Главная страница

ответы русск.21-30. 22. Нормы употребления числительных Количественные числительные называют количество предметов и отвечают на вопрос Сколько


Скачать 52.31 Kb.
Название22. Нормы употребления числительных Количественные числительные называют количество предметов и отвечают на вопрос Сколько
Дата22.02.2022
Размер52.31 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаответы русск.21-30.docx
ТипДокументы
#370000

22. Нормы употребления числительных

Количественные числительные называют количество предметов и отвечают на вопрос «Сколько?»

При склонении количественных числительных изменяются все слова-числа (нет ста восьмидесяти пяти рублей).

 

Порядковые числительные называют порядок предмета по счёту и отвечают на вопрос «Который по счёту?»

При склонении изменяется только последнее слово-число в порядковом числительном (в триста пятьдесят первом номере).
Склонение числительных 5–20, 30

Слова, обозначающие эти числа, изменяются как существительное 3-го склонения (например, степь). 

Склонение числительных 50, 60, 70, 80

Склоняется каждый из корней по типу слова степь.

Склонение числительных 40, 90, 100

Имеют всего две формы — начальную и форму с окончанием -а.

Склонение числительных 200, 300… 900

Склоняются два корня, причём корень -ст(-а)/-сот имеет уже больше форм, чем в слове сто.

Склонение числительных полтора, полторы, полтораста

Эти числительные имеют всего две формы — начальную и с видоизменённой первой частью.

Слова тысяча, миллион, дюжина, десяток и т. д.

Эти числа с точки зрения грамматики являются существительными, а не числительными, поэтому склоняются как существительные:

тысяча, дюжина — женского рода, 1-го склонения;

десяток, миллион — мужского рода, 2-го склонения.

Собирательные числительные

Собирательные — это разновидность количественных числительных, которые обобщают, объединяют несколько объектов в одно целое (двое братьев, трое из Простоквашино, семеро козлят).

Собирательные числительные употребляются только:

  • с обозначениями лиц мужского пола (трое работников, но три женщины);

  • с названиями детёнышей животных (четверо котят, но четыре кота);

  • с обозначениями парных предметов — именами существительными, которые употребляются только во множественном числе (двое брюк, пятеро щипцов).

Только собирательное числительное обе употребляется с существительными женского рода. Собирательные числительные оба и обе различаются родом, который определяется по существительному (оба берега, обе сестры). Формы числительного *обои не существует.

21.Нормы употребления кратких и полных форм имен прилагательных

Большинство качественных прилагательных имеет краткую и полную форму.

 

Полные формы прилагательных в именительном падеже имеют окончания:
- прилагательные мужского рода — –ий/–ый/–ой.

Например: рыжий, быстрый, смешной.
- Прилагательные женского рода — –ая/–яя.

Например: добрая, синяя.
- Прилагательные среднего рода — –ое/–ее. 

Например: высокое, синее.
- Прилагательные во множественном числе — –ые/–ие.

Например: милые, лихие. 

Полные прилагательные отвечают на вопросы: «Какой?», «Какая?», «Какое?», «Какие?»

Чтобы образовать краткую форму прилагательного, к основе слова (слово с отсечённым окончанием) нужно прибавить новые окончания:


- для прилагательных мужского рода — нулевое окончание.

Например: рыж, быстр, смешон.
- Для прилагательных женского рода — –а/–я.

Например: добра, синя.
- Для прилагательных среднего рода — –о/–е.

Например: высоко, сине.
- Для прилагательных во множественном числе —  –ы/–и.

Например: светлы, мягки.
 
У некоторых прилагательных при образовании краткой формы в корне появляется беглая гласная –о/–е.

Например: смешной — смешон, хороший — хорош, заметный — заметен.

Краткие прилагательные отвечают на вопросы: «Каков?», «Какова?», «Каково?», «Каковы?»

Напомним, что относительные прилагательные не имеют краткой формы. В основном качественные прилагательные имеют краткую форму, однако и среди них есть исключения. В краткой форме НЕ употребляются качественные прилагательные, которые обозначают:


- прилагательные с суффиксом: –ов–/–ев–.

