Главная страница
Навигация по странице:

  • Цель работы

  • Предмет исследования

  • Курсовая работа. Поэтика малых жанров в произведениях А. Герасимова по дисциплине История русской литературы


    Скачать 71.35 Kb.
    НазваниеПоэтика малых жанров в произведениях А. Герасимова по дисциплине История русской литературы
    Дата06.12.2018
    Размер71.35 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаКурсовая работа.docx
    ТипКурсовая
    #59060

    МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

    Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

    высшего образования

    «Благовещенский государственный педагогический университет»
    Историко-филологический факультет

    Кафедра русского языка и литературы

    Курсовая работа
    на тему: Поэтика малых жанров в произведениях А. Герасимова

    по дисциплине: История русской литературы


    Исполнитель:

    студент 2 курса «А»

    

    ___________________

    дата


    ___________________

    подпись


    О.А. Корчагина

    Руководитель:

    к.ф.н.

    

    __________________

    дата


    ___________________

    подпись


    Т.Е. Смыковская



    Благовещенск 2018

    СОДЕРЖАНИЕ




    1.ЖАНРОВАЯ ФОРМА МИНИАТЮРЫ В ТВОРЧЕСТВЕ А.ГЕРАСИМОВА 6

    2.ЖАНРОВАЯ ПОЭТИКА РАССКАЗА А.ГЕРАСИМОВА 15






    ВВЕДЕНИЕ

    Изучение творчества Александра Герасимова в современном литературоведении является актуальным. Творчество Герасимова привлекательно не только взрослой («Тайны французского поцелуя», «Давайте встретимся на крыше»), но и детской аудитории («Где цапли ночуют», «Самая прекрасная Бабушка Яга»).

    А. Герасимов активно обращается к малым жанрам. В жанровом отношении малая проза синкретична, поскольку в рассказах Герасимов сочетает признаки новеллы и очерка.

    Малая проза – довольно условное название для прозаических произведений, объем которых интуитивно определяется автором и читателем как меньший. Такая постановка вопроса о малой прозе возникла в XX веке, когда эрозии подверглась традиционная система литературных жанров и на фоне жанровой неопределенности текста его величина оказалась едва ли не наиболее заметным различительным признаком. В то же время именно на рубеже XIX–XX вв. ряд внутри литературных и общекультурных процессов привел к постепенному росту количества прозаических миниатюр. Среди таких процессов можно назвать и обострение вопроса о границе между стихом и прозой, побудившее многих авторов экспериментировать с пограничными и переходными формами.

    Малая проза Герасимова синкретична, поскольку черты рассказа сочетаются с признаками новеллы (многоплановая фабула, активная развязка) и очерка (стремление к реальности, достоверности). Поэтика жанра способствует восприятию текста как художественного целого, как индивидуально-авторского образа мира.

    Предлагаемая работа посвящена рассмотрению поэтики малых жанров в творчестве Александра Герасимова.

    Цель работы: исследовать поэтику малых жанров в творчестве Александра Герасимова.

    Объект исследования: малые эпические жанры: миниатюра и рассказ.

    Предмет исследования: миниатюры и рассказы Герасимова «Воспоминания прозрачных дождей», «Ни слова о телевидении», «Тайны французского поцелуя», «Моя красивая осень», «Малина», «Далёкий запах летнего дождя».

    Для реализации цели исследования нами были поставлены следующие задачи:

    - выявить специфику жанра миниатюры в творчестве Герасимова;

    - исследовать жанровую поэтику рассказа Герасимова.

    Методологической основой нашего исследования явились работы Е.И. Лелис, С.М. Пинаева, Е.М. Болдырева, Ю.С. Храмцова, Ю.Л. Сапожникова.

    Е.И Лелис в своей статье считает, что поэтика жанра способствует восприятию текста как художественного целого, как инварианта индивидуально-авторского образа мира, каждый элемент которого эстетически значим и функционально нагружен.

    С.М Пинаев считает, что к основной черте поэтики очерка следует отнести автобиографичность. По его мнению; в автобиографических очерках чаще всего отсутствует строго выстроенный сюжет, нет сложных психологических коллизий, поскольку специфика повествования обусловлена фрагментарным мировосприятием героя. [11, 8]

    В работе использованы следующие методы исследования: историко-литературный и структурно-типологический методы.

    Структура работы представлена введением, двумя главами, заключением, списком использованных источников.

    Во Введении обосновывается актуальность темы исследования, определяются его цель, объект, предмет, задачи, теоретико-методологические основы, методы исследования.

    В первой главе «Жанровая форма миниатюры в творчестве А. Герасимова» на основе анализа миниатюр выявляются их характерные черты, типологические особенности, литературные традиции.

    Вторая глава посвящена жанровой поэтике рассказов А. Герасимова. Рассматривается поэтика рассказов «Тайны французского поцелуя», «Переехало собаку колесо», «Ни слова о телевидении».

    В Заключении подводятся итоги проведенного исследования, отмечаются особенности поэтики малых жанров в творчестве Герасимова.

    1. ЖАНРОВАЯ ФОРМА МИНИАТЮРЫ В ТВОРЧЕСТВЕ А.ГЕРАСИМОВА




    Один из любимых жанров А. Герасимова миниатюра, представляющая собой небольшое по объему, но композиционно и содержательно завершенное произведение, обычно заключающее в себе мысль-обобщение. Миниатюра похожа на новеллу, но в сжатом виде. Она отличается лаконичностью повествования, четкостью и отточенностью сюжета, особенной смысловой нагрузкой, которая вкладывается в ряд слов и деталей. В миниатюре сосуществуют внутренний монолог, условно-ассоциативное мышление и импрессионистичность повествовательной манеры. Данные особенности сочетается с обостренным интересом к философско-этическим, так называемым, вечным проблемам, что позволяет достигать в небольших по объёму и очень лаконичных произведениях высокой степени художественного абстрагирования. Ю.Б. Орлицкий характеризует миниатюру как жанр с выраженной ритмической организацией. Считается, что в русской традиции впервые этот жанр был представлен у И.С. Тургенева («Стихотворения в прозе», 1878-1882). Однако схожие опыты можно найти у К.Н. Батюшкова, В.А. Жуковского («Рассуждения и размышления» и «Мысли и замечания»), Ф.Н. Глинки («Странник», 1903).

