Главная страница
Навигация по странице:

  • Темой

  • Предметом

  • Методы исследования : теоретический анализ и обобщение литературы; сравнение; выборка. Практическая значимость

  • 1. Сокращения в английском языке

  • 2. История создания и значение часто употребляемых сокращений

  • PLZ

  • BC

  • 3. Типы СМС-сокращений Носители языка используют пять основных способов образования английских сокращений: замену части слова апострофом

  • Список использованной литературы

  • Сокращения в английском языке в чатах и переписках


    Скачать 1.49 Mb.
    НазваниеСокращения в английском языке в чатах и переписках
    Дата11.05.2022
    Размер1.49 Mb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаproekt_fevral_2.docx
    ТипРеферат
    #523655

    Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

    «Гимназия имени И. А. Бунина г. Воронежа»

    Индивидуальный итоговый проект
    Тема: «Сокращения в английском языке в чатах и переписках»


    Выполнила:

    Филина Мария Сергеевна,

    учащаяся 9 «А» класса

    МБОУ «Гимназия им. И. А. Бунина»

    Руководитель проекта:

    Прибыткова Ирина Борисовна,

    учитель английского языка

    МБОУ Гимназия им. И. А. Бунина

    г. Воронежа


    2022 год

    Содержание

    Введение……………………………………………………………………..........2

    1. Глава 1

      1. Сокращения в английском языке……………………………………….4

      2. История создания и значение некоторых сокращений……………..... 6

      3. Типы СМС-сокращений……………………………………………........9

    2. Глава 2

      1. Практическая часть……………………………………………………...12

    3. Заключение…………………………………………………………………...33

    4. Список литературы…………………………………………………………..34


    Введение
    Английский язык является международным языком в наши дни. Он используется во всех сферах жизнедеятельности человека: социально-экономической, научно-технической и общекультурной.

    В современном мире благодаря использованию Интернета, а точнее социальным сетям, системам мгновенного обмена сообщениям, чатам, форумам по интересам, общение происходит моментально, даже если участники находятся в разных уголках планеты. И общей тенденцией становится использование сокращений для экономии времени.

    В английских и американских фильмах, сериалах, мультфильмах, на страницах популярных блогеров мы часто можем встретить сокращения на английском языке. Однако их понимают не только носители языка, но и большая часть подростков и молодёжи. Таким образом, эти слова-сокращения становятся интернациональными и понятными людям по всему миру.

    Но иногда общепринятые в текстовой переписке сокращения могут поставить в тупик даже тех людей, которые продолжительное время изучают иностранный язык. В ходе данной работы попытаемся определить основные принципы сокращения слов и определить самые популярные и узнаваемые аббревиации.

    Темой моей исследовательской работы стали сокращения в английском языке в чатах и переписках. Причиной выбора данной темы послужил интерес к сокращениям, которые часто употребляются в речи актёров, различных книгах современных авторов, фильмах на английском языке.

    Также тема актуальна в связи с тем, что в наши дни подростки в России используют различные сокращения английского языка при общении между собой и в социальных сетях в Интернете. Более того, незначительное количество сокращений можно найти в школьных учебниках по английскому языку. Таким образом, возникает необходимость изучения данной темы.

    Знание сокращений английского языка помогает расширить словарный запас, сделать речь говорящего более образной и яркой, а также поддержать интерес к изучению языка.

    В ходе работы над данной темой мною была выдвинута следующая гипотеза: человек, знающий сокращения английского языка, больше приобщен к культуре страны, а также более способен к пониманию речи и ведению диалога с носителем языка.

    Объектом моего исследования являются сокращения в английском языке, используемые в чатах и переписках.

    Предметом моей работы является исследование применения сокращений английского языка в чатах и переписках.

    Цель моего исследовательского проекта – повысить интерес обучающихся к изучению английского языка через употребление сокращений в речи.

    Для достижения данной цели мною были поставлены следующие задачи:

    • Рассмотреть понятия «аббревиация» и «сокращение»;

    • Изучить типы сокращений в английском языке;

    • Рассмотреть наиболее известные сокращения английского языка и историю их образования;

    • Провести анкетирование среди учащихся, изучающий английский язык, и определить, понимают ли они современные английские сокращения;

    • Выяснить, какие типы сокращений наиболее знакомы и понятны для детей и подростков, изучающих английский язык.



    Методы исследования:

    • теоретический анализ и обобщение литературы;

    • сравнение;

    • выборка.