Например: ключевой, гробовой, деловой, полевой.
- Прилагательные с суффиксом –ск–/–еск–.

Например: божеский, адский.
- Прилагательные, выражающие подчёркнуто субъективное суждение (часто используемые в разговорной речи).

Например: крохотный, обалденный, здоровенный.
- Прилагательные, образованные от глаголов с суффиксом –л–.

Например: обнищалый, опустелый, прошлый.
- Прилагательные, обозначающие масти животных.

Например: вороной, гнедой.
- Прилагательные, обозначающие производные цвета.

Например: салатовый (от слова «салат»),  бирюзовый (от слова «бирюза»).


Существуют также прилагательные, которые употребляются только в краткой форме.

Например: рад (не путай с кратким прилагательным «радостен»!), горазд.


Краткие прилагательные (в отличие от полных прилагательных) не изменяются по падежам, но имеют формы рода и числа.

Например: «Она красива» / «Он красив» / «Они красивы».

 

В предложении краткие прилагательные чаще всего выступают в качестве именной части составного сказуемого.

Например: «Она (подлежащее) была искренна (составное сказуемое)».
Обычно одно и то же прилагательное в полной и в краткой форме имеет несколько разный смысл. Прилагательные в полной форме выражают вневременный признак предмета.

Например: весёлая девушка (девушка весёлая обычно).

Прилагательные в краткой форме выражают признак предмета в данный конкретный момент.

Например: девушка весела (девушка весела сейчас).
Важно запомнить, что в кратких прилагательных, которые оканчиваются на шипящий согласный, не нужно писать мягкий знак в конце слова. Например: хорош, похож, горяч, могуч.

23.Определение рода сложносоставных слов.Определение рода аббревиатур.

Сложносоставные слова – это слова, состоящие из двух слов и пишущиеся через дефис (например, кафе-закусочная, роман-газета, ракета-носитель и т.д.). По особенностям согласования в роде выделяются два разряда сложносоставных существительных.

1. У составных существительных, называющих лиц по их профессии, званию, социальному положению или по каким-либо иным свойствам, один из компонентов наименования выступает в качестве ведущего слова, указывающего, в частности, на принадлежность лица к определённому полу – мужскому или женскому. Наименование этого типа род определяется по роду ведущего слова:

женщина-ковбой (ж.р.);

2. У составных существительных, называющих неодушевлённые предметы или явления внешнего мира, определение родовой принадлежности зависит от типа составного наименования. Различают две основные группы:

а) сложносоставные слова с неизменяемым первым компонентом; слова с компонентами блок-, вакуум-, дизель-, пресс-, стоп- (блок-схема – ж.р. /установлена блок-схема/); слова с оценочными компонентами пай-, горе-, чудо- (пай-мальчик – м.р.); (горе-водитель – м.р. (горе-водитель повредил машину)). Если первая часть слова не изменяется, то род всего составного наименования соответствует роду склоняемого компонента, т.е. второго слова:


мужской род

женский род

средний род

модный луна-парк

изучаемая ион-сетка

мощное альфа-излучение




итоговая пресс-конференция







выработана план-схема







размещена штаб-квартира




В случаях, когда несклоняемым оказывается второй, а не первый компонент, род сложносоставных существительных определяется по роду склоняемого компонента и соответствует роду первого слова:

беспроигрышная лотерея-аллегри (ж.р.);

ироническая комедия-буфф (ж.р.);

изящная антилопа-оронго (ж.р.);

включён прибор-дефо (м.р.) и т.д.

