нефонетическое чередование — это чередование фонем. \ Вопрос 17
В реальной речи звуки произносятся по-разному, это зависит от индивидуальных особенностей говорящего, его социальной и территориальной принадлежности, позиционных условий произнесения звука. Изменения звука, вызванные какими-либо соседними звуками, называются комбинаторными. Сближение артикуляции двух звуков называетсяаккомодацией, например, в романских языках, а также в праславянском языке заднеязычные согласные, оказавшись перед гласным переднего ряда, превращались либо в шипящие, либо в среднеязычные аффрикаты, либо в щелевые:проникать, проницательный, дрогнуть – дрожать и под. Уподобление звуков друг другу называется ассимиляцией, например, сжать [жжат’], лат. affere из ab-fere. В ряде случаев наблюдается обратный процесс – диссимиляция – расподобление звуков со сходной артикуляцией: рус. что [што]. Ассимиляция встречается как у гласных звуков, так и у согласных; диссимиляция встречается гораздо реже. Чередования звуков довольно таки регулярно наблюдаются в языке, например, в русском языке все гласные звуки (кроме У) в безударной позиции способны чередоваться друг с другом, звонкие согласные чередуются с глухими, твердые с мягкими. Однако, несмотря на это, люди все-таки отождествляют звуковые комплексы в слова и морфемы. Приведем следующие примеры: в словах стол и на столе корневой гласный и конечный согласный произносятся по-разному, также различные гласные произносятся в следующих словах: пять, без пяти, пятизначный; а в словах зуб – зубы, снег – снегапо-разному произносятся конечный согласный. Для того чтобы понимать звучащую речь, необходимо отождествлять значимые единицы языка по значению и по звучанию. В указанных словах звуки позиционно чередуются, то есть меняются, но их взаимная мена закономерна и зависит от фонетической позиции, то есть конкретных условий произнесения. Звуки, которые позиционно чередуются, существуют в языке как тождество, ряд позиционно чередующихся звуков называется аллофонами, а единица языка, представленная рядом аллофонов – фонемой. Фонема противопоставлена звуку как единица языка единице речи, именно благодаря фонемам мы различаем и отождествляем слова и морфемы, фонема является функциональной единицей языка, так как различает слова. Основной принцип выделения и анализа фонем формулируется так: если в данном языке различия между двумя данными звуками позволяет различать разные слова или разные грамматические формы, эти звуки относятся к разным фонемам. Так, фонема < a > в русском языке представлена следующими аллофонами [а, Λ, ъ, и, ь], сравните в следующих словах: вал, на валу, валовой, пять, без пяти, пятитонка [в`ал, нъвΛ`лу, вълΛв`ой, п’ат’, б’ьсп’и`т’и, п’ьт’и`тонкъ], фонема <д> - следующим рядом аллофонов [д, д’, т], например: лед, ледяной, на льду [л’от, л’ьд’и`ной, нΛ`л’ду]. Фонема Следовательно, все фонетические позиции можно разделить на те, в которых происходит нейтрализация (слабые позиции), и те, в которых не происходит нейтрализация (сильные позиции). Так, для большинства гласных в русском языке сильной является позиция под ударением, а слабой – без ударения; у согласных также отмечаются свои позиции: у звонких согласных слабой является позиция на конце слова и перед глухим согласным, сильной – позиция перед гласным. Фонема всегда называется по той разновидности, которая выступает в сильной позиции. Если ряд позиционно чередующихся звуков является общим для нескольких фонем, а сильная позиция в данном случае отсутствует, то такая единица называется гиперфонемой. Например, для безударных гласных в слове карандаш отсутствуют сильные позиции, то же следует сказать и о начальной и конечной согласной в слове вдруг, сравните фонетическую и фонематическую транскрипцию этих слов: [кърΛндаш, вдрук] , <к а/о р а/о н д а ш, в/ф д р у г/к>. (Фонетическая транскрипция осуществляется в квадратных скобках, а фонологическая транскрипция в ромбовидных скобках). чередование звонких и глухих согласныхчередование звонких и глухих согласных 1) на конце слова звонкие шумные замещаются глухими: зубы - зуп]; 2) в русском языке шумные