    На рубеже XIX-XX веков, в эпоху Серебряного века, жанр миниатюры пользовался популярностью (Н.С. Гумилёв «Египет», 1918; «Персидская миниатюра», 1919), но в советское время оказался в тени. Интерес к нему стал возвращаться только в 1970-е годы XX века. Одним из писателей, возродивших жанр миниатюры был А.И. Солженицын, создавший небольшой цикл «Крохотки». «В малой форме можно очень много поместить», – отмечал Солженицын. Первые «Крохотки»1 создавались в 1958–1960 годах, когда писатель жил в Рязани и работал учителем в школе. В них отразились впечатления от велосипедных поездок по Средней России («Гроза в горах», «Утёнок», «Шарик», «Вязовое бревно»). Первая публикация состоялась за рубежом, в журнале «Грани» в 1964 году.

    Вторая часть цикла была написана в 1996-1999 гг., по возращении писателя на родину. Впервые опубликованы в нескольких номерах журнала «Новый мир» (1997, № 1, 3, 10; 1999, № 7), вошли в состав полного собрания сочинений Солженицына. Передавая в 1996 году в редакцию «Нового мира» первую порцию новых «Крохоток» («Лиственница», «Молния», «Колокол Углича»), Солженицын написал: «Только вернувшись в Россию, я оказался способен снова их писать, там – не мог…» [13, 244].

    Солженицын в своих миниатюрах на первый план выдвигает зарисовки мелких эпизодов окружающего мира, придавая им форму мимолётных мгновений, зафиксированных как будто наспех героем-повествователем и отражающих его актуальное настроение. Представленные таким образом «мгновения» повседневности приобретают экспрессию, красочность, и одновременно выражают более глубокий, чем кажется на первый взгляд, смысл.

    Амурские прозаики оказались не чужды жанру миниатюры. А. Герасимов обратился к жанру миниатюры в 2011 году, создав «Далёкий запах летнего дождя» и «Мою красивую осень».

    Своеобразие миниатюр Герасимова в их микропейзаже, наполненном глубоким философским смыслом. Природа понимается Герасимовым как школа познания и самопознания. Основной изобразительный приём – это олицетворение. Жизнь природы раскрывается в непрестанном сопоставлении и взаимоотношении с человеком. Таковы миниатюры «Далёкий запах летнего дождя», «Моя красивая осень» и «Малина» (2017).

    «Моя красивая осень» – миниатюра, раскрывающая Герасимова как философа, человека, который не просто восхищается тем или иным временем года, а воплощает его в художественных образах: «Моя осень – красивая взрослая женщина, знающая себе цену, которая с возрастом становится только интереснее и загадочнее»2. Осень изображается в светлых и тёплых оттенках: «… я не стал бы смешивать, – моим пейзажам нужны чистые и яркие цвета» [56]. Автор настолько влюблён в осень, что не хочет замечать природного увядания. Он готов стать художником и воплощать «душу» осени яркими красками: «Лёгкая косметика для осени моих ненаписанных картин вовсе не для обмана, а оттого, что не люблю я чёрные краски» [56]. Герасимов старается жить светлыми моментами и воспоминаниями, конечно, чёрные дни тоже наступали в жизни автора, но он не желает запечатлевать их в памяти. В «Моей красивой осени» автор многогранен: он художник, смотрящий на мир сквозь палитру красок, романтик и безмерный оптимист.

    Композиционно текст делится на две части. В первой даётся описание природы. Оно проникнуто движением, хотя и замедленным: прозрачный туман, тяжёлые капли, листья шлёпаются оземь. Использование глаголов настоящего времени делает картину реальной. Мы как будто, действительно, видим листики в форме корабликов. Во второй части читатель наблюдает за состоянием повествователя, воспринимает его оценку осени: «Будь я художником – пейзажистом, целый день стоял бы под большим зонтом перед треногим этюдником и писал на холстах эту осень в прозрачном парке» [56].

    Осень Герасимова – это что-то прекрасное, он не хочет замечать тёмных тонов, умирающей листвы, он ощущает лишь умиротворение и душевную теплоту. Осень для повествователя – время уюта: «наливал в крышку китайского термоса горячий чай с ароматным мёдом и терпким лимоном» [56]. Своим настроением Герасимов делится и с читателем, мы вместе с ним восхищаемся красками природы, проникаемся её состоянием и пьём чай с лимоном.

    Миниатюры Герасимова отражают авторское мироощущение. Этому способствует простой, точный язык. Произведение насыщено воздушными эпитетами и олицетворениями: мокрые листья, тяжёлые капли, прозрачный парк. Эта простота необыкновенна. Она завораживает, создаёт доверительный тон между автором и читателем. Можно отметить, что в миниатюре Герасимова большую часть повествовательного пространства занимает пейзаж. В увядающей природе он увидел огромное количество тонов. Герасимов её очень тонко чувствует, сравнивает с красивой женщиной. В названии миниатюры автор выражает своё отношение к времени года. Герасимов рисует читателям именно свою осень, поскольку для каждого осень своеобразна: для кого-то это тусклые цвета, вечный дождь, холод, а для повествователя – красочный пейзаж, дождь и время горячего чая, пора душевной меланхолии.