В большинстве случаев ведущий компонент стоит на первом месте: театр-студия – м.р. (учебный театр-студия);

клуб-кафе – м.р. (клуб-кафе закрыт);

б) Самая обширная группа – неодушевлённые существительные, у которых оба компонента склоняются:

автомобиль-радиостанция (м.р.);

звезда-гигант (ж.р.);

кресло-кровать (ср.р.);

В таких словах определяемое слово является ведущим и несёт основную смысловую нагрузку (салон-парикмахерская /м.р./), а второе – определяющее – слово выступает как приложение к нему, дополняющее характеристику предмета с разных сторон, будь то функциональное назначение предмета или его качественная оценка. Как правило, в наименованиях этого типа в качестве ведущего, главного выступает первое слово наименования, а приложением – второе. Например:

автомобиль-радиостанция – это автомобиль, имеющий радиостанцию;

звезда-гигант – это звезда гигантского размера;

кресло-кровать – это кресло типа кровати;

Если склоняются обе части, род определяется по первому слову:


мужской род

женский род

средний род

монастырь-крепость

команда-финалист

платье-костюм














































Когда сложение состоит из трёх, четырёх и более склоняемых слов, согласование должно идти по роду первого слова:

палатка-лодка-рюкзак-гамак (ж.р.);

дача-машина-прицеп (ж.р.);

Определение рода аббревиатур

Буквенные аббревиатуры, образованные из одних инициалов сокращенных слов и читаемые по названиям букв (ЗАГС, ООН, ТАСС), в первой стадии своего образования имеют род стержневого слова из словосочетания, подвергшегося аббревиации. Так, аббревиатура СНГ – среднего рода; АТС (автоматическая телефонная станция) – женского рода;

Часто такое родовое оформление закрепляется в литературном языке, особенно если внешняя звуковая форма аббревиатуры соответствует роду стержневого слова. Аббревиатуры на твердый согласный в этих случаях легко становятся в ряды существительных мужского рода: МХАТ (Московский Художественный академический театр им. М. Горького)

Однако такое совпадение – явление, скорее, частное, чем типичное.

В случаях несовпадений внешней формы аббревиатуры и рода стержневого слова форма рода у многих аббревиатур оказывается неустойчивой.

Если аббревиатуры часто употребляются, становятся более или менее привычными, соответствующее полное наименование забывается, аббревиатуры отрываются от него, приобретая свойства цельнооформленного грамматического независимого слова с иной родовой характеристикой
24.Определение языковой нормы .Типы языковых норм и их основное содержание.

Языковые нормы(нормы литературного языка, литературные нормы) - это правила использования языковых средств в определенный период развития литературного языка, т.е. правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики. Норма - это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).

Языковое явление считается нормативным, если оно характеризуется такими признаками, как:

  • -соответствие структуре языка;

  • -массовая и регулярная воспроизводимость в процессе речевой деятельности большинства говорящих людей

  • -общественное одобрение и признание.

Языковые нормы не придуманы филологами, они отражают определенный этап в развитии литературного языка всего народа. Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно реформировать административным путем. Деятельность ученых-языковедов, изучающих нормы языка, заключается в другом - они выявляют, описывают и кодифицируют языковые нормы, а также разъясняют и пропагандируют их.

К основным источникам языковой нормы относятся:

  • -произведения писателей-классиков;

  • -произведения современных писателей, продолжающих классические традиции;

  • -публикации средств массовой информации;

  • -общепринятое современное употребление;

  • -данные лингвистических исследований.

Характерными чертами языковых норм являются:

  • относительная устойчивость;

  • распространенность;

  • общеупотребительность;

  • общеобязательность;

  • соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.

Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций - культурную.

Речевой нормой называется совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в

процессе общественной коммуникации.

Нормированность речи - это ее соответствие литературно-языковому идеалу.

В литературном языке различают следующие типы норм:

    • нормы письменной и устной форм речи;

    • нормы письменной речи;

    • нормы устной речи.

К нормам, общим для устной и письменной речи, относятся:

  • - лексические нормы;

  • - грамматические нормы;

  • - стилистические нормы.

Специальными нормами письменной речи являются:

Только к устной речи применимы:

  • - нормы произношения;

  • - нормы ударения;

  • - интонационные нормы.


25. Орфоэпические нормы русского литературного языка(акцентологические произносительные)

Орфоэпия – это совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение отдельных звуков, сочетаний звуков, грамматических форм и отдельных слов.

Произносительные нормы свойственны устной речи.

