Культуа Речи. 1. Характеристика понятия Культура речи. Истоки и основные этапы формирования культуры речи
Скачать 101.66 Kb.
|
Морфологические нормы деепричастий. 1) Деепричастия на -вши (взяв - взявши, дав - давши) употребительны в разговорной речи и нежелательны в книжно-письменной. В вариантах высунув - высуня и т.п. вторая форма (архаичная) употребительна только во фразеологических оборотах. 2) Деепричастия на -учи(-ючи) (глядючи, гуляючи, едучи, идучи) несут на себе окраску народно-поэтической речи и архаичности и потому используются в целях стилизации. 3) Ошибки в употреблении деепричастий: а) ошибочные образования (деепричастия несовершенного вида образуются от основы настоящего времени при помощи суффикса а(я); деепричастия совершенного вида образуются от основы инфинитива при помощи суффикса в): приветствовав, заметя, присмотрясь, чеша и др.; б) возможны ошибочные сочетания деепричастий совершенного и несовершенного вида в качестве однородных членов: определив величины и измеряя силу тяжести…; в) несоответствие вида обстоятельства, выраженного деепричастием или деепричастным оборотом, и глагола-сказуемого (Подъезжая к реке, мы остановили лошадей); г) нельзя употреблять деепричастный оборот в безличном предложении (например: Проводив друга, мне стало грустно). Однако если безличная конструкция допускает действие активного субъекта, который в предложении не назван, но предполагается, то употребление деепричастного оборота возможно: Глядя на его поведение, можно подумать… 22. СИНТАКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ: СКАЗУЕМОЕ ПРИ ПОДЛЕЖАЩЕМ, ВЫРАЖЕННОМ СОБИРАТ ИМЕНЕМ СУЩ, КОЛ-НО – ИМЕННЫМ СОЧЕТАНИЕМ Под термином «координация» понимается грамматическая связь главных членов предлож которые явл более щирокой и свободной по сравнению с согласов, так при подлежащ имеющим в своем составе собират сущ с колич. Значением (большинство, меньш., множество, часть, ряд) или выраж соличеств неименным сочит (2 дома, много человек, три друга), сказуемое может стоять как в ед так и мн ч: ВОШЛО 5 ЧЕЛОВЕК, 6 ЧЕЛ ОПОЗДАЛи Форма ед ч сказуемого, случая с больш. И меньш. Представ собой грамматич согласов (сказуемое согл с больш и меньш). Употребление глаголв во мн ч представ собой согл по смыслу. При выборе формы глаголов надо опираться на семантику Так при опоре на содержание ед ч указывает на совместное действие совокупность в предметах, статичность действия, а форма мн ч на раздельное совершение действия, активное, а также на отдельные предметы В современной речевой практике наблюдается тенденция соглас по смыслу, особенно газетно-публиц реч: шесть мирных жителей погибли во время ограбления Вместе с ттем, есть случай, когда форма мн ч предпочтительнее:
часть студентов в группе были иногородними
ЧАСТЬ студентов не сдавших экзамен прийдут на пересдачу во вт
Ряд выпускников хорошо подготовились к экз, выполнили к/р, сдали тесты и поступили в вузы
двадцать четыре студента записались в студию игры на пианино
Ряд преподов учавств в этой конференции ФОРМА ЕД Ч
или управление сущ стоит в форме род.п. ед ч: МЕНЬШЕСТВО НАСЕЛЕНИЯ НЕ ПРИШЛО НА ВЫБОРЫ
Несколько молодых преподов направляется на стажировку
Миллиард человек продивает в Китает
Двадцать один 21 день отпуска
осталось 14 киллометров на ремонт ушло 2 тонны железа 6. При наличии в сост подлежащего слов уточняющих… симантики : только, вспомнилось 23. СИНТАКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ: СОГЛАСНОВАНИЕ СКАЗУЕМОГО С ОДНОРОДНЫМИ ПОДЛЕЖАЩИМИ При соглас сказуемого учитывается прежде всего порядок следования главных членов предлож. При прямом порядке (подлеж, сказуемое) обычно употреб форма мн.ч.: ДОЖДЬ И СНЕГ ШЛИ ОКОЛО 2Х ЧАСОВ При обратном порядке – ед ч : ПОСЛЫШАЛСЯ ШОРОХ И ТИХИЙ ШЕПОТ Эти правила имеют ряд отступлений. На выбор формы сказуемого могут влиять
В работе рассматриваются формирование орфографических норм, влияниемножество факторов на их становление
Опубликовано стих-е , а не рассказ Если подл связаны разделит союзами ИЛИ , ТО, НЕ ТО, форма ЕД Ч Не то хим фак, не то физ тех профедет квест Но при сопостов союзах КАК, ТАК И сказуемое во МН Ч На выставке были представ как учебная, так и науч литра