    Герасимовский пейзаж опирается на поэтическую традицию русской классической литературы: творчество таких писателей, как А.С.Пушкина, Ф.И.Тютчева, И.А.Бунина.

    Осенний пейзаж Герасимова реминисцентен пушкинскому восприятию осени: они оба неравнодушны к этому времени года, для них осень прекрасна, мечтательна. Это время подводить итоги, философствовать. Однако многое их различает: для Герасимова осень – время тёплых воспоминаний, а для Пушкина – пора вдохновения и одиночества. Авторы умеют найти живописно-поэтические черты в увядании осенней природы: герасимовская красно-жёлтая палитра листвы во многом напоминает «багрец и золото» Пушкина.

    Можно отметить, что Герасимов впитал и некоторые особенности тютчевского мировосприятия. У Тютчева мы находим много философских миниатюр, в которых в афористичной форме заключаются мысли о нравственных ценностях: о человеке, родине, любви, счастье. Нам известны миниатюры «В разлуке есть высокое значенье…» (1851), в которой важна мысль о недолговечности страсти, о необходимости испытаний на прочность истинных чувств. Разлука одно из таких испытаний, либо скрепляющих чувства влюбленных, усиливающих их духовную близость, либо приближающих угасание любви. Широко известно стихотворение «Умом Россию не понять…» (1866). Оно говорит о любви автора к своей стране, о признании её особого положения среди других народов в мировой истории. Герасимов также глубоко философичен в своих миниатюрах, в каждой заложен глубокий смысл и своё предназначение.

    Бессюжетностью миниатюры Герасимова схожи с пейзажными зарисовками (как лирическими, так и прозаическими) Бунина. Н.Д. Телешов писал Бунину: «К чёрту сюжет, не нужно выдумывать, а пиши, что видел и что приятно вспомнить»[10, 109]. На что сам Бунин отвечал: «А зачем выдумывать? Зачем герои и героини? Зачем роман, повесть с завязкой и развязкой? Вечная боязнь показаться недостаточно книжным, недостаточно похожим на тех, что прославлены!» [10, 111]. Сопоставим поэму Бунина «Листопад» (1900) с миниатюрой Герасимова «Моя красивая осень». Автор, наблюдая за тем, как меняется осенняя природа, размышляет о течении жизни. Эти раздумья вносят философские мотивы в «Листопаде». Данная черта присуща и Герасимову, он часто проводит параллель между природой и человеческой жизнью. В миниатюре Бунина осень является собирательным понятием. С одной стороны, это время года, но, с другой, осень предстаёт самоценным существом. Это хозяйка леса, «тихая вдова». Художник приоткрывает читателю внутреннюю жизнь природы. Её мир наполнен радостью, болью и страданием.

    Осмысление человеческого бытия в соответствии с миром вещей и миром природы происходит у Герасимова в масштабах этических воззрений, которые выражены в миниатюре «Далёкий запах летнего дождя».

    В «Далёком запахе летнего дождя» – автор вспоминает сессию, студенческие экзамены: «Ароматы дождя, сирени и тополиных листьев – летняя студенческая сессия»3. Эта пора для него волнительна и приятна. Именно, природа, её запахи помогают автору вновь переживать ушедшее время: «Первый летний дождь прошёл, настежь открыто окно институтской аудитории, в нём белые и чёрные стволы и ветви тополей ...» [56] Пейзаж напоминает о вечном. Описание той летней поры помогают автору детально воспроизвести воспоминания и прочувствовать волнения: ароматы дождя, сирени; кисти сирени стоят на краю преподавательского стола, озабоченные воробьи орут. Миниатюра наполнена цветочными пейзажными эпитетами: густые кисти бледной сирени; чистые изумрудные листья; пыльные лопухи которые придают образность и эмоциональность языку. Риторические вопросы и восклицания играют большую роль в произведении, они усиливают авторские эмоции. Особая выразительность и эмоциональная напряжённость создаются в результате использования восклицания: «Сердце волнуется, стучит тревожно: экзамены!» [56] Восклицание помогает Герасимову передать волнение и переживания. Риторический вопрос усиливает эмоциональность: «Зачем я волнуюсь? Неужели я не знаю ответа не все вопросы?» [56]. Этим приёмом автор привлекает внимание читателя, заставляет и нас задуматься вместе с ним.

    Герасимов вновь с волнением переживает институтские экзамены, но, окончив институт, начинаются иные, более важные и непростые экзамены жизни. Герасимов задаётся вопросом: «Мои экзамены сданы очень давно. Но приходит начало лета, и вновь учащённо бьётся сердце. Зачем я волнуюсь? Неужели я не знаю ответа не все вопросы?» [56]. Вопрос о вечном беспокоит автора, а вместе с ним читателя. Вся наша жизнь – это экзамены, с которыми нас сталкивает судьба: и если в институте экзамены можно пересдать, то в жизни это вряд ли получится. Конечно, никто не знает ответов на все поставленные вопросы.

    Таким образом, А. Герасимов не выносит смысл произведений на поверхность, а заставляет читателей поразмышлять, самим найти истину. Несмотря на прозрачность повествования, и языка, миниатюра актуальна, глубока и философична.

    Каждое воспоминание имеет свой вкус и аромат, стоит лишь почувствовать знакомый запах, мы вспоминаем что-то своё: приятное и тёплое. Так происходит и с Герасимовым. В миниатюре «Малина», он мысленно возвращается в далёкое детство, где лакомился вкусными и сочными ягодами малины.