Под орфоэпическими и акцентологическими нормами понимается литературное (образцовое) произношение слов и предложений.

А к ц е н т о л о г и ч е с к и е н о р м ы

1. В русском слове, как правило, одно ударение. Но в сложных словах, особенно в

профессиональной речи, часто бывает два ударения: главное и второстепенное

(второстепенное падает на первую часть сложного слова): брóнхоскопúя.

  1. Обычно ударение падает на знаменательные (самостоятельные) части речи: без цéли; но иногда – на предлоги и частицы: вóсто крат; нé было.

  2. В некоторых словах существуют варианты ударения. Иногда они равноправны, чаще один предпочтительнее: творóг-основной вариант/твóрог-дополнительный.

  3. Во многих глаголах в прошедшем времени в форме женского рода ударение стоит на окончании: брал/бралá; реже на основе: мы΄л/мы΄ла.

  4. У многих кратких страдательных причастий прошедшего времени ударение стоит на основе, кроме формы единственного числа женского рода, в которой оно переносится на окончание: взя΄т/взя΄то/взя΄ты/взятá.

!!! Но от причастий на –бранный, -дранный, -званный форма женского рода имеет ударение на основе: сóбрана, изóдрана, отóзвана.

26.Основные признаки письменной речи.Основные признаки устной речи

Общение между людьми может происходить в разных формах – с помощью звуков или с помощью письменных знаков. В зависимости от формы обмена информацией выделяют две формы речи - письменную и устную.

Устная речь – это звучащая речь, которая функционирует в сфере непосредственного общения, а в более широком понимании – это любая звучащая речь, т.к. письменный текст может быть озвучен, т.е. прочитан вслух.

Устная речь создается в момент говорения, и в силу этого говорящий вынужден мыслить и говорить одновременно, поэтому устной речи могут быть свойственны избыточность (повторы сказанного, различного рода пояснения, уточнения и т.п.); экономия речевых средств (говорящий что-то не называет, пропускает ясное из контекста или ситуации слово), самоперебивы (говорящий не заканчивает начатое предложение и начинает другое, уточняя сказанное или внося поправки). Все это особенно характерно для неподготовленной устной речи (неофициальный разговор, беседа), характеризующейся спонтанностью.

Подготовленная устная речь (доклад, лекция и др.) отличается продуманностью, более четкой структурной организацией, но при этом говорящий, как правило, стремится, чтобы его речь была непринужденной, походила на непосредственное общение с аудиторией.

Речь, рассчитанная на произнесение текста (заранее продуманного, частично или полностью подготовленного) перед какой – либо аудиторией, - это устная публичная речь.

Важно подчеркнуть, что текст публичного выступления не читается, а именно произносится и окончательно создается в процессе его произнесения.

Устная форма речи закреплена за всеми функциональными стилями русского языка, однако она имеет несомненное преимущество в разговорно-бытовом стиле речи. Выделяют следующие функциональные разновидности устной речи: устную научную речь, устную публицистическую речь, устную деловую речь, художественную речь, разговорную речь.

Формы устной речи – это монолог, диалог, полилог. Монологическая речь представляет собой целенаправленное сообщение с целью воздействия на других людей. Выделяют три вида монологических речей:

- информационные (доклад, выступление, сообщение);

- убеждающие (напутствия, поздравления);

- побуждающие (речь на митинге).

В отличие от устной речи письмо – это созданная людьми вспомогательная знаковая система, которая используется для фиксации звукового языка, т.е. письменная речь – это речь, зафиксированная на письме. Именно письменная речь дает возможность хранить и усваивать накопленные человечеством знания, расширяет сферу человеческого общения. Письмо служит средством коммуникации тогда, когда непосредственное общение невозможно.

Основное свойство письменной речи – способность к длительному хранению информации. Не будь древних папирусов или глиняных табличек, были бы скрыты от нас многие знания о мире, о великих цивилизациях прошлого.

Письменная речь развертывается не во временном, а в статическом пространстве, поэтому пишущий человек, в отличие от говорящего, имеет больше возможностей выбирать и организовывать языковые средства.