То ли куст, то ли кочка виднелись в далеке
В игре актера чувствовался талант и хорошая школа
Любой цветок, листик, любая пылинка приносит ей радость
Каждый всякий подполог форму ЕД Ч 24. Синтаксические нормы: согласование определения с сущ (с сущ, зависящими от числительных 2 3 4 , с сущ однородными членами, два определения при одном сущ) 1. определения при сущ становятся в форме М или Ж взависимости от пола обознач лица: Мой брат маленький хулиган Имена сущ обознач по профессии или род занятий и не имеющие соответствий в Ж р относятся к М р даже в том случае, если они обознач женщину. Определение при таких сущ в отношении к сказуемому ставится в форме М р: Операцию делала опытный хирург Иванова 2. Сущ М или СР входящее в конструкцию с чисоит 2 3 4 обычно имеют определение в форме РОД падежа МН ч: Два веселых человека Три стальных ножа А сущ Ж р в форме Им п МН ч: 2 интересные книги 3 центральные улицы Отступление наблюдается таких случаях:
рЕки – рекИ гОры – горЫ Тогда определение ставится в форме Р.п Три большие реуи впадают в это озеро 2 высокие горы показались на горизонте
Каждые 2 часа Лучшие 2 песни ИСКЛЮЧЕНИЯ в этом ряду составляют слова: целый, добрый, полный которые употреб в форме Род. Падежа - целых добрых 3 часа ждали мы тебя В сочетаниях с пол- и полтора- полторы- Возможно оба варианта: Полных полчаса Целые/целых полтора месяца
2 бабушкиных сапога 3 тетиных подруги Притяжат прил на ИЙ Ь ЬЕ, а также порядковые числит ТРЕТИЙ соглас в зависимости от рода определяющего СУЩ: Две третьи времени
2 соседние булошные 2 соседних булошных
Две десятых буханки /луны Имя сущ которому предшествует два или нескл опред указыв на разновид предметов – в форму ЕД Ч:
Католическая и православная церковь Легкая и тяжелая промышленность
Промышленный и аграрный переворот Оперное и балетное искусство
На 2м и 3м этаже У 4го и 5го этажа
не то широкая, не то узкая дорога не украинский, а русский язык латинский или страрославянский шрифт ИМЯ СУЩ СТАВИТСЯ ВО МН Ч :
Встреча с Болгарской и Польской командами
2я и 3я группы выпускного курса 1й и 2й этажи нового здания
Новые мировой и олимпийский рекорды СОГЛАСОВАНИЕ ОПРЕДЕЛ С СУЩ ОДНОРОД ЧЛЕНАМИ
Веселый хохот и смех послышался нам Создание новой оперы и муз комедии
Приюти бездомную собаку или покорми
Способные студент и студентка Определение также ставится во МН Ч если оно следует за сущ М РОД и СР РОД отличающ своими формами Готовим католог и журнал рассказывающие о творчестве писателей 25. СИНТАКС НОРМЫ: СОГЛАСОВАНИЕ ПРИЛОЖЕНИЙ - ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ 1. Название городов, сёл, деревень, станиц и поселков как правило согласовываются с определ словом: В поселке Ильском, Южном 2. Не согласуются названия, если они выражены:
Под городом Горячий Ключ
Отдыхали в городе Есентуки
О республике Тунис Но побывали в республике Чечне (я)?
У звезды СИРИУС
26. КОММУНИКАТИВНЫЕ КАЧЕСТВА РЕЧИ: ЧИСТОТА РЕЧИ. ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ В РЕЧИ ИНОЯЗЫСНЫХ СЛОВБ КАНЦЕЛЯРИЗМОВ ЖАРГОНИЗМОВ Чистота речи – это речь, в которой нет чуждых литературному русскому языку слов и оборотов, а также слов, отвергаемых нормами нравственности. Чистота речи соблюдается не только языковыми нормами, но и нормами этики. На уровне словоупотребления чистота речи предполагает: 1) отсутствие в ней лишних слов, слов сорняков/паразитов 2) отсутствие бранной лексики, унижающей честь и достоинство человека. Подобные слова находятся за пределами русского литературного языка. Они имеют свои термины: абсценная(инвентивная) лексика. В годы советской власти такие слова были запрещены на радио и ТВ, но сейчас они употребляются более частотно. Среди иноязычных слов выделяют несколько групп: 1)слова, давно усвоенные русским языком, употребляющиеся наравне с русскими словами: студия, словарь, компьютер 2) слова, не всем понятные, но необходимые, т.к. они обозначают понятия науки, техники, культуры: конденсатор, лексема, постфикс. 3) слова, которые могут быть заменены русскими безо всякого ущерба для смысла и выразительности высказывания: эпатажный 4) варваризмы (слово