согласные, отличающиеся по глухости/звонкости, не сочетаются: кружечка - крушка; кос’ить - коз’ба; 3) сонорные согласные на конце слова и перед глухими согласными факультативно могут заменяться полуглухими или глухими: смотр]. Фонологические позиции Звуковое значение фонемы зависит от позиции, которую она занимает в слове. Различают сильную и слабую позиции фонем. Позиция, в которой различается наибольшее число фонем, называется сильной, фонема в этой позиции тоже сильная; позиция, в которой Различается меньшее число фонем, называется слабой, фонема в Этой позиции – слабая. Учитывая, что фонема выполняет две основные функции – сигнификативную и перцептивную – необходимо выделять сигнификативно сильные и сигнификативно слабые позиции, а кроме того перцептивно сильные и перцептивно слабые позиции . В сигнификативно сильной позиции фонема максимально реализует свои различительные возможности, поэтому обозначаемый звук является представителем лишь одной фонемы. Сигнификативно слабая позиция – это позиция неразличения, нейтрализации фонемы; звук в этой позиции является представителем нескольких фонем. В перцептивно сильной позиции звук, представляющий фонему, не обусловлен этой позицией, не испытывает ее влияния, а выступает как основной представитель данной фонемы, наиболее соответствующий нашим обобщенным представлениям о ее свойствах . В перцептивно слабой позиции качество звука обусловлено этой позицией, зависит от окружающих звуков. Следовательно, теория позиций предоставляет возможность определять фонологическое содержание звуков, принимающих участие в фонетических чередованиях. Сильная позиция – позиция максимальной различительности и минимальной обусловленности. Особую роль в определении фонологического содержания звука играют позиции, которые являются и сигнификативно и перцептивно сильными. Они называются абсолютно сильными. Абсолютно сильная позиция для фонемы – такая позиция, в которой фонема реализуется своим основным представителем (доминантой), по которому она и называется. Абсолютно сильная позиция для гласных – это позиция под ударением при отсутствии рядом стоящих мягких согласных. Учитывая, что для согласных различаются позиции по: 1) звонкости-глухости; 2) твердости-мягкости, то абсолютно сильная позиция для согласных – позиция перед гласными. В слабой позиции фонемы теряют часть своих признаков, меняют свой облик, и случается, что две и даже три фонемы совпадают в одном звуке: л<о>док (ледок), л<э>сок, п<а>так – [иэ]; пя<д’>, пя<т’> – [т’]. Фонема может быть представлена следующими видами. Инвариант (доминанта, основной вид) – это идеальный вид звука: фонема <а> по звуку [а], фонема <т’> по звуку [т’] и под. Вариант – это звук, встречающийся в слабых позициях минимальной различительности и входящий в состав двух или более фонем: плод, плот – [плот], <плод>, <плот>: фонема <д> в слове плод реализуется своим вариантом – звуком [т]. Варианты являются способом реализации фонемы в сигнификативно слабых позициях. Вариация – это звук языка, встречающийся в позициях максимальной обусловленности и входящий в состав одной фонемы: [л’.ук], [лу’.к’и], [л’.у’.к’и] – фонема <у> реализуется звуками [у.], [.у], [.у.]. Вариация есть способ реализации фонемы, которая стоит в сигнификативно сильной, но перцептивно слабой позиции. Все звуки, в которых реализуется та или иная фонема, и инвариант, и вариант, и вариации, называются аллофонами фонемы. чередование согласных с нулем звука 1) обычно не произносятся [т], [д], [т’], [д’] между зубными согласными – туристский - турис[–]ский; [с] – [н], [с’] – [н’] – честный - чес[–]ный и др.; 2) фонемы < с>, < з> перед [ ’] реализуются нулем звука: [–] [ ’]астливым; 3) после гласного перед [и], [иэ] фонема < j> реализуется нулем звука: мои < моjи> [маъи́]. Билет не до конца найден Вопрос 18 Кроме практических задач письменной передачи своего языка, могут быть и иные потребности в употреблении письменности. Это разного рода транскрипции. Транскрипция – наиболее искусственный вид письма, так как она применяется для особых целей и нужна для специальных потребностей, тогда как орфография – общенародное письмо, складывающееся исторически и живущее традициями. По своим целям транскрипция может быть: 1) фонетической, 2) фонематической и 3) практической. 