Письменная речь использует книжный язык, употребление которого достаточно строго нормировано и регламентировано. Ей свойственны сложные синтаксические конструкции, причастные и деепричастные обороты, распространенные определения, вставные конструкции и т.п. Кроме того, на письме не допускаются быстрые неоправданные переходы от одной мысли к другой, отсутствие логических связей. Письменная форма является основной формой существования речи в научном, публицистическом, официально-деловом и художественном стилях.

27.Основные способы повышения речевой культуры.

Одной из проблем развития современного общества можно считать значительное снижение уровня речевой культуры. В настоящее время стало модным усиленно наводнять язык вульгаризмами, пытаться узаконить применение ненормативной лексики, без разбора использовать заимствования, регулярно демонстрировать в средствах массовой информации стилистическую небрежность. Таким образом, актуальным является формирование у обучающегося устойчиво высокого уровня речевой культуры на основе осмысленного отношения к русскому языку как духовной сокровищнице нации.

Одни из способов повышения речевой культуры:

1. Приобретение новых знаний, накопление сведений из различных областей науки и техники, получение информации из периодической печати, передач радио и телевидения, чтение научной, публицистической, художественной литературы.

2. Расширение лингвистического кругозора, знаний о языке.

3. Обогащение словарного запаса.

4. Развитие речевого слуха. Следует слушать, как говорят, как произносят слова, как употребляют слова, т. е. обращать внимание не только на содержание речи, но и на форму преподнесения материала, языковое мастерство, ораторские приемы.

5. Практика говорения (ведение беседы, переговоров, выступление в массовой аудитории, участие в дискуссиях и т. п.).

6. Овладение техникой речи.

7. Знакомство с основами ораторского мастерства.

8. Анализ текстов. Читая тексты, важные документы, выполняйте роль редактора - текст читается медленно, слово за словом, пытаясь установить, как иначе можно толковать отдельные слова и предложения, какие мысли сформулированы неясно.

9. Овладение нормами литературного языка - одно из важнейших условий совершенствования речевой культуры.

10. Овладение технологиями речевого общения.

11. Развивайте эпистолярной жанр, пишите письма, оттачивайте слог, вырабатывайте собственный стиль.

12. Одним из эффективных способов совершенствования речевой культуры является работа со словарями.

28.Основные характеристики единиц синтаксиса:словосочетания и предложения (типы,способы выражения отношений,виды связи)

Как известно,предметом изучения синтаксиса является грамматический строй речи на уровне словосочетания, предложения и высказывания как сложного синтаксического целого. Следует оговориться, что высказывание, или текст как наиболее сложная комплексная синтаксическая единица заслуживает отдельного рассмотрения, что и будет сделано далее (см. лекцию 9). Здесь же остановимся подробно на характеристике таких единиц, как словосочетание и предложение.

В языкознании приняты следующие определения. 

Словосочетание – это соединение двух или более слов, из которых одно главное слово, а другое – зависимое, которые связаны между собой по смыслу и грамматически и служат для наименования предметов, явлений объективной действительности. 

Предложение – это грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее определенной смысловой и интонационной законченностью. 

между ними есть существенные отличия.

Прежде всего это проявляется в их функциональном предназначении.

Словосочетание призвано называть явления, а предложение сообщать о них. Значит, словосочетание выполняет номинативную функцию, а предложение – коммуникативную. Отсюда вытекает еще ряд отличительных свойств: предложение представляет собой суждение, может обладать категорией модальности, определенной интонацией, а словосочетание такими характеристиками не обладает. И последнее: словосочетание, как и слово, является строительным материалом для предложения, а следовательно, в отличие от предложения, оно несамостоятельно и не обладает категорией предикативности, т.е. выражением отношения содержания высказываемого к действительности. Таковы общие характеристики основных единиц синтаксиса.


