Русский язык. Задача научного стиля сообщить научную информацию, объяснить её, представив систему научной аргументации
Скачать 54.46 Kb.
|
1 неделя Научный стиль – это система речевых средств, которая обслуживает разнообразные отрасли науки (точные науки, естественные, гуманитарные и др.), область техники и производства. Задача научного стиля – сообщить научную информацию, объяснить её, представив систему научной аргументации. Специфические черты научного стиля: •отвлеченность, •обобщенность, •подчеркнутая логичность изложения, •смысловая точность (однозначность выражения мысли), •информативная насыщенность, •объективность изложения. Коммуникативная задача текста (КЗТ) – это задача, которую ставит автор перед собой и читателем, для раскрытия которой создается текст. Предложение, в котором поставлена коммуникативная задача, обычно находится в начале текста. Можно говорить о двух способах определения коммуникативной задачи текста: 1) по ключевому предложению; 2) с помощью анализа смыслового содержания текста. В научном стиле: 1) если в тексте рассматривается, из каких частей состоит предмет, то его коммуникативная задача – показать строение предмета. 2) если в тексте представлена характеристика предмета, то коммуникативная задача текста – характеристика предмета. 3) если в тексте описывается внешнее очертание, наружный вид предмета, то коммуникативная задача текста – описать форму предмета. 4) если в тексте говорится о том, какую роль выполняет предмет, для чего служит, то коммуникативная задача текста – рассказать о функции предмета. 5) если в тексте дается распределение предметов по классам, видам, разрядам, типам, группам и т.д., рассказывается об их особенностях, то коммуникативная задача текста – классификация предметов. Понять, увидеть, раскрыть коммуникативную задачу текста помогают определенные конструкции, которые получили название смысло-речевых ситуаций. Приведем примеры таких конструкций из таблицы О.Д. Митрофановой.
2 неделя Данная и новая информация текста относятся к элементам развития мысли и связности речи. Данная информация текста – это исходная, известная информация, от которой начинается развитие мысли. Она формирует ТЕМУ текста. Данная информация текста обычно имеет обобщенное значение (характеризуется в общих чертах). «Новым» текста называется неизвестная, новая информация текста, которую необходимо узнать. Новая информация текста раскрывает, конкретизирует «данное», влияет на развитие смысла в тексте, формирует ОСНОВНУЮ МЫСЛЬ текста. Мысль в тексте развивается: каждое следующее предложение несет с собой новые сведения. Выражая мысль, автор движется как бы по ступенькам от одной части темы к другой. (Это похоже на движения конькобежца: чтобы продвинуться, он должен одной ногой отталкиваться, другой скользить вперед). Обратите внимание: для выявления данного и нового в тексте разработаны алгоритмы действий. Познакомьтесь с ними. Алгоритм действий для определения данной информации текста: 1. Определите коммуникативную задачу текста. 2. Найдите предложение, в котором она выражена. 3. Выявите слово или словосочетание, наиболее точно передающее коммуникативную задачу – данное текста. 4. Убедитесь, что значение именно этого слова или словосочетания раскрывается в тексте. Алгоритм действий для определения новой информации текста: 1. Определите коммуникативную задачу текста. 2. Найдите предложение, в котором она выражена. 3. Выявите слово или словосочетание, которое наиболее точно передает коммуникативную задачу текста – данное текста. 4. Выделите микротемы (или микротему), в которых раскрывается значение данного. 