1) Фонетическая транскрипция преследует цели точной графической записи произношения. Она применяется в словарях иностранных языков (там, где орфография очень далека от произношения и не обладает должной регулярностью; например, английская), в языковых учебниках, в учебниках дикции и декламации, в записях живой речи (диалектологические записи, учебники фонетики и т. п.). Основной принцип фонетической транскрипции заключается в том, что каждый произнесенный звук должен быть отдельно зафиксирован в записи. Фонетическая транскрипция может использовать любой существующий алфавит, но с добавлением специальных знаков, которых нет в практическом алфавите. Для этого имеются различные приемы (диакритические значки, перевернутые буквы, лигатуры, использование букв иных алфавитов и т. п.). 2) Фонематическая транскрипция передает каждое слово по составу фонем, не отражая возникающих в слабых позициях вариантов и вариаций. Она применяется в записях примеров и парадигм грамматики, где важна структурная, а не произносительная сторона дела. Ее принцип: каждая фонема независимо от позиции изображается всегда одним и тем же знаком. Фонематическая транскрипция нуждается в значительно меньшем количестве знаков, чем фонетическая, так как количество фонем всегда меньше, чем количество вариантов и вариаций. Она близка к тем системам орфографии, которые последовательно проводят фонематический принцип (например, русская), и далека от орфографической записи там, где в основе орфографии лежат принципы этимологический и традиционный (например, в орфографии французской и английской). Из применяемых в практике Советского Союза транскрипций чаще всего встречается либо система Международной фонетической ассоциации на латинской графической основе (МФА; по-французски AIP«Association Internationale Phonetique», по-английски IPA «International Phonetic Association», см. таблицу на с. 378–379), либо Русская фонетическая азбука (РФА) на русской графической основе (существующая в разных вариантах). Текст фонетической транскрипции рекомендуется заключать в прямые скобки [ ]; текст фонематической транскрипции – в ломаные скобки < >. При фонетической транскрипции текст разделяется на речевые такты вертикальной чертой, которая ставится в конце каждого такта; обязательно при этом указание места ударения ('перед ударным слогом). При фонематической транскрипции ударение не обозначается, а транскрибированные морфемы соединяются дефисами в пределах слов, отделяемых пробелами. Образец фонетической и фонематической транскрипции Эта транскрипция может быть как синтетической (фонема в целом изображается буквой), так и аналитической (каждый признак фонемы изображается отдельной буквой, цифрой или отдельным диакритическим значком). Вопрос 19 рфоэпия(греч. orthos - прямой, правильный и epos - речь) - это совокупность правил устной речи, устанавливающих единообразное литературное произношение. Орфоэпические нормы охватывают фонетическую систему языка, т.е. состав различаемых в современном русском литературном языке фонем, их качество и изменения в определенных фонетических позициях. Кроме этого, в содержание орфоэпии входит произношение отдельных слов и групп слов, а также отдельных грамматических форм в тех случаях, когда произношение их не определяется фонетической системой, например произношение [шн] на месте сочетания чн (ску[ш]но) или [в] на месте г в окончании -ого - -его (того - то[в]о, его - е[в]о). В обычном разговорном произношении наблюдается ряд отступлений от орфоэпических норм. Источниками таких отступлений нередко являются родной говор (произношение в том или ином диалекте говорящего) и письмо (неправильное, буквенное произношение, соответствующее правописанию). Так, например, для уроженцев севера устойчивой диалектной чертой является оканье, а для южан - произношение [г] фрикативного. Произношение на месте буквы г в окончании род. пад. прилагательных звука [г], а на месте ч (в словах конечно, что) звука [ч] объясняется «буквенным» произношением, которое в данном случае не совпадает со звуковым составом слова. Задача орфоэпии заключается в том, чтобы устранить отступления от литературного произношения. Орфоэпия и её практическое значение. Вопросы нормализации русского языка, борьба за повышение речевой культуры его носителей приобрели качественно новое общественное звучание, что объясняется повышением образовательного уровня людей и все возрастающей ролью русского языка. Произошла демократизация литературного языка, сближение его с разговорно-просторечной стихией и профессиональной речью. Отметим, что литературному языку свойственны отличительные особенности, среди которых выделяется нормативный характер произношения и ударения, словоупотребления и т.п. Эти и другие нормы носят обязательный характер для каждого носителя языка, вне зависимости от социального происхождения, места жительства, профессии и других факторов. Так, отношение к нормам литературного произношения и ударения, или орфоэпии, свидетельствует об общем культурном уровне носителя языка и имеет не меньшее значение, чем отношение к нормам письменной речи, тем более что устная речь в жизни многих людей играет более значительную роль, чем письменная. Каждый или почти каждый говорит чаще и больше, чем пишет. Более того, навыки письменной речи формируются на основе навыков устной речи и от них зависят. Даже при чтении «про себя» речевой аппарат человека не бездействует. Устная речь обслуживает не только бытовое общение, но и сферу книжной речи, интенсивно проникает в науку, информацию, публицистику, звучит в учебных заведениях, на собраниях, со сцен театров, с экранов кино, многократно усилена средствами массовой информации - телевидением и радио Необходимость соблюдения норм устной речи объясняется коммуникативными и эстетическими факторами. Действительно, любые отступления от правил произношения и ударения воспринимаются как отступления от точной передачи мысли, затрудняют общение, взаимопонимание, отвлекают от содержания речи, переключают внимание слушателей на её фонетические особенности, отличные от общепринятых. Как справедливо отмечал поэт Н. Асеев, «для передачи своей мысли другому лицу требуется не только владеть наилучшим запасом слов, но и наилучшим воспроизведением звуков, слова составляющих. В ином случае неточность произношения становится ошибкой, искажающей смысл сказанного. Конечно, звуковая сторона строя речи является лишь подсобной смыслу, но и её оставлять в небрежении было бы бесхозяйственно». Орфоэпия как самостоятельный отдел лингвистики, изучает «совокупность правил устной речи, обеспечивающих единство её звукового оформления в соответствии с нормами национального языка, исторически выработавшимися и закрепившимися в литературном языке». Вместе с тем ученые по- разному относятся к объему понятия «орфоэпия». Одна группа лингвистов включает в это понятие только нормы произношения звуков и их сочетаний, а также слов (А.Н. Гвоздев, М.В. Панов, В.В. Иванов и другие). Другие определяют орфоэпию как совокупность норм произношения и ударения ( Р.И. Аванесов, А.А. Реформатский и другие). В фундаментальном труде Р.И. Аванесова «Русское литературное произношение» (1984) и в других его работах дана исчерпывающая научная характеристика понятий «произношение» и «ударение». Понятие «произношение» включает в себя фонетическую систему языка, состав фонем, их сильные и слабые позиции при определенных фонетических условиях (например, так называемое аканье, оглушение и озвончение согласных и т.д.). Понятие «произношение» охватывает, кроме того, звучание некоторых грамматических форм (например, родительного падежа слов на -ого, -его; возвратных суффиксов глаголов; прилагательных на –кий,-гий, -хий и т.п.), что, собственно, выходит за рамки фонетической системы, но характеризует произношение как таковое. Следовательно, произношение – более широкое понятие, нежели понятие фонетической системы, хотя она и служит базой произношения. В то же время в понятие «произношение» не входят вопросы дикции, то есть четкости и внятности произношения, выговаривания звуков и слов, а также установление индивидуальных дефектов произношения (картавости, шепелявости и т.