Вспомним и назовем сначала известные типы словосочетаний, которые могут различаться:

1) по степени связности – несвободные и свободные (бить баклуши, без году неделя; контрольная работа, два человека);

2) по структуре – простые и сложные (осенний день; провести месяц за границей);

3) по главному слову – глагольные, именные (беседовать с друзьями, говорить вполголоса, просить помочь; рисунок тушью, раннее утро, опубликованная статья, желание учиться, готовый на подвиг, оба студента);

4) по характеру отношений между словами – определительные, объектные и обстоятельственные (интересная книга, читать книгу, читать с интересом, очень интересно).

Среди предложений выделяются следующие типы:

1) по количеству предикативных единиц – простые (Шел дождь.) и сложные (Шел дождь и дул ветер.);

2) по характеру отношения к действительности – утвердительные и отрицательные (Сегодня будет лекция. Сегодня не будет лекции);

3) по цели высказывания – повествовательные, вопросительные, побудительные (Это театр. Это театр? Это театр!);

4) по количеству главных членов – односоставные и двусоставные (Мороз.; Не спится.; Мы приехали.; Ребенок здоров.);

5) по наличию второстепенных членов – нераспространенные и распространенные (Директор ушел.; Наш директр давно ушел.);

6) по наличию или отсутствию всех необходимых членов данной структуры –полные и неполные (Я иду в библиотеку.; Ты куда? – В библиотеку.).

 

Способы выражения синтаксических отношений и в словосочетании, и в предложении имеют свои особенности. Общими способами для них являются такие, как:

– форма слова: с помощью окончаний оформляется связь между компонентами словосочетания и предложения (второе дыхание, увлечение спортом, отзыв о книге, рецензия на книгу и пр.);

– предлоги,благодаря которым обеспечивается связь между членами предложения и словосочетания (скучать по вас, согласно приказу, в соответствии с правилами и пр.).

Но круг способов выражения синтаксических отношений для предложениякак более сложной единицы несколько шире, чем для словосочетания, среди них:

– союзы, – порядок слов, – интонация.

различаются два вида синтаксической связи слов: сочинение и подчинение:

Сочинение – это соединение равноправных, не зависящих одна от другой частей; отношения между элементами при сочинительной связи обратимы.

Подчинение – это соединение синтаксически неравноправных элементов (слов, частей сложного предложения).

В предложении используются оба вида связи, а в словосочетании– только подчинительная связь. Именно в этом заключается одно из важных отличий словосочетания от предложения.

29.Особенность речи в межличностном общении.Речь и самораскрытие.Речь и самооценка.Роль слушающего.
Межличностную коммуникацию определяют как взаимодействие между небольшим числом коммуникаторов, которые находятся в пространственной близости и в большой мере доступны друг другу, т. е имеют возможность видеть, слышать, касаться друг друга» легко осуществлять обратную связь.

Речь, как средство организации общения небольшого числа находящихся рядом и хорошо знакомых друг другу людей, обладает рядом отличительных особенностей. Это – разговорная речь, для которой характерны:

    1. персональность адресации

    2. 2) спонтанность и непринужденность

    3. 3) ситуативность

    4. 4) эмоциональность

  • Перечисленные особенности задают важнейшие функции речи в межличностном общении. К их числу относятся эмотивная и конативная. Эмотивная функция связана с субъективным миром адресанта (говорящего), с выражением его переживаний, его отношения к тому, что говорится, в ней находит отражение самооценка говорящего, его потребность быть услышанным, понятым. Конативная функция связана с установкой на адресата (слушающего), со стремлением на него воздействовать, формировать определенный характер взаимоотношений, в ней находят отражение потребности человека достигать поставленных целей, оказывать влияние на других людей; проявляется эта функция в структурной организации разговора, целевой направленности речи.

Речь и самораскрытие


Без эмоционального и личностного самораскрытия невозможны близкие человеческие отношения, педагогическое воздействие, психотерапевтический контакт. Однако при адекватных самораскрытию коммуникативных условиях далеко не все способны на истинно диалогическое общение в межличностной сфере.