    Композиционно миниатюру можно разделить на две части. В первой части описывается ягода – малина: «… и светло – розовая, и жёлтая, и свекольно – пунцовая, и чуть ли не чёрная в цвет ежевики»4. Автор даёт ей не только природное описание, но личностное осмысление: «Всякоразная», «Красивая ягода». Это часть наполнена красочными эпитетами: малиновый окрас, настоящая малина. Герасимов сравнивает малину детства с малиной, которую он пробовал, будучи взрослым. Для автора «малина детства» имела истинный аромат, он сохранил в памяти вкус и запах той «настоящей малины».

    Если первая часть миниатюры описательна, вторая более динамична, наполнена событиями прошлого, Герасимов рассказывает о «испытаниях», которые он, будучи ребёнком, проходил ради сочных ягод малины: «Мы уже бежали по холодной траве к высоким развалистым кустам» [55]. Диалог с мамой оживляет повествование: «Да подождите же вечера, – просила мама, улыбаясь, – пусть ягодки ещё немножко на солнышке погреются» [55]. Следует отметить, что это диалог не частотен в миниатюрах Герасимова. Чаще его миниатюры носят описательный характер. Диалог в «Малине» не является излишним, он передаёт атмосферу летнего, тёплого вечера. Динамика говорит о том, что детство живо в авторе, он помнит не только образы, но даже реплики и диалоги детства.

    Читатель вместе с автором погружается в уютную обстановку, в которой все когда-то росли. Мы, как и автор, с нетерпеньем ждали, когда же поспеет малинка, чтобы насладиться её незабываемым вкусом, навсегда ставшим одной из главных примет детства.

    Для автора малина изменила вкус потому, что он повзрослел. Герасимов хочет подвести нас к мысли, что повзрослев человек, теряет ощущение счастья. Люди разучились быть счастливыми. А ведь это так просто, ведь в каждом человеке живет тот ребёнок, которым мы когда-то были. Он заставляет нас вспоминать о приятных моментах детства. Сейчас людей расстраивает плохая погода, дождь или снег. В детстве же погода не имела значения, мы ждали первого снега как волшебства.

    Миниатюры Герасимова представляют эпизоды, события, связанные с обычной жизнью, но схваченные острым взглядом писателя. Он обращает внимание на то, мимо чего зачастую проходит в повседневной жизни читатель. В «Далёком запахе летнего дождя», «Моей красивой осени» «Малине» автор выступает как философ. Пейзажные зарисовки миниатюр Герасимова красочны. Создавая картины природы, писатель соотносил их с человеческими переживаниями и состояниями. Главенствующая роль принадлежит личности автора, его позиция выражается в тексте с помощью пейзажа и философско-повествовательных вкраплений. Он стремится остаться самим собою, со своим кругом идей и особенностями мироощущения, нравственно-этическими убеждениями, пристрастиями и антипатиями.

    Миниатюры актуализируют образ малой родины Герасимова. Это место, где он родился и провёл юность. Благовещенск занимает в его жизни значимое место. Амурская область для Герасимова время взросления и становления ценностных ориентиров.

    Раннее детство автор провёл в с. Иннокентьевке (1955 – 1958). В «Малине» детство для Герасимова – неповторимая пора. Он пишет о детстве, чтобы сохранить тёплые воспоминания, напомнить читателю о важном этапе жизни, к которому уже не вернуться. С лёгкой меланхолией повествователь вспоминает детство, потому как там чувство к жизни иное. Это беззаботная пора, когда об авторе волновалась его мама: «Да подождите же вечера, пусть ягодки немножко на солнышке погреются» [55]. У каждого в детстве было множество приятных моментов, которые человек, будучи взрослым, вспоминает с улыбкой на лице.

    В 1958 году семья переехала в Благовещенск. Герасимов поступает на истфил БГПИ (1973–1977). Полная открытий и свершений студенческая жизнь с её радостями, сложностью, заботами и волнениями привлекала Герасимова. Студенчество у автора вызывает трепетные чувства, оно продолжает волновать его. У повествователя возникает желание переживать моменты снова и снова. Студенческие товарищи для Герасимова остаются друзьями и сейчас. Один из них Владимир Куприенко, о котором мы узнаём из рассказа: «Тайны французского поцелуя» (2010). Студенчество для автора не только время веселья, юности, но и период взросления, становление личности. Это подготовка к взрослой жизни. Герасимов понимает, что это последний этап жизни, когда он беззаботен и свободен.

    Образ родного края становится квинтэссенцией ценностных ориентаций, является отражением его духовной связи с Приамурьем. Малая родина обогащает писателя, оказывает влияние на формирование мировоззрения и художественного своеобразия его творчества, а писатель своими произведениями воздействует на культуру и жизнь Амурской области: «Благовещенск, родной город на Амуре» [4, 54] – пишет автор. Герасимов находит свои краски и слова для создания образа «малой» родины. Он использует разнообразные изобразительные средства. В описании вокзала автор употребляет множество эпитетов: «Крепкое приземистое, но с псевдоготическими сводами, здание железнодорожного вокзала», «Гравийный берег Амура».

    Герасимов душевной теплотой проникнут к Амуру. Главные жизненные события связывают автора и Благовещенск. Каждый раз, возвращаясь на малую родину, автор ностальгирует об ушедших мгновениях.

    1. ЖАНРОВАЯ ПОЭТИКА РАССКАЗА А.ГЕРАСИМОВА




    Рассказ Герасимова обнаруживает связь с очерковой прозой.