5. Найдите в них слова, конкретизирующие значение данного текста, т. е. новую информацию. Мы с вами говорим, что данная и новая информация текста относятся к элементам развития мысли, к связности нашей речи. А вы когда-нибудь задумывались, что влияет на умение, способность к мышлению? Какой вид мышления помогает человеку в поиске и отборе нужной, полезной новой информации? Человек наделён несколькими типами мышления, но один всегда преобладает над остальными. Аналитическое мышление подразумевает поиск новой информации, её изучение и систематизацию, а также выводы, сделанные на основе полученных данных. Мы хотим предложить вам ряд заданий на развитие аналитического мышления, авторских задач из книги Гарета Мура «Латеральная логика» для разминки мозга. Ментальные карты – это техника визуализации мышления. Применение ментальных карт очень разнообразно – например,их можно использовать для того, чтобы зафиксировать, понять и запомнить содержание книги или текста, сгенерировать и записать идеи, разобраться в новой для себя теме, подготовиться к принятию решения. Как нарисовать ментальную карту – инструкция: 1. Возьмите лист бумаги и напишите в центре одним словом главную тему, которой посвящена карта. Заключите ее в замкнутый контур. 2. От центральной темы рисуйте ветви и располагайте на них ключевые слова, которые с ней связаны. 3. Продолжайте расширять карту, добавляя к уже нарисованным ветвям подветви с ключевыми словами, пока тема не будет исчерпана. 4. Сформулируйте вывод. 3 неделя Информация в тексте может развиваться параллельным и цепным способами. Цепная связь Это самый распространенный вид связи предложений в тексте. При цепной связи «новое» первого предложения становится «данным» во втором, «новое» второго – «данным» в третьем и т.д. Предложения как бы цепляются одно за другое, последующее подхватывается предыдущим и тем самым осуществляется развертывание мысли, ее движение. Например: Из всех видов ресурсов на первом месте по росту потребностей на него и по увеличению дефицита стоит пресная вода (новое). Хотя на первый взгляд воды на земном шаре, в общем-то, много (данное), воды, пригодной к потреблению, насчитывается всего 2% (новое). Цепная связь используется очень широко. Ее можно встретить во всех литературных стилях: художественном, деловом, публицистическом и особенно в научном, где от автора требуется максимально убедительное и логичное изложение материала. Она одинаково хорошо подходит и для описания, и для повествования, и для рассуждения. Такая популярность связана с тем, что цепная связь в какой-то степени копирует человеческое мышление.
Параллельная связь При использовании параллельной связи предложения не зависят непосредственно друг от друга, но обычно построены вокруг какого-нибудь центрального тезиса. Каждое из них выглядит самостоятельным по содержанию, но при этом является частью какого-то общего перечня, сопоставления или противопоставления. Например: «Наступил вечер. Город незаметно опустел. Смолкли голоса людей и сигналы автомобилей. Зажглись уличные фонари и витрины магазинов». Здесь фраза «наступил вечер» выступает в роли смыслового центра, вокруг которого выстраиваются все остальные высказывания. Как правило, порядок параллельных предложений не имеет значения. Их можно, как угодно, менять местами и смысл абзаца от этого не изменится. Параллельная связь – предложения сопоставляются или противопоставляются друг другу. Обычно в таких предложениях одинаковый порядок слов, используются сходные грамматические формы. 4 неделя Микротемы научного текста – это части общей темы, состоящие из одного или нескольких предложений, объединенных по смыслу и раскрывающих с разных сторон коммуникативную задачу текста.
5 неделя Компрессия (от лат. Compression - сжатие) – особый вид пересказа, который ставит задачу передать из воспринятого текста главное (существенное), используя языковые средства обобщенной передачи содержания. Среди содержательных приемов компрессии текста основными являются: 1. Исключение 2. Обобщение (объединение) 3. Замена
Что нельзя удалять из текста: - основные детали, помогающие понять авторскую идею; - аргументы автора, используемые им для доказательства основной мысли.