    Практическая значимость работы состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы как обучающимися для повышения общеобразовательного уровня и уровня знания языка, так и учителями английского языка для повышения мотивации обучающихся к изучению предмета.


    1. 1. Сокращения в английском языке

    Сокращения — неотъемлемая часть любого языка. Они регулярно встречаются в устной и письменной речи носителей языка. Школьники, студенты и слушатели языковых курсов сталкиваются с аббревиатурами или сокращениями постоянно: при выполнении грамматических упражнений, просмотре фильмов и сериалов, прослушивании песен, общении с иностранцами, переписке в социальных сетях. Некоторые сообщения от иностранных друзей могут показаться вам набором случайных букв, которые после расшифровки окажется вполне осмысленной фразой. Понять принцип образования подобных словоформ на самом деле довольно просто, а достаточный словарный запас поможет вам воспринимать незнакомые сокращения без обращения к интернет-источникам и словарям. В рамках данного материала я расскажу вам о том, как образуются сокращения в английском языке.

    Это явление появилось в первую очередь благодаря использованию систем обмена мгновенными сообщениями (т.е. СМС-общению), поэтому иногда такие сокращения еще называют СМС-язык, СМС-сокращения, просто сокращения или аббревиации. При этом большинство лингвистов считают эти названия равнозначными.

    Что же такое аббревиация? Словарь лингвистических терминов дает следующее определение: аббревиация (от лат. Ab - от + brevio - сокращаю)– это способ образования слов от других слов или словосочетаний. В словаре В. И. Даля аббревиация понимается как: «сокращение, укорочение и пропуски в написании слов, означение слов начальными буквами, вязью, условными знаками».

    Лингвисты разделяют сокращения в английском языке, на две больших группы: общепринятые (формальные) и сленговые. Формальные словоформы используются в официальных документах, научных статьях, публицистических текстах. Сленговые варианты часто встречаются в социальных сетях и переписках между друзьями или родственниками. В последнее десятилетие филологи отмечают активное проникновение сетевого или профессионального сленга в речь публичных персон: политиков, ведущих новостных программ, правозащитников, актеров, музыкантов, спортсменов.

    Формальные сокращения

    Сокращенные словоформы этого типа применяются в письменной и устной речи любого стиля. Они используются в бытовых беседах, научных спорах, деловых переговорах и любых иных ситуациях, предполагающих общение людей.

    Значительная часть укороченных словоформ заимствована английским языком из латыни. Наиболее распространенные английские сокращения этого вида:

    • i.e. — id est, то есть;

    • e.g. — exempli gratia, например;

    • vs. — versus, против;

    • c./ca./cca. — circa, приблизительно;

    • PS — post scriptum, постскриптум.


    Причиной активного проникновения латыни в лексику жителей Великобритании стала наука. До 19 века латинские термины активно использовались представителями различных отраслей научного знания. Приведенные английские сокращения часто встречались в их трудах. Растущая доступность образования для представителей различных классов способствовала закреплению отдельных заимствований из латыни в английском языке викторианской эпохи.

    Формальные укороченные словоформы включают не только латинизмы. В современном английском языке присутствует значительное количество традиционных сокращений. Наиболее распространенные из них:

    • Mr — mister, мистер;

    • Mrs — mistress, миссис;

    • Dr — doctor, доктор;

    • St — street, улица;

    • DOB — date of birth, дата рождения.


    Аналогичным образом до двух-трёх букв сокращаются названия календарных месяцев и дней недели: Jan., Feb. (январь, февраль) или Mon., Tue. (понедельник, вторник).

    Сленговые выражения

    Данный тип укороченных словоформ можно использовать в разговорной речи и переписке в социальных сетях. Вот некоторые из наиболее распространенных аббревиатур:

    • BDAY — день рождения;

    • BB — малыш (baby);

    • BTW — кстати (by the way);

    • IDK — я не знаю (I do not know);

    • IDC – мне всё равно (I do not care).

    Большая часть подобных аббревиатур встретится вам во время общения с иностранцами в мессенджерах.

    Отдельные английские сокращения активно используются в устной речи жителей США: британцы реже прибегают к лексическим упрощениям. Часть сленговых выражений постепенно обретает статус формальных. Так, аббревиатура «DOB» использовалась сотрудниками кадровых служб для сокращения фразы «date of birth» и была профессиональным сленгом. С течением времени выражение обрело формальный статус и стало применяться в карточках учета персонала и анкетах для соискателей рабочих мест в государственных учреждениях. Постепенно практика использования этого сокращения была перенята служащими частных компаний. В результате аббревиатура DOB стала общеизвестной заменой исходной фразы.