    Очерк одна из всех разновидностей малой формы эпической литературы - рассказа, отличная от другой его формы, новеллы, отсутствием острого, единого и быстро разрешающегося конфликта и большей развитостью описательного изображения. Оба отличия зависят от особенностей проблематики очерка. Очерковая литература затрагивает не проблемы становления характера личности в её конфликтах с устоявшейся общественной средой, как это присуще новелле, а проблемы нравственного характера (воплощённого обычно в отдельных личностях). Она обладает большим познавательным разнообразием. Очерковая литература обычно сочетает особенности художественной литературы и публицистики.

    Виды очерков:

    1) Портретный очерк. Автор исследует личность героя, внутренний мир. Через это читатель наблюдает за поступками героев. Портретный очерк чаще всего является кратким изложением биографии. Поэтому этот вид относится больше к литературному жанру, чем публицистическому.

    2) Проблемный очерк. Основная задача автора – публицистическое освещение проблемы. Он вступает в диалог с читателем. Сначала обозначает проблемную ситуацию, а потом соображения по этому поводу, подкрепляя их собственными знаниями, официальными данными, художественно-изобразительными средствами.

    3) Путевой очерк. Сложился гораздо раньше, чем другие виды очерка. В основе рассказ автора о путешествии, обо всём увиденном и услышанном. Многие русские писатели обращались к этому жанру: А. С. Пушкин, А. Н. Радищев («Путешествие из Петербурга в Москву»), А. П. Чехов и другие. Может включать в себя элементы других очерков. Например, портретный используется для описания людей и их нравов, которые повстречались автору во время его путешествия. Или элементы проблемного очерка могут использоваться для анализа ситуации в разных сёлах и городах.

    4) Исторический очерк. Хронологическое, научно-обоснованное изложение истории предмета исследования. Очерк излагает и анализирует реальные факты и явления общественной жизни, как правило, в сопровождении прямого истолкования их автором.

    В произведениях Герасимова чаще всего нам встречаются черты портретного и проблемного очерка. Читая его произведения, мы встречаем описание портретов его друзей, знакомых: портреты изображены очень детально и по ходу повествования раскрываются детально. («Тайны французского поцелуя», 2010).

    Черты проблемного очерка также выражены в рассказах Герасимова. Его произведения наполнены публицистичностью, цель автора – вовлечь читателя в повествование, открыть положительные и отрицательные стороны жизни. Герасимов в своих рассказах ведёт диалог с читателем, старается не терять с ним связь на протяжении всего произведения. Автор обозначает проблематику своего текста, поскольку стремится воздействовать на читателя, сформировать у него определенное отношение к обсуждаемым в тексте вопросам («Ни слова о телевидении», 2011).

    В очерке используются два вида прозы:

    1) Коммуникативно-классическая (логичность изложения, соблюдение классических языковых норм),

    2) Эстетическая (высокая эмоциональность изложения, присутствие в тексте ярких описаний)

    В очерке используются также два вида сюжетов:

    1) Простой сюжет – соответствующий естественному ходу события.

    2) Пространственно – временной сюжет это когда события могут происходить в одном и в том же пространстве, но в разных временных измерениях.

    В рассказах А. Герасимова можно выделяются такие черты очерка, как:

    1. Автобиографичность.

    2. Публицистичность.

    Автобиография является одним из основных типов литературы воспоминаний. Ф. Лежен дает такое определение данному жанру: «ретроспективное прозаическое повествование реального человека, рассказывающего о собственном существовании, делая особый акцент на истории своей личности» [8, 261-262].

    В автобиографии должно осуществляться тождество между рассказчиком и главным героем. Основным содержанием автобиографической прозы становится освещение внутреннего развития личности; в сознании автора преломляется внешняя, событийная сторона жизни и превращается в факты его биографии, в его внутреннюю жизнь.

    Одной из важнейших характеристик автобиографии является триединство «я» (выявленное Ф. Леженом), объединяющего в себе автора, повествователя и героя. Л. М Нюбина формулирует это следующим образом: «создавая мнемонический текст, вспоминающее «я» выступает в трёх функциях одновременно – автора как исторической личности, субъекта, ведущего рассказ о собственной жизни, и героя или объекта рассказа, называемого также протагонистом. Это отличает данный вид литературы от других и определяет её абсолютный эгоцентризм и субъективную сложность» [10, 111].

    Следует выделить две черты автобиографии:

    1. Возможность повествования от первого лица предполагает способность рассказывающего человека в воображении представлять себя другим, в мыслях посмотреть на себя глазами другого.

    2. Любой жанр – вещь надличная, но в автобиографии «я» неустранимо, поскольку лежит в самой основе, связана с отношением автора к описываемым событиям.

    Эти признаки реализуются в тексте благодаря повествованию от первого лица, в таком типе для образа повествователя характерна наивысшая степень индивидуальности. Главная задача автора – поведать о самых значимых событиях в своей жизни, что подразумевает и необходимость оценки произошедшего. Таким образом, писатель не просто фиксирует какие-то события, но и ищет критерии для их оценивания, в качестве которых могут выступать не только его собственные чувства и представления, но и точки зрения других людей, философские идеи, всё то, что можно назвать «взглядом со стороны». Пишущий одновременно является и субъектом повествования, и его объектом, поэтому в автобиографии взаимодействуют два плана – «план «зрелого» повествователя в настоящем и план его «я» в прошлом» (в терминологии И. В. Соловьевой) или ««я» – сегодня и «я» – тогда» (в терминологии Л. М Нюбиной).

    На протяжении всего повествования читатель сталкивается с двумя типами оценки: синхронной и ретроспективной. Лишь в конце автобиографии две разные «я» соединяются. Под влиянием накопленного опыта, приобретённого положения в обществе пишущий воспринимает прошлые события не так, как в момент свершения, он уже зависит от нынешнего взгляда на них.

    Важными чертами автобиографии становится открытость финала и не замкнутость жизнеописания, хотя первые временные границы чётко установлены.