Первичные жанры научного текста ДИПЛОМНАЯ РАБОТА (ПРОЕКТ) – исследование, выполняемое для получения свидетельства об окончании специального учебного заведения. ДОКЛАД – публичное сообщение, с развернутым изложением на определенную научную тему. ЛЕКЦИЯ – устное изложение учебной программы или какой-либо темы, а также запись этого изложения. СТАТЬЯ – научное сочинение небольшого размера в сборнике или журнале. Вторичные жанры научного текста АННОТАЦИЯ – краткая обобщенная характеристика книги, статьи, ее содержания и назначения. РЕФЕРАТ – краткое изложение содержания первичного текста (книги, статьи) без критических замечаний референта. РЕЦЕНЗИЯ – критический разбор какого-либо первичного текста (статьи, книги, фильма, спектакля). КОНСПЕКТ – краткая запись содержания читаемого или воспринимаемого на слух текста. ПЛАН – названия частей текста, расположенных в определенном порядке. 6 неделя План – самый короткий вид записи. План отражает порядок, последовательность в изложении научного текста, статьи, речи. Работа над планом предполагает следующие этапы: осмысление темы; наброски основных тем в определенном порядке следования; составление простого плана (перечень тем); составление сложного плана (усложнение плана, деление пунктов на подпункты); окончательное оформление. Учимся составлять план. Первый критерий – это структурированность, то есть план, как и сам текст, должен иметь начало и конец, и вообще полностью соответствовать по структуре исходнику. Второй важный критерий касается грамотной формулировки заголовков и подзаголовков, которые должны выражать законченную мысль. Третий критерий – это информативность. Он означает, что, взяв в руки составленный план, вы не должны испытывать затруднений при пересказе по нему текста. И последний критерий – это последовательность, то есть все пункты и подпункты следуют в таком плане друг за другом, последовательность повествования и изложения мыслей не нарушается. Ошибки при составлении плана При его составлении обычно допускают следующие ошибки: несоответствие плана теме; пункты не пропорциональны (один из пунктов плана раскрыт широко, а другой — нет, хотя он также требует конкретизации); нарушена логика (последовательность) в порядке следования пунктов плана; отсутствуют такие части плана, как вступление и заключение. Планы могут быть простыми и сложными: Простой план. Состоит из перечня основных пунктов. Все пункты плана представлены назывными предложениями. Сложный план. В сложном плане практически каждый пункт имеет подпункты, в которых тема раскрывается более детально.
Назывной план - это план текста в виде назывных предложений. Вопросный план - это план текста в виде вопросительных предложений. Тезисный план - каждый пункт представлен двусоставным предложением и передает основную мысль этой части текста. 7 неделя Аннотация - (от лат. annotatio – замечание) (спец.) – краткая характеристика документа, его части или группы документов с точки зрения назначения, содержания, формы и других особенностей. Виды аннотаций:
Структура аннотации: 1) библиографическое описание, 2) текст аннотации (по структурным частям, данным в таблице); 3) читательский адрес.
8-9 неделя Реферат (от лат. reffero – докладывать, сообщать) – краткое изложение содержания документа или его части, включающее основные фактические сведения и выводы, необходимые для первоначального ознакомления с документом и определения целесообразности обращения к нему. Структура реферата:
Типы реферата:
10 неделя Язык специальности – это совокупность всех языковых средств, которые применяются в ограниченной специальностью сфере коммуникации. Цель – обеспечить взаимопонимание занятых в определенной сфере людей. Язык профессиональной сферы общения представлен в диалогической форме, будь то письменная речь или устная, поскольку профессиональная сфера всегда предполагает обсуждение проблемы, конкретного вопроса или факта. Функции специального языка: 1) отражение действительности и хранение знания (эпистемическая функция); 2) получение нового знания (когнитивная функция); 3) передача специальной информации (коммуникативная функция). Профессиональное общение представляет собой речевое взаимодействие специалиста с другими специалистами и клиентами организации в ходе осуществления профессиональной деятельности. Культура общения составляет важную часть профессиональной культуры, а для таких профессий как, например, преподаватель, журналист, менеджер, юрист, – ведущую часть, поскольку для этих