Главная страница
Навигация по странице:

  • Я к ней наконец так привык, как к дочери

  • старика огорчало небрежение Печорина

  • Герои. Полное имя героя Григорий Александрович Печорин Возраст Григория Печорина 25 лет


    Скачать 21.39 Kb.
    НазваниеПолное имя героя Григорий Александрович Печорин Возраст Григория Печорина 25 лет
    Дата22.12.2021
    Размер21.39 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаГерои.docx
    ТипДокументы
    #313731

    Герои

    Портрет

    Речь

    Поступки

    Печорин

    Полное имя героя - Григорий Александрович Печорин

    Возраст Григория Печорина - 25 лет.

    Привлекательный молодой мужчина, который нравится женщинам: "...он был вообще очень недурен и имел одну из тех оригинальных физиономий, которые особенно нравятся женщинам светским..."

    У Григория Печорина стройное, но крепкое тело: "...Он был среднего роста; стройный, тонкий стан его и широкие плечи доказывали крепкое сложение..."

    У Печорина карие глаза, которые не смеются, когда он смеется: "...карие глаза <...> они не смеялись, когда он смеялся!.."

    У Григория Печорина темные усы и брови, но светлые волосы: "...белокурые волосы, вьющиеся от природы..."  "... усы его и брови были черные..."

    Григорий Печорин - офицер. Его воинское звание (чин) - прапорщик: "...Господин прапорщик!.." "...Я им объяснил, что я офицер..."

    Григорий Печорин не любит читать, но некоторые книги он все-таки читает. Например, ему нравится Вальтер Скотт: "Я стал читать, учиться - науки также надоели..." "...С час я ходил по комнате; потом сел и открыл роман Вальтера Скотта, лежавший у меня на столе: то были «Шотландские пуритане»; я читал сначала с усилием, потом забылся..."

    Печорин - странный, противоречивый человек. Сразу несколько героев романа называют его именно странным: "...Вы странный человек! – сказала она потом,.." (княжна Мери о Печорине)
    Печорин - дерзкий человек: "...ты нынче ее ужасно рассердил? Она нашла, что это неслыханная дерзость..."

    Как все образованные дворяне, Печорин хорошо говорит по-французски: "...Чтоб ее совершенно разуверить, я отвечал по‑французски..."


    Печорин - язвительный человек, "острый на язык": "...Разговор наш начался злословием: я стал перебирать присутствующих и отсутствующих наших знакомых, сначала выказывал смешные, а после дурные их стороны. Желчь моя взволновалась. Я начал шутя – и окончил искренней злостью..."  "...Вы опасный человек! – сказала она мне, – я бы лучше желала попасться в лесу под нож убийцы, чем вам на язычок..."  "...когда вам вздумается обо мне говорить дурно, возьмите лучше нож и зарежьте меня..." (княжна Мери о язвительности Печорина)



    Он подчеркнуто холодно обходится с Максимом Максимычем, который восторженно встретил его после долгой разлуки; является причиной гибели Бэлы; играет чувствами княжны Мери, поэтому она считает, что он “хуже убийцы”. Он цинично рассуждает о дружбе (“Из двух друзей всегда один раб другого”), о любви (“Женщины любят только тех, кого не знают”), о счастье (“А что такое счастье? Насыщенная гордость”), о страданиях и радостях других только в отношении к себе. Печорин приносит страдания всем, с кем встречается: Бэле, “честным контрабандистам”, Мери, Грушницкому, Максиму Максимычу.

    Грушницкий

    Грушницкий - небогатый дворянин. Его родители владеют деревней в глубинке России: "...накануне отъезда из отцовской деревни..."  "...Под старость они делаются либо мирными помещиками, либо пьяницами, – иногда тем и другим..." 

    Воинское звание Грушницкого - юнкер. Спустя год службы он получает звание офицера: "...Грушницкий – юнкер..."  "...я пари держу, что она не знает, что ты юнкер..."   "...он произведен в офицеры...

    Возраст Грушницкого - около 20 лет: "...ему едва ли двадцать один год..."

    выразительное лицо и он хорошо сложен: "...Выразительное лицо его..."  "...Он хорошо сложен, смугл и черноволос; ему на вид можно дать двадцать пять лет, хотя ему едва ли двадцать один год..."  "...крутит усы левой рукой..."  "...взбивал ежеминутно в мелкие кудри завитой xоxол..."

    Грушницкий хорошо воспитан и соблюдает приличия: "...знаешь, как то напрашиваться в дом неловко, хотя здесь это и водится..."

    Грушницкий - глупый человек: "...«Ты глуп», – хотел я ему ответить, но удержался и только пожал плечами..."  "...Ты дурак! – сказал он Грушницкому довольно громко..."  "...Дурак же ты, братец, – сказал он, – пошлый дурак!..."

    Грушницкий - трусливый человек, но хочет казаться храбрым: "...Грушницкий слывет отличным храбрецом; я его видел в деле: он махает шашкой, кричит и бросается вперед, зажмуря глаза. Это что‑то не русская храбрость!.."  "...Трус! – отвечал капитан..." 

    Грушницкий знает французский язык, как все образованные дворяне: "...Грушницкий <...> громко отвечал мне по-французски..."
    Грушницкий любит декламировать, произносить громкие речи: "...Грушницкого страсть была декламировать: он закидывал вас словами, как скоро разговор выходил из круга обыкновенных понятий..."