    Многие рассказы произведения Александра Герасимова автобиографичны, основаны на реальных событиях и фактах. К ним относятся такие произведения, как: «Воспоминания прозрачных дождей», «Ни слова о телевидении», «Тайны французского поцелуя» (2010) и др. Возникает вопрос: почему автор так настойчиво отображает разные периоды своей жизни, делает своих друзей, сокурсников и просто приятелей героями своих произведений? Вероятно, писателем движет стремление осмыслить собственное существование как нечто цельное; раскрыть себя, обозначить свои принципы и взгляды. В произведениях Герасимов вкладывает всего себя, так через собственный опыт подсказывает читателю верные ходы жизни. На протяжении повествования Герасимов не теряет связь с читателем, раскрывает себя с разных сторон.

    Одно из таких произведений, рассказ «Переехало собаку колесо». В нём автор окунается в студенческие годы, когда он был молод. Герасимов скучает по тем временам. Шура один из главных героев произведения, раскрыт Герасимовым детально. Автор описывает характер героя, об этом свидетельствуют строки: «Шура по жизни философ и человек почти энциклопедических знаний. Но он флегматик…» [18]. В повествовании ощущается нотка тоски автора: «Забросив дрова в печь, я люблю смотреть на огонь, флегматично думать. И вспоминать. Вспоминаю и Шуру Барышева» [20]. А. Герасимов скучает по разговорам с товарищем на берегу реки и верит, что они когда-нибудь ещё встретятся.

    Читая произведение, создаётся впечатление, будто автор писал дневник. Дневник, в котором Герасимов описывал всю жизнь, не тая никаких тайн, личных секретов. Он открыт перед читателем, не скрывает своих мыслей: «Конечно, не о госах думать. Куда они денутся? Вот куда мы денемся, что у нас впереди?» [18]. Нас привлекает процесс становления взросления автора и его героев, духовное развитие, нравственное переживание, самоанализ. Герасимов открыто выражает отношение к описываемым событиям.

    Композиционно текст делится на пять частей: вступление, завязка, кульминация, развязка, заключение.

    Во вступление мы узнаём о студенческой жизни автора и его студенческом друге Шуре. Герасимов учился с ним на одном факультете, студенческое товарищество перешло в настоящую дружбу, которая продолжается по сей день: «Нас не так много и связывало. И крепко подружились мы уже на последнем курсе пединститута» [19]

    Завязкой сюжета является эпизод, в котором главного героя отправляют на практику после первого курса. Мы узнаём о девушке молодого Шуры Барышева Люсе: «Вы уже догадались о причинах безысходных страданий: Шура несколько дней не видел своей Люси» [19]. Главный герой не мог прожить без возлюбленной и трёх дней, после чего он запевал «душещипательные песни».

    Кульминацией произведения является момент исполнения песни Шурой «Переехало собаку колесо», которую Герасимов использует в название рассказа. Этот эпизод имеет двойной смысл: во-первых, автор передаёт песней тоскующее настроение главного героя: «Когда совсем чёрно было на душе, Шура пел щемящую песню» [19]. Во-вторых, Герасимов придаёт философичный смысл. Автор позволяет поразмышлять читателю о смысле песни, о том, что послужило причиной озаглавить произведение песенной фразой.

    Название «Переехало собаку колесо» Герасимов даёт, опираясь на песню, которую упоминает главный герой Шура Барышев, находясь в «пионерском лагере»:

    Переехало собаку колесо

    Люди вышли, поплевали и – привет

    Взяли за ноги и бросили в кювет.

    И меня вот тоже как-нибудь

    Переедет, как собаку, колесо [19].
    Углубляясь в смысл песни, следует отметить, что современной действительности присуща такая апатическая обстановка. Люди зачастую проявляют безразличие к происходящему, там, где остаться равнодушным категорически невозможно.

    Развязкой сюжета является воспоминания автора после студенчества. Друзья навещают друг друга спустя многие годы, вспоминают студенческие годы, рыбалку: «Немного поговорили о рыбалке и на совсем незначительные темы» [19]. Герасимов хотел, чтобы Шура при встрече исполнил песню, но стечению обстоятельств, сын Барышева и Люси утонул, и автор не посмел попросить Шуру что-то спеть.

    В заключение произведения автор с ностальгической нотой вспоминает Шуру Барышева, сидя у камина.

    Студенчество оказало большое влияние на творчество Герасимова. Первые рассказы автора были опубликованы в студенческие годы. Эта пора повлияла на становление личности, литературной деятельности. Герасимов пишет рассказ, посвящённый студенческой поре «Тайны французского поцелуя». В рассказе прослеживается ностальгический тон на протяжении всего повествования.

    Рассказ «Тайны французского поцелуя» посвящён приятелю студенческих лет Владимиру Куприенко или Куперу, как называли его друзья. Автор откровенен, он делится с читателем прошлым, ностальгирует. Ему важно каждое воспоминание, связанное с его товарищем. Герасимов с приятной насмешкой вспоминает друга: « Когда сидит, кладёт руки поверх выступающего живота. Так делают чревоугодные священники, обращаясь к Богу и беременные женщины…» [3, 14].

    Читая это произведение, мы с лёгкостью может представить себе образ главного героя Владимира. Автор с любовью раскрывает нам портрет старого друга: «Раньше Купер был худой, как Кощей Бессмертный в молодые годы. На худом лице носил огромные очки с толстыми стёклами в девять минусовых диоприй» [15]. Купер, и сам любил рассказывать о себе разные истории, несмотря на то, что многое было вымыслом, автор всегда с интересом его слушал. Куприенко и Герасимов вместе работали в школе, в газете: это сближало друзей, они стали неотъемлемой частью жизни друг друга. Теперь, когда годы взяли своё Купер потолстел, но всё же остался тем человеком, который покорял всех своим обаянием. Тёплые и трогательные воспоминания о студенчестве связаны у Герасимова с Владимиром Куприенко.