п.). Однако из сказанного не следует, что дикция не должна находиться в поле зрения в связи с обучением орфоэпии. Другой важной стороной орфоэпии является ударение, то есть «то есть звуковое выделение одного из слогов слова». Ударение на письме обычно не обозначается, хотя в отдельных случаях его принято ставить. Отличительные особенности русского ударения - его разноместность и подвижность. Разноместность заключается в том, что ударение в русском языке может быть на любом слоге слова (книга, подпись - на первом слоге; фонарь, подполье – на втором; ураган, орфоэпия – на третьем и т.д.). В одних словах ударение фиксировано на определенном слоге и не передвигается при образовании грамматических форм, в других – меняет свое место (сравните: тонна-тонны, стена – стену - стенам). В последнем примере представлена подвижность русского ударения. В этом и состоит объективная трудность усвоения акцентных норм. «Однако, - как справедливо отмечает К.С. Горбачевич, - если разноместность и подвижность русского ударения и создают некоторые трудности при его усвоении, то зато эти неудобства полностью искупаются возможностью различать с помощью места ударения смысл слов (мука-мука, трусит-трусит) и даже функционально-стилистическую закрепленность акцентных вариантов (лавровый лист, но в ботанике: семейство лавровых)». Особенно важной в этом плане представляется роль ударения как способа выражения грамматических значений и преодоления омонимии словоформ». Как установлено учеными, большая часть слов русского языка (около 96%) отличается фиксированным ударением. Однако оставшиеся 4% и являются наиболее употребительными словами, составляющими базисную лексику языка. Обучение орфоэпии нельзя представить без учета стилей произношения. В самом деле, устной речью пользуются взрослые и дети, рабочие и ученые, общаясь с друзьями, родственниками и незнакомыми людьми. При этом различия касаются выбора не только лексических и грамматических, но и произносительных средств выражения. В произношении выделяется три стиля – р а з г о в о р н ы й , н е й т р а л ь н ы й и в ы с о к и й. Особенностей высокого стиля немного, и все они неярки. С годами постепенно и неуклонно идет процесс разрушения этого стиля (он в основном поддерживается на сцене академических театров). Нейтральный стиль обогащается некоторыми приметами высокого (в области согласных звуков) и разговорного стилей (в области гласных звуков). При обучении русскому литературному произношению и ударению берется за основу нейтральный стиль, объединяющий в себе черты высокого и разговорного стилей произношения. Нейтральные языковые, в частности фонетические, единицы уместны в любой обстановке общения, в любой речи и доминируют в любом устном и письменном высказывании, а стилистическая окрашенность языковых средств воспринимается только на фоне именно нейтральных единиц. Орфоэпия как составная часть науки о языке опирается на соответствующие нормы, под которыми подразумевается «совокупность явлений, разрешенных системой языка, отобранных и закрепленных в речи носителей языка и являющихся обязательными для всех носителей данного языка».5 Литературный язык предполагает строгий отбор языковых фактов в качестве нормы. С одной стороны, учитываются языковые традиции, с другой – прогрессивные тенденции в развитии языка. Если говорить конкретно о принципах отбора произносительных вариантов для нормы, то следует иметь в виду следующее: отвергаются речевые жаргонизмы, местные диалектные особенности, особенности просторечия. В то же время новые явления, отвечающие внутренним законам развития языка и показавшие свою устойчивость, могут быть возведены в ранг нормы. Так, для начала 20 века было характерно смягчение согласных перед мягкими зубными и губными согласными. В последнее время такое произношение в ряде случаев нельзя рекомендовать в качестве единственной нормы, так как возникло устойчивое фонетическое явление, которое узаконено как равноправный вариант старой нормы. Речь идет о тенденции отвердения согласных в указанной позиции. |