    На поступки Грушницкий не способен; поступки совершает Печорин, решения принимает он - Грушницкий только подчиняется чужой воле и собственному мелочному самолюбию.

    Максим Максимыч

    Возраст Максима Максимыча - около 50 лет: "...Он казался лет пятидесяти..."  О внешности Максима Максимыча известно следующее: "...На нем был офицерский сюртук без эполет и черкесская мохнатая шапка. Он казался лет пятидесяти; смуглый цвет лица его показывал, что оно давно знакомо с закавказским солнцем, и преждевременно поседевшие усы не соответствовали его твердой походке и бодрому виду..."  "...мокрые клочки седых волос, вырвавшись из под шапки, приклеились ко лбу его..."  "...сказал он потом, теребя усы..." "...минут через десять входит мой старик..."  "...бедный старик еще стоял на том же месте..."

    Максим Максимыч - добрый человек: "...Послушайте, Максим Максимыч! – сказал Печорин, приподнявшись. – Ведь вы добрый человек..." 

    Максим Максимыч - скромный человек: "...И вправду молвить: что ж я такое, чтоб обо мне вспоминать перед смертью?.." Максим Максимыч не самый чуткий и тонкий человек. Он не понимает некоторых тонкостей в общении: "...Штабс-капитан не понял этих тонкостей, покачал головою..." Максим Максимыч - лукавый человек: "...Он лукаво улыбнулся и значительно взглянул на меня..."  "...отвечал мне штабс-капитан, примигивая с хитрой улыбкою..."  "...покачал головою и улыбнулся лукаво..." Максим Максимыч - гостеприимный и приветливый человек: "...Очень рад, очень рад. Вам будет немножко скучно… ну, да мы с вами будем жить по-приятельски..."





    За много лет службы Максим Максимыч выучил местный язык горцев (татарский язык): "...просил меня отвечать ей, я хорошо знаю по-ихнему и перевел его ответ..."

    Его речь проста по словарному составу и синтаксическим конструкциям, но при этом отличается эмоциональностью благодаря обилию вводных и восклицательных предложений: «Славная была девочка, эта Бэла!..», «Да так-с! Ужасные бестии эти азиаты! Вы думаете, они помогают, что кричат? А черт их разберет, что они кричат?», «…вот мы и вышли перед фрунт навеселе, да уж и досталось нам, как Алексей Петрович узнал: не дай господи, как он рассердился!»





    Максим Максимыч близко к сердцу принимает Бэлу, её непростую судьбу. Он привязывается к ней, как к родной дочери. «Славная была девочка, эта Бэла! Я к ней наконец так привык, как к дочери, и она меня любила».

    Пренебрежительное отношение Печорина, который не спешил увидеться с Максимом Максимычем, сильно задевает героя.

    «…ушел опять за ворота в каком-то беспокойстве: явно было, что старика огорчало небрежение Печорина, и тем более, что он мне недавно говорил о своей с ним дружбе и еще час тому назад был уверен, что он прибежит, как только услышит его имя».

    Вернер

    "...доктор; его имя Вернер, но он русский..."

    Возраст Вернера - мужчина среднего возраста. Вероятно, ему около 40 лет: "...Они в Москве только и питаются, что сорокалетними остряками..."

    Доктор Вернер - небогатый человек: "...Он был беден..."

    О внешности доктора Вернера известно, что у него некрасивая внешность: "...Его наружность была из тех, которые с первого взгляда поражают неприятно, но которые нравятся впоследствии, когда глаз выучится читать в неправильных чертах отпечаток души испытанной и высокой. Бывали примеры, что женщины влюблялись в таких людей до безумия и не променяли бы их безобразия на красоту..."  "...Вернер был мал ростом, и худ, и слаб, как ребенок; одна нога была у него короче другой, как у Байрона; в сравнении с туловищем голова его казалась огромна: он стриг волосы под гребенку, и неровности его черепа, обнаруженные таким образом, поразили бы френолога странным сплетением противоположных наклонностей. Его маленькие черные глаза, всегда беспокойные, старались проникнуть в ваши мысли. В его одежде заметны были вкус и опрятность; его худощавые, жилистые и маленькие руки красовались в светло-желтых перчатках. Его сюртук, галстук и жилет были постоянно черного цвета..." 

    Доктор Вернер - опытный специалист: "...Разве вы сто раз не провожали людей на тот свет с величайшим равнодушием?.."

    Доктор Вернер - скептик и материалист: "...Он скептик и матерьялист, как все почти медики..."

    Доктор Вернер - эгоист. Он равнодушен ко всему, кроме себя: "...а вообще, по правде, мы ко всему довольно равнодушны, кроме самих себя..."








    Доктор Вернер - У него "злой язык": "...У него был злой язык: под вывескою его эпиграммы не один добряк прослыл пошлым дураком..."

    Речь Вернера всегда чёткая, логичная. Он способен быстро понять и оценить личность человека и дать ему характеристику.



    Вернер — человек чести, настоящий друг, на которого всегда можно положиться. Среди его приятелей — только порядочные люди. Именно его Печорин выбирает в качестве своего секунданта во время дуэли с Грушницким.

    «Его приятели, то есть все истинно порядочные люди, служившие на Кавказе»
    Предстоящая дуэль Печорина глубоко волнует Вернера, который боится потерять друга.
    «— Отчего вы так печальны, доктор? — сказал я ему. — Разве вы сто раз не провожали людей на тот свет с величайшим равнодушием?»



    написать администратору сайта