профессий, речь является основным орудием труда. Общая культура речи предусматривает нормы речевого поведения и требования к речи в любых ситуациях общения. Профессиональная культура включает владение специальными умениями и навыками профессиональной деятельности, культуру поведения, эмоциональную культуру, общую культуру речи и культуру профессионального общения. Культура профессиональной речи включает: владение терминологией данной специальности; умение строить выступление на профессиональную тему; умение организовать профессиональный диалог и управлять им; умение общаться с неспециалистами по вопросам профессиональной деятельности. Профессия, специальность. Профессия – это род занятий или трудовой деятельности, требующий определённой подготовки, квалификации, знаний. Умения могут приобретаться либо в процессе получения образования, либо на практике. Круг профессий предельно широк и объединяется в категории: экономические, технические, педагогические и т.д. Специальность – комплекс навыков, умений и знаний, приобретённых в процессе обучения и подтверждённых в соответствующем порядке. Так, студент-юрист может стать адвокатом, прокурорским работником, полицейским или юрисконсультом, а может превратиться в продавца общепита. 11 неделя Риторика — одна из самых древних филологических наук. Она сложилась в IV веке до н.э. в Древней Греции. Главным содержанием риторики уже в то время была теория аргументации в публичной речи. Великий греческий философ и ученый Аристотель (384-322 до н. э.) определил эту науку как «способность находить возможные способы убеждения относительно каждого данного предмета» Деловая риторика — наука об убедительной и эффективной речи в различных ситуациях делового общения. Обладание навыками деловой риторики позволит активным предприимчивым людям чувствовать себя уверенно в процессе социального, делового и профессионального общения. Основная цель научной риторики – обучение успешному общению в научной среде, технике ведения научной дискуссии, свободно вести беседы на профессиональные темы, создавать письменные тексты разных жанров в рамках своей специальности, обучение успешной публичной защите научной работы (доклада, курсовой, дипломной и т.д.). Учебно-научная коммуникация - разновидность научной коммуникации, имеющая особую сферу применения: она используется в процессе передачи и усвоения знаний, т.е. в процессе обучения. Основная единица учебно-научной коммуникации - учебно-научный текст. Учебно-научный текст направлен на формирование информационно-аналитических умений – воспринимать, понимать, анализировать, извлекать и дифференцировать информацию в тексте, систематизировать, преобразовывать и создавать на его основе собственный текст. Материалом учебно-научного текста является научная информация, необходимая адресату для получения некоторой суммы знаний с целью получения образования или приобретения специальности. Функции учебно-научных письменных текстов – передача научной информации в сжатом и систематизированном виде, доказательство ее профессиональной полезности и практической ценности. 12 неделя Деловое общение – процесс взаимосвязи и взаимодействия, в котором происходит обмен деятельностью, информацией и опытом, предполагающим достижение определенного результата, решение конкретной проблемы или реализацию определенной цели. В процессе делового общения ставятся цель и конкретные задачи, которые требуют своего решения. Деловое общение можно условно разделить на прямое (непосредственный контакт) и косвенное (когда между партнерами существует пространственно-временная дистанция). Прямое деловое общение обладает большей результативностью, силой эмоционального воздействия и внушения, чем косвенное, в нем непосредственно действуют социально – психологические механизмы. Формы делового общения: деловая беседа, деловые переговоры, деловые совещания, публичные выступления. Деловые переговоры – форма делового общения. Цель их проведения – достигнуть соглашения между теми, кто в них участвует. Ведение деловых переговоров необходимо для обсуждения проблем, поиска их решений, способных удовлетворить все стороны переговорного процесса. Кроме того, переговоры могут быть внешними (с деловыми партнерами и клиентами) и внутренними (между сотрудниками). Переговоры также могут быть официальными – с протоколом, строгой процедурой, соблюдением специальных ритуалов – и неофициальными, похожими на непринужденную беседу, не предполагающими подписания тех ли иных официальных бумаг.