    Стоит заметить, что Герасимов раскрывает не только портрет главного героя, но и повествует нам о биографии, творческой деятельности: «Он писатель. Член Союза писателей. Единственный в Благовещенске, кто каждый год издаёт по книжке собственной прозы» [15]. Автор детализирует образ героя, манеру поведению так, что читателю не составляет труда достоверно визуализировать персонажа. Герасимову важно передать реалистичность всего сюжета.

    Изобилие диалогов позволяет передать тон настроения и дружеского общения: «Я, почему в институте плохо учился? Потому что Шура меня смешит» [15].

    Рассказы покоряют читателя сатирическим, а порой и ироническим взглядом на повседневные вещи. Творчество Герасимова – это второе переосмысление жизни автора. Герасимов раздумывает уже со стороны прожитых годов.

    Рассказы Герасимова могут быть публицистичны. А.В. Герасимов в своих произведениях затрагивает разные сферы жизни: социальную, политическую, культурную. Почти все его произведение – это сочетание художественной и научной литературы. Каждое несёт в себе определенную мысль, которую автор наводит на читателей, чтобы они с пользой анализировали их.

    Художественно-публицистические жанры являются наиболее сложными, здесь, наряду с содержанием, особую эстетическую роль играет форма. Это предполагает повышенную требовательность к языку, художественной образности, эмоциональной насыщенности.

    Публицистическим жанрам присуща: злободневность, оперативность, документальность и крупномасштабный объект разоблачения.

    Известный критик и литературовед А.Г. Горнфельд – констатировал: «Публицистика – обсуждение в печати насущных вопросов общественно-политической жизни. Вопросы эти могут, быть также предметом научного исследования <…> Разница определяется, прежде всего, мотивами <…> для публицистики изучение, теория есть всегда лишь средство, ведущее к определенной цели – практическому выводу.

    Сущность публицистики (лат. publicus – общественный) заключается, прежде всего, в том, что этот вид литературы, характеризующийся злободневным общественно-политическим содержанием, предназначен для воздействия на сознание максимально широкого круга читателей. В понятие публицистики нами включаются жанры критической статьи, очерка, поскольку определяются самой логикой развертывания публицистического дискурса.

    Возможности публицистики привлекают писателей с отчетливой гражданской позицией. Большое значение в публицистике имеет фактор современности – оперативность отклика на те, или иные события и проблемы. Умение эмоционально подать свою мысль, чтобы воздействовать на общественное мнение, повлиять на развитие общественно-политических процессов, – неотъемлемое свойство публициста. В публицистике раскрывается масштаб личности – искренность, глубина переживаний.

    Публицистика реализует свою способность воздействовать на жизненную реальность путем вовлечения читателей в действенный диалог о животрепещущих вопросах современности, трансформируя знания аудитории в убеждения. Писатели-публицисты обращаются к прямому слову, потому что хотят непосредственного воздействия на читателя. Объектом публицистики выступают: социальные, политико-идеологические, философские, литературные, моральные, религиозные, исторические, экономические, экологические и другие проблемы. Публицистика требует изменения образа мышления художника. Главное в публицистике – аналитическая мысль автора, откликающегося на самые живые потребности общества, обращающегося к наиболее насущным вопросам.

    Художественно-публицистические жанры – очерк, исповедь, беседа, зарисовка, памфлет, фельетон, эпиграмма, пародия, публицистический рассказ, публицистическая сказка. Им свойственны типизация, образность, эмоциональная выразительность, а также насыщенность стилистическими и языковыми особенностями, изобразительными средствами. В них документальный факт отступает на второй план. Автору важнее подняться над этим фактом или явлением.

    Одним из ярких примеров публицистического рассказа Герасимова является «Ни слово о телевидении» – рассказ, в котором Герасимов описывает один из моментов жизни, работу на телевидении. Герасимов не боится показать её с отрицательной стороны. Он выражает всё своё недовольство и обращается к читателю со словами: «Люди добрые, не смотрите телевизор!» [22]. По мнению автора, телевидение тупит умы, навязывает своё мнение. Автор проработал там немало времени: начинал редактором молодежных программ, затем ввёл цикл очерков «Люди и судьба», заканчивал ведущим и руководителем большой редакции. Герасимов не только умом понимал телевидение, он им жил. Все поражались его талантам, он не оставался равнодушным перед каждым приглашённым гостем, люди доверяли ему. В конце концов, его добрых намерений не оценили, телевидение предало его.

    Герасимов в произведении затрагивает глобальную проблему современности. Если задумываться в действительности, чему нас учит телевидение: цензуре, насилию, жестокости. «Время телевизионных романтиков канула в Лету. Как ни банально: «свободным миром» правит корыстолюбие, продажность и пошлость» [22]. Во времена писателя телевидение – это добрые, нравоучительные передачи, философские фильмы, рекламы, снятые не для собственной выгоды руководителя, а для пользы людей.

    В рассказе Герасимов доносит до читателей истину. Автора беспокоит ложь, которая присутствует на телевидение. Он человек морально-

    нравственных качеств, ему важна истина: «Мне верили, мне писали письма, просили приехать» [22]. Ему удалось воздействовать на людей, но время обернулось против автора: переворот на телевизионном «поприще» привёл к аморальному началу. Герасимов воздействует на читателя с помощью доказанных им фактов, на основе творческого жизненного пути, он призывает не совершать ошибки и задуматься о значении телевидения в жизни каждого из нас. Автор вовлекает читателя в действенный диалог о животрепещущем вопросе современности.