    1. 2. История создания и значение часто употребляемых сокращений

    Изучим подробнее значение некоторых популярных сокращений в английском языке.

    • LOL

    LOL («LOL») не имеет ничего общего с похожим по звучанию русским словом. Это акроним от «laughing out loud» или «lots of laughs», что дословно переводится как «смех вслух, громко вслух смеяться». В марте 2011 года «LOL»  был занесён в Оксфордский словарь. Часто применяется в чатах для выражения эмоций, иногда заменяется смайликом. Будьте аккуратны, поскольку некоторыми невинное «LOL» может быть расценено как туповатый смешок вроде «гы-гы-гы» или скептическое «ха-ха как смешно». 

    • IMHO

    IMHO (In My Humble Opinion) – английский акроним. Этот термин, возник в среде общения любителей фантастики и постепенно распространился по всему интернету. Вы все еще думаете, что ИМХО – это брутальное «имею мнение хрен оспоришь»? Тогда мы идем к вам с разъяснениями. Русское «ИМХО» стало отзвуком английского «IMHO», которое вовсе не отличается пафосной дерзостью, а вежливо напоминает, что всего лишь «по моему скромному мнению» - «In My Humble Opinion».

    • OMG

    OMG В эту фразу можно вместить огромный спектр эмоций от радости до отвращения. Акроним OMG расшифровывается как «Oh, my God!» или же «О, боже!» на русском. Используется для выражения испуга, удивления или шока. Этот акроним также был включен в Оксфордский словарь в 2011 году.

    • THX

    TNX (или THX) - это не марка одежды или автомобиля. Это знакомое с детства выражение благодарности «спасибо». Аббревиатура часто употребляется в игровых чатах, социальных сетях и текстовых сообщениях для лаконичного выражения благодарности собеседнику. Русскоязычные любители сокращений уменьшают до «спс», англоязычные – «thanks» чаще всего преобразовывают до «tnx», «thx» или «thanx». «Thank you» часто пишут акронимом «ty» (что не имеет ничего общего с русским «ты»). 

    • YW

    Вежливые люди отвечают на «спасибо» словом «пожалуйста». В водовороте событий сокращают торжественное «You’re welcome» до «yw»– «всегда пожалуйста» или «обращайся». 

    • NP

    «NP» не имеет ничего общего с тем, о чем вы успели подумать на русском – всего лишь легкое и беззаботное «no problem» – «не за что», «нет проблем».

    • PLZ и PLS

    «PLZ» и «PLS» расшифровываются как «please» («пожалуйста»).

    • CUL8R

    Переводится как «See you later» - «увидимся позже».

    • XOXO

    Что значит XOXO? «ХОХО» – это не смех доброго Санты. «ХОХО» – это символьное изображение действия «hugs and kisses», что по-русски звучит как «целую-обнимаю». Литера «X» напоминает сложенные бантиком губы и означает поцелуй. Кто-то считает «X» символом двух целующихся людей, тогда левую и правую половинки представляют как отдельные губы. Литера «O» символизирует объятья между целующимися.

    • ROFL

    Знаете, как это смеяться до боли в мышцах пресса? Фигурально выражаясь, «кататься по полу от смеха». В английском «ROFL» означает то же самое: «Rolling On the Floor Laughing».

    • WTF

    Не понимаете, что происходит, опешили от увиденного, искренне недоумеваете? «WTF» вам в помощь! Фраза «What the fuck?» переводится как “что за фигня?” или даже “какого черта?”, имея компактный вариант «wtf».

    • BRB

    Ваше оживленное общение прерывает телефонный звонок? И так и хочется сказать «нет времени объяснять, скоро буду»? Всё это высказывание можно упаковать в три буквы «brb» – сокращение от фразы «be right back». Таким образом собеседник сообщает, что ушел, но обещал вернуться. Обычно после «brb» пишут причину отлучки, например: «brb, mom’s calling» (скоро буду, мама звонит).

    • AFK

    Вам предстоит временная разлука с любимым компьютером? Нужно оторваться от клавиатуры? Спешите сообщить это в 3 символах «AFK» (или «g2g») - («Away From Keyboard»/ «Got To Go»).