Проблема диалогического общения, установления дружеских, доверительных взаимоотношений возникает подчас не из-за отсутствия адекватной коммуникативной ситуации, нежелания партнера выслушать и понять, а из-за неспособности субъекта общения высказать себя, выразить внутреннее Я на вербальном уровне. В сфере человеческих отношений, варьируя коммуникативно-речевое поведение, можно выходить на различные уровни общения.

Речь и самооценка


Одна из важнейших особенностей речевого поведения в межличностном взаимодействии – способность влиять на самооценку говорящих и слушающих. Принципиально наши сообщения могут содержать три типа реакций:

1) мы можем поддержать Я-концепции других людей и обращаться с ними так, как они считают с ними следует обращаться. Например, если ваша подруга считает себя умной и опытной, то ее Я-концепция получает поддержку, когда окружающие ее приятели обращаются к ней за советом или ищут ее помощи;

2) мы можем не принять самоопределения других людей, просто отказавшись разделить их взгляды относительно их самих. Так, если кто-то считает себя лидером, но никто из его окружения не обращается с ним, как с человеком, наделенным лидерскими качествами, это может заставить его пересмотреть свой образ;

3) мы можем не замечать самоопределений других (отказываем им в поддержке). Если в первом случае мы говорим: «Я принимаю тебя таким, каким ты видишь сам себя, твоя самооценка верна», во-втором случае: «Я не принимаю тебя таким, каким ты видишь сам себя, твоя самооценка неверна», то в третьем случае: «Ты – не существуешь, ты – ничтожество». Отказ в поддержке в крайнем своем проявлении означает, что мы не считаем нужным давать другим людям знать, что мы чувствуем при общении с ними, обращаемся с ними одним и тем же способом независимо от их слов или поведения. Тем самым мы игнорируем их.

Роль слушающего


Рассматривая речь в межличностном взаимодействии, нельзя обойти роль слушающего. Мы уже обращали внимание на то, что слушающий способен влиять на речевое поведение говорящего именно потому, что он рядом и его реакция очевидна. В определенных ситуациях между говорящим и слушающим может возникнуть конфликт. Например, говорящий использует привычный для него словарь, внелитературное или узкопрофессиональное словоупотребление, а слушающий не принимает некоторых слишком индивидуальных словоупотреблений, предпочитает оставаться в рамках литературного языка.
Нерефлексивное слушание состоит в умении внимательно молчать, не вмешиваясь в речь собеседника своими замечаниями.

Рефлексивное (или активное) слушание– это обратная связь с говорящим, используемая для контроля точности восприятия услышанного.

Выяснение представляет собой обращение к говорящему за уточнениями.

Перефразирование состоит в передаче говорящему его же сообщения, но словами слушающего.

При отражении чувств акцент делается не на содержании сообщения, как при перефразировании, а на чувствах, выраженных говорящим, его эмоциональном состоянии.

Резюмирование – это подытоживание основных идей и чувств говорящего. Резюмирующие высказывания помогают соединить фрагменты разговора в смысловое единство.

Эмпатическое слушание понимание чувств, переживаемых другим человеком, и ответное выражение своего понимания этих чувств.

30.Официально-деловойстиль:разновидности,сфера применения,функция,основные стилевые черты,основные лексико-грамматические особенности,жанровое разнообразие.

Официально-деловой стиль.


Основной сферой, в которой функционирует официально-деловой стиль русского литературного языка, является административно-правовая деятельность. Этот стиль удовлетворяет потребность общества в документальном оформлении разных актов государственной, общественной, политической, экономической жизни, деловых отношений между государством и организациями, а также между членами общества в официальной сфере их общения. Тексты этого стиля представляют огромное разнообразие жанров: устав, закон, приказ, распоряжение, договор, инструкция, жалоба, рецепт, различного рода заявления, а также множество деловых жанров (например; объяснительная записка, автобиография, анкета, статистический отчет и др.). Выражение правовой воли в деловых документах определяет свойства, основные черты деловой речи и социально-организующее употребление языка. Жанры официально-делового стиля выполняют информационную, предписывающую, констатирующую функции в различных сферах деятельности. Поэтому основной формой реализации этого стиля является письменная.

Несмотря на различия в содержании отдельных жанров, степени их сложности, официально-деловая речь имеет общие стилевые черты: точность изложения, не допускающую возможности различий в толковании; детальность изложения; стереотипность, стандартизованность изложения; долженствующе-предписывающий характер изложения. К этому можно добавить такие черты, как официальность, строгость выражения мысли, а также объективность и логичность, которые свойственны и научной речи.

Лексический состав текстов этого стиля имеет свои особенности, связанные с указанными чертами. Прежде всего в этих текстах используются слова и словосочетания литературного языка, которые имеют ярко выраженную функционально-стилистическую.

Даже в этом коротком отрывке имеются слова и словосочетания с официально-правовой окраской (международное соглашение, двойное налогообложение, налоги), выражающее долженствование словосочетание необходимо определить, такие черты, как строгость выражения мысли, беспристрастная констатация, полная безличность изложения.

Для официально-делового стиля характерна тенденция к сокращению числа значений слов, упрощению их семантической структуры, к однозначности лексических и сверхсловных обозначений, вплоть до узкой терминологизации. Поэтому достаточно часто в текстах данного стиля даются точные определения применяемых слов и понятий, т. е. четко ограничивается их семантический объем. Здесь недопустимы полисемия (многозначность), метафорическое использование слов, употребление слов в переносных значениях, а синонимы употребляются в незначительной степени и, как правило, принадлежат одному стилю: снабжение = поставка = обеспечение, платежеспособность = кредитоспособность, износ = амортизация, ассигнование = субсидирование и др.

Типичными для делового языка являются сложные слова, образованные от двух и более слов: квартиросъемщик, работодатель, материально-технический, ремонтно-эксплуатационпый, вышеуказанный, нижепоименованный и т. п. Образование таких слов объясняется стремлением делового языка к точности передачи смысла и однозначности толкования. Этой же цели служат словосочетания «неидиоматического» характера, например пункт назначения, высшее учебное заведение, налоговая декларация, акционерное общество, жилищный кооператив и проч. Однотипность подобных словосочетаний и их высокая повторяемость приводят к клишированности используемых языковых средств, что придает текстам официально-делового стиля стандартизированный характер

Официально-деловая речь отражает не индивидуальный, а социальный опыт, вследствие чего ее лексика предельно обобщена в семантическом отношении, т. е. устранено все остро-своеобразное, конкретное, неповторимое, а на передний план выдвинуто типичное. Для официального документа важна юридическая сущность, поэтому предпочтение отдается родовым понятиям, например прибыть (приехать, прилететь, прийти и т. д.), транспортное средство (автобус, самолет, «Жигули» и т. д.), населенный пункт (деревня, город, село и т. д.) и др. При назывании лица употребляются имена существительные, обозначающие лицо по признаку, обусловленному каким-либо отношением или действием (преподаватель Сергеева Т. Н., свидетель Молотков Т. П., ректор университета Старов Е. И. и т. п.).

Для деловой речи характерно использование отглагольных существительных, которых в официально-деловом стиле больше, чем в других стилях, и причастий: прибытие поезда, предоставление жилплощади, обслуживание населения, пополнение бюджета, принятие мер; данный, указанный, вышепоименованный и т. п.; широко используются сложные отыменные предлоги: в части, по линии, на предмет, во избежание, по достижении, по возвращении и др.

Обычно предложение содержит достаточно большой объем информации и рассчитано на повторное прочтение. Простые предложения часто осложняются однородными членами, что обусловлено необходимостью исчерпать предмет сообщения. Активно используются пассивные конструкции; как и в научной речи, большое место занимают сложноподчиненные предложения с придаточным условия:

Деловой речи, как уже упоминалось, свойственны безличность изложения и отсутствие оценочности. Здесь имеют место беспристрастная констатация, изложение фактов в логической последовательности. Поэтому 1-е лицо допустимо только в ограниченном числе ситуаций, когда устанавливаются правовые отношения между частным лицом и организацией или государством, например при оформлении различных доверенностей, при заключении трудового соглашения и т. п.


написать администратору сайта