Жесты, проявляющие некоторые черты характера и отношение к ситуации
13 неделя Речевые ошибки – это ошибки не в построении предложения, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова. Произносительные ошибки Произносительные ошибки (орфоэпические) ошибки возникают вследствие неверного произношения звуков, звукосочетаний или грамматических конструкций; акцентологические ошибки – неверные ударения. Примеры: Произношение:стерет (сотрет), текёт (течёт), сотри(смотри), конечно («конешно»), плотит (платит), прецендент (прецедент). Ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «э́ксперт». Лексические ошибки Лексические ошибки – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов. Употребление слова в несвойственном ему значении: 1.Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку». 2.Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный, элементы – алименты, Австрия – Австралия, опечатки – отпечатки, роман – романс. 3.Смешение слов, близких по значению и звучанию: одеть – надеть, абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда, длинный – длительный, жизненный – житейский, желанный – желательный. Нарушение правил смыслового согласования слов. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия». Морфологические ошибки Морфологические ошибки – неверное образование форм слов: «хотишь», «красивше», «ляжте». Синтаксические ошибки Синтаксические ошибки заключаются в неправильном построении словосочетаний или предложений:: Неверное согласование: «Девочка была круглым сиротой» (круглой); Неверное управление: «Согласно приказа директора» (приказу); Синтаксическая двузначность: «Чтение Есенина не вызвало никакого интереса» (читал Есенин или читали творчество Есенина); Смещение конструкции: «Главное, о чем я вас прошу, – это о справедливости», тогда как правильно «это справедливость». Лишнее соотносительное слово в предложении: «Подскажите ту кратчайшую дорогу, ведущую в город» – «ту» речевая ошибка, поскольку кратчайшая дорога может быть только одна. Орфографические ошибки Данный вид речевых ошибок появляется вследствие незнания грамматики русского языка, переноса, сокращения слов. Например: «робота не пыльная», «видеть далико», «физк-ра». Коммуникативные неудачи — это недостижение участниками общения коммуникативной цели, отсутствие взаимопонимания и согласия между участниками общения. Виды барьеров, которые приводят к Коммуникативным неудачам: Личностные барьеры – это коммуникативные помехи, порождаемые человеческими эмоциями, системами ценностей и неумением слушать собеседника. Нередко они возникают в связи с разницей в образовании, гендере, социально-экономическом статусе участников коммуникаций.Вредные вербальные привычки (слова и звуки-«паразиты»: «так сказать», «э-э», «это самое»). Физические барьеры - это неожиданный отвлекающий шум, который временно заглушает голос, передающий сообщения, расстояние между людьми. Семантические барьеры – коммуникативные помехи, возникающие вследствие неправильного понимания символов, используемых в коммуникациях, различное понимание слов, рисунков, мимики, жестов. Культурные барьеры – коммуникативные помехи, возникающие вследствие культурных различий отправителя и получателя, незнания национальных обычаев, традиций. 1.Вовнутрь? ПРАВИЛЬНО: ВНУТРЬ! Одеваясь, мы заправляем кофточку ВНУТРЬ юбки. Открывая конверт, мы смотрим ВНУТРЬ. Никаких приставок «во» не должно быть. 2. Одеть? ПРАВИЛЬНО: НАДЕТЬ! Этот случай, пожалуй, самое распространенное неправильное употребление слова в речи. Существует простое правило, по которому легко запомнить правильное употребление этих слов в зависимости от контекста. НАДЕТЬ шляпу – ОДЕТЬ дочку. Когда дело касается вас самих, в этом случае НАдеть, кого-то другого – Одеть. 3. Закончить школу, вуз? ПРАВИЛЬНО: ОКОНЧИТЬ! В школе задали сделать собственный проект. И вот дело ЗАкончено. Вы прибрались дома – ЗАкончили. Как вы поняли, заканчивают дело, а учебное заведение (вуз, школа, автокурсы) Оканчивают. 4.Коллеги по работе? ПРАВИЛЬНО: КОЛЛЕГИ! Слово «коллега» уже по умолчанию имеет следующее значение: «человек, который со мной вместе работает, или имеющий аналогичную профессию», поэтому пояснять, что «Вася – мой коллега по работе» – избыточное выражение. 