    • AFAIK

    Хотите высказать свое мнение с некой долей неуверенности? Тогда смело используйте тактичный акроним «AFAIK» («As Far As I Know»), что по-русски звучит как “насколько мне известно”.

    • BC и AD

    Чтобы указать, что год относится к периоду до н.э. используется сокращение «B.C(«Before Christ» – до Христа), «B.C.E.» или «century B.C.E.» Его расшифровка на английском – «century Before Christian Era» (столетие до Эры Христа) или «Before Common Era» (до Новой или Нашей Эры).

    A.D. (от латинского «Anno Domini», что обозначает нашу эру, начало христианского исчисления от Рождества Христова), в русском языке мы используем аналогичную аббревиатуру «н.э».

    Также популярны следующие сокращения:

    • Глава (к примеру, в книге) будет «chapter», а сокращённо просто Ch;

    • Ed. – «edition» (редакция);

    • Fem. – «feminine», используется для обозначения женского рода;

    • Masc. – «masculine», обозначает мужской род;

    • Info. – «information» (информация);

    • Admin – «administrator» (администратор);

    • App. – «application» (приложение);

    • Exam – «examination» (экзамен);

    • Flu – «influenza» (грипп);

    • Hippo – «hippopotamus» (гиппопотам);

    • Fridge – «refrigerator» (холодильник);

    • Lab – «laboratory» (лаборатория);

    • Ad – «advertisement» (объявление).




    1. 3. Типы СМС-сокращений

    Носители языка используют пять основных способов образования английских сокращений:

    • замену части слова апострофом

    (Замена букв, пропущенных в слове, которое было сокращено или упрощено);

    бразуется следующим способом: берется первая буква каждого слова из фразы, при этом такая аббревиатура читается не по буквам, а единым словом. Этот вид сокращений еще называется акронимы)

    • замену нескольких знаков одной созвучной буквой

    снован на одинаковом произношении буквы и целого слова);

    • замену нескольких знаков одной созвучной цифрой

    (одна цифра может заменять целое слово или часть слова по схожести произношения);

    • удаление гласных

    (из слова выпускается часть букв, в основном гласные);

    • сокращение символами

    (символы используются как целые слова или отдельные буквы);
    Примеры словообразования посредством перечисленных способов приведены в таблице. (Приложение 1)




    Апостроф

    Аббревиатура

    Созвучная буква

    Созвучная цифра

    Удаление гласных

    Символы

    Примеры

    -I'm-

    I am (я)

    -ILNY-

    I love New York (Я люблю Нью Йорк)

    -B-

    Be

    (глаг. быть)

    -GR8- great (отличный)

    -WKND- — weekend (выходной)

    -@wrk-

    at work (на работе)




    -You're- You are (вы/ ты)

    -ASAP-

    As soon as possible (как можно скорее)

    -R-

    are

    -4GET- forget (глаг. забывать)

    -WR- were (были)

    -c u @7-

    see you at 7 (увидимся в семь)




    -He's-

    He is (он)

    -TU (TY)-Thank you (спасибо)

    -U-

    you (ты)

    -2-

    to/too

    (тоже/ слишком)

    -PLS, PLZ- please (пожалуйста)

    -?4U-

    Question for you (У меня есть вопрос для тебя)




    - I've-

    I have (у меня есть)

    - LOL- Laughing out loud (смеяться громко, вслух)

    -C-

    see (увидеть / увидимся)

    -4-

    four, for (четыре/ для)

    - THKS- thanks (спасибо)







    - I'd-

    I would (я хотел бы)

    -BRB-

    Be right back (скоро вернусь)

    - CU-

    See you (увидимся)

    - 2nite- tonight (сегодня ночью)

    -wht- what (что)







    - I'll-

    I will (я буду)

    -TTYL-

    Talk to you later (поговорим позже)




    - 4ever- forever (навсегда)

    -cnt-

    can’t (не могу)







    - 'em-

    them (им)

    -DM-

    Direct Message (личные сообщения)




    -b4-

    before (раньше / до этого)

    -gd-

    good (хорошо)










    -idk-

    I don’t know (я не знаю)




    gr8 – great (замчательно)