    Читая произведения А.В Герасимова, мы проживаем моменты его жизни. Герасимов в каждом своём произведении пытается донести историю. Для автора важны его воспоминания, они вызывают душевную теплоту не только у самого Герасимова, но и у читателя. Мы познаём его не только с литературной стороны, но и просто знакомимся с личностью автора, его душевным состоянием, вместе с ним мы переживаем, радуемся, ностальгируем.
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ

    В данной работе были проанализированы изучение миниатюры Герасимова и жанровая поэтика его рассказов.

    Миниатюры Герасимова представляют эпизоды, события, связанные с обычной жизнью, но схваченные острым взглядом писателя. Проанализировав миниатюры автора, мы пришли к выводу, что эта форма помогает не только показать своеобразие событий, но и выявить индивидуальную авторскую позицию. В миниатюрах Герасимов не выносит смысл произведений на поверхность, а заставляет читателей поразмышлять, самим найти истину.

    Мы выявили, что особое место в миниатюрах Герасимова занимает пейзаж, в котором чувствуется нерасторжимая связь природы и автора. Осмысление человеческого бытия в соответствии с миром вещей и миром природы происходит у Герасимова в масштабах этических воззрений. Образ вещно-предметного мира в миниатюрах писателя обладает многогранностью и передает достоверность бытового фона и его символическую обобщенность.

    Автобиографические рассказы Герасимова становятся освещением внутреннего развития личности; в сознании автора преломляется внешняя, событийная сторона жизни и превращается в факты его биографии, в его внутреннюю жизнь. Главная задача Герасимова – поведать о самых значимых событиях в своей жизни, что подразумевает и необходимость оценки произошедшего.

    Таким образом, писатель не просто фиксирует события, но и ищет критерии для их оценивания, в качестве которых могут выступать не только его собственные чувства и представления, но и точки зрения других людей, философские идеи, всё то, что можно назвать «взглядом со стороны».


    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

    1. Амур: Литературный альманах БГПУ, № 10. – Благовещенск : Издательство БГПУ, 2011. – 116 с.

    2. Амур: Литературный альманах БГПУ, № 16. – Благовещенск : Издательство БГПУ, 2017. – 100 с.

    3. Амур: Литературный альманах БГПУ, № 9. – Благовещенск : Издательство БГПУ, 2010. – 112 с.

    4. Амур: Литературный альманах БГПУ, №13. – Благовещенск : Издательство БГПУ. 2014. – 100 с.

    5. Болдырева, Е.М. Автобиографизм и автобиография : самоконструирование и семиотизация субъекта / Е.М. Болдырева. – Ярославль : Издательство РИО ЯГПУ, 2017. – С. 242-251.

    6. Вахненко, Е.Е. Литературные мемуары и художественная автобиография: к проблеме разграничения жанров // Судьба жанра в литературном процессе / Е.Е. Вахненко. – Иркутск : Издательство Иркут. ун-та, 2005. – С. 36-55.

    7. Головина, Е.В. Функции пейзажных описаний в художественном произведении // Молодой ученый / Е.В. Головина, 2017. – №3. – С. 649-651.

    8. Лежен, Ф. Когда кончается литература? // Автобиографическая практика в России и во Франции / по ред. К. Вьолле, Е. Гречаной. – М. : ИМЛИ РАН, 2006. – С. 261-275.

    9. Лелис, Е.И. Рассказ А. П. Чехова «На святках»: поэтика жанра и поэтика подтекста // Ученые записки петрозаводского государственного университета / Е.И. Лелис. – Петрозаводск : Издательство ПетрГУ, 2011. – С. 86-91.

    10. Нюбина, Л.М. Человек вспоминающий // Человек / Л.М. Нюбина. – Новокузнецк : Издательство МБУ МИБС, 2010. – С. 107-114.

    11. Пинаев, С.М. Жанр и поэтика автобиографических очерков И.С. Шмелёва / С.М. Пинаев. – Магнитогорск : Издательство Российского Университета дружбы народов, 2012. – 13 с.

    12. Сапожникова, Ю.Л. Жанр автобиографии: понятие и особенности / Ю.Л. Сапожникова. – Смоленск : Издательство ГБОУ ВПО, 2012. – С. 54-56.

    13. Титаева, Е.В. Тема памяти в «Крохотках» А.И. Солженицына // Научное сообщество студентов XXI столетия / Е.В. Титаева, Т.И. Мартынова. – № 6.

    14. Храмцова, Ю.С. Автобиография как жанр: автобиографический элемент в мультикультурной литературе Германии (на примере рассказов В. Каминера) / Ю.С. Храмцова [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/22105/1/dc2-2008-62.pdf. 04.05.2018.

    15. Энциклопедия литературной жизни Приамурья XIX–XXI веков / Составление, редактирование, вступ.статья А.В. Урманова. – Благовещенск : Издательство БГПУ, 2013. – 483 с.

    1 «Кро́хотки» – цикл миниатюр в прозе А.И. Солженицына. Некоторые литературоведы относят эти произведения к жанру «стихотворения в прозе». Первая, основная часть миниатюр была написана в период с 1958 по 1960 годы.

    2 Герасимов, А. «Моя красивая осень» // Амур: Литературный альманах БГПУ. № 10. Благовещенск, 2011. С. 116.

    3 Герасимов А. «Далёкий запах летнего дождя» // Амур: Литературный альманах БГПУ. № 10. Благовещенск, 2011. С. 116.

    4 Герасимов, А. «Малина» // Амур: Литературный альманах БГПУ. № 16. Благовещенск, 2017. С. 100.


    написать администратору сайта