5.Крема, свитера, джемпера? ПРАВИЛЬНО: КРЕМЫ, СВИТЕРЫ, ДЖЕМПЕРЫ! Окончание «а» в этих словах мы слышим регулярно, оно привносит в разговорную речь некой «простецкости». Намного более «поэтичнее» и правильнее использовать на конце «ы»: сегодня ходили по магазинам и купили теплые джемперы, а потом зашли в отдел косметики и купили питательные кремы. 6.Кушать? ПРАВИЛЬНО: ЕСТЬ! Произнося фразу «я покушала», помните, что звучит она словно из уст манерной кокетки. Слово «есть» универсально. Стоит различать границы можно-нельзя. Спросить ребенка, кушал ли он, вполне этично. Однако взрослый мужчина, ответивший о себе: «я покушал» – это моветон. 7.Ложить? ПРАВИЛЬНО: КЛАСТЬ! Одной из самых распространенных ошибок в речи считается именно эта. Запомните правило: слова «ложить» не существует, оно употребляется только с приставками: ПОложить на стол, Сложи в стопку и т. д. Знаменитая фраза из фильмов: «положь трубку» тоже не является нормой. Только «положи, клади». 8.Навряд ли, напополам? ПРАВИЛЬНО: ВРЯД ЛИ, ПОПОЛАМ! Помните популярную в 90-х группу «На-на»? Так вот: в случае этих слов никакие «на-на» не нужны: ВРЯД ЛИ сегодня мы куда-нибудь пойдем, разделим фрукт ПОПОЛАМ. 9.По приезду, по прибытию, по окончанию? ПРАВИЛЬНО: ПО ПРИЕЗДЕ, ПО ПРИБЫТИИ, ПО ОКОНЧАНИИ! Правильное употребление этих слов в первую очередь возлагается на вашу зрительную память, частое чтение и интерес к словарям, так как проверочных правил к ним нет. Остается только хорошенько запомнить, зазубрить. 10.Пылесошу? Пылесосю? ПРАВИЛЬНО: ЧИЩУ ПЫЛЕСОСОМ! Борьба за чистоту в доме часто заканчивается борьбой за правильную речь! Вы наводите порядок, но вдруг позвонила подруга и спрашивает, чем вы занимаетесь. Вы отвечаете: «пылесосю…пылесошу…сосу пыль»... Правильно – «чищу пылесосом»! 11. Стираться? ПРАВИЛЬНО: СТИРАТЬ! Употребляя в словах стирать, полоскать, убирать добавочное окончание «ся», вы как бы приписываете действие себе, то есть вы собрались себя любимую полоскать, стирать и оттирать от грязи. 12.Туфлей? ПРАВИЛЬНО: ТУФЕЛЬ! Нельзя не вспомнить знаменитую фразу из фильма «Кавказская пленница», ставшую чуть ли не крылатой: «Чей туфля». Слово «туфли» неизменно. Правильное употребление: сегодня меряла пару туфель, которая мне очень понравились. 13.Чаю, сахару или ЧАЯ, САХАРА? ПРАВИЛЬНО: оба варианта Эксперты справочной службы русского языка «Грамоты.ру» отвечают: оба варианта допустимы. И добавляют: если раньше формы на -у, -ю (выпить чаю, съесть супу, добавить сахару) были предпочтительнее, то сейчас они приобрели разговорный оттенок и постепенно уступают свою популярность формам на -а, -я (налить чая, положить сахара). 14. Плотит? ПРАВИЛЬНО: Платит 15. Конешно? ПРАВИЛЬНО: Конечно 16. Экспрессо? ПРАВИЛЬНО: ЭСПРЕССО! А не пойти ли выпить чашечку любимого эКспрессо. Это самое распространенное неправильное употребление слова в речи. (Причина путаницы – смешение двух слов из итальянского и английского языков, имеющие похожее звучание и одинаковое значение: espresso – быстрый по-итальянски, express – «быстрый, срочный, экстренный» по-английски). 14-15 неделя Этика (от греч. ethos — обычай, нрав) — учение о морали, нравственности. Термин «этика» впервые употребил Аристотель для обозначения практической философии, которая должна дать ответ на вопрос, что мы должны делать, чтобы совершать правильные, нравственные поступки. Главный этический принцип речевого общения – соблюдение паритетности (паритет – принцип равного представительства сторон) – должен проявляться в ходе всего процесса общения. Этикет (от франц. etiquette) — это установленный порядок поведения где-либо. Деловой этикет— важнейшая сторона профессионального поведения делового человека, предпринимателя. Знание этикета — необходимое профессиональное качество, которое надо приобретать и постоянно совершенствовать. Умение вести себя с людьми надлежащим образом является одним из важнейших факторов, определяющих шансы добиться успеха в бизнесе, служебной или предпринимательской деятельности. Дейл Карнеги еще в 30-е годы заметил, что успехи того или иного человека в его финансовых делах, даже в технической сфере или инженерном деле, на 15 % зависят от его профессиональных знаний и на 85% - от его умения общаться с людьми. |