    Применение

    Переписка, социальные сети,

    СМС-сообщения, хэштеги, граффити

    Переписка, блоги, заметки

    Переписка, социальные сети,

    Переписка, хэштеги в социальных сетях,

    Переписка, граффити, заметки


    1. 1. Практическая часть


    Для того, чтоб подтвердить или опровергнуть гипотезу о том, что молодежь хотя бы немного знакома с явлением сокращений в английском языке, потребовалось провести опрос и составить статистику среди учеников. Всего согласилось пройти опрос 23 участника. (Для большего удобства значения округлены).








































    Итог

    Судя по результатам опроса, все опрошенные знакомы как минимум с третью представленных сокращений. Самыми понятными для школьников сокращениями стали: PLS (знают 98% опрошенных), U (знают 94% опрошенных), LOL (знают 93% опрошенных), OMG (знают 91% опрошенных). Это очевидно, поскольку данные сокращения являются наиболее употребляемыми среди молодёжи. Даже учитывая, что с «PLS» и с «U» знакомы 96% опрошенных, некоторая часть участников (4%) не знает расшифровки этих сокращений.

    Одними из самых простых для дешифровки оказались сокращения с пропуском букв (pls (please) - пожалуйста, msg (message) – сообщение). Данный вид сокращений не вызвал у опрошенных особых затруднений для понимания.

    Цифирные сокращения (l8ter (later) – позже) остались понятными. Их узнают до 60% участников.

    Самыми сложными ля понимания оказались символьные аббревиатуры. Их поняло наименьшее количество участников (17%).

    Сокращения-аббревиатуры были поняты большинством. Следовательно, можно сделать вывод, что наша гипотеза подтвердилась, так как большинство опрошенных знакомы с самыми популярными сокращениями и, вероятно, активно их использует в повседневной жизни.


    1. Заключение

    В ходе выполнения работы были изучены различные виды сокращений, а также явление аббревиаций и сокращений. Были выделены несколько типов сокращений, отличающихся лишь по форме образования:

    Аббревиатуры; Сокращения при помощи цифр; Исключение части слова; Сокращение слова до буквы; Символьные сокращения.

    Успешно был проведен опрос среди учеников, во время которого лишь малое количество подростков испытало какие-либо проблемы. Наша гипотеза в ходе работы была подтверждена. Проведенное среди учащихся анкетирование показало, что большинство опрошенных (80%) знают английские сокращения. При этом выявилось: между всеми классами примерно одинаковый уровень ознакомленности со всеми сокращениями.

    Выявилось, что большая часть опрошенных была знакома хотя бы с половиной сокращений английского языка, что говорит о том, что английский язык и сленг английского языка становится очень популярен и активно внедряется в оборот пользователей, что может быть связано с открытым доступ в сеть интернет.

    В ходе работы, выяснилось, что самыми узнаваемыми сокращениями среди школьников, изучающих английский язык, стали сокращения: OMG, LOL, IMHO. Поэтому, эти сокращения, история их возникновения и особенности употребления были рассмотрены в работе более подробно.

    Учитывая, насколько легко могут образовываться сокращения в обычном языке, можно сделать вывод, что в использовании пользователей могут появляться какие-либо локальные сокращения в различных субкультурах или узких компаниях людей, которые определенно имеют уникальное значение и различную историю.

    1. Список использованной литературы:

    1. Английские сокращения при неформальной переписке http://englishfull.ru/znat/anglijskie-sokrashheniya.h..
    2. Акронимы в английском языке http://engood.ru/wordform/akronimy
    3. Английский интернет сленг и язык SMS-сообщений http://onlineteachersuk.com/blog/anglijskij-internet-..
    4. Ионина, А.А. Особенности современного текстового мышления. SMS-язык. – М., 2007
    5. Максимова Т. В. Современные тенденции развития сокращения как способа словообразования в английском языке. Вестник Волгоградского государственного университета Серия 2: Языкознание №3 2003
    6. Словарь лингвистических терминов http://www.textologia.ru/slovari/lingvisticheskie-ter..
    7. Толковый словарь живого великорусского языка В.Даля http://slovorus.ru/index.php?ID=199909&pg=1&w..
    8. Онлайн-словарь слов и фраз англоязычного сленга Urban Dictionary.
    https://www.urbandictionary.com/

    9. Борисов В.В. Аббревиация и акронимия. - М.: Воениздат, 1982

    10. Xахам Л. А. Основные типы новообразований в современном английском языке и способы их перевода на русский язык. Автореферат канд. дисс. - М., 1967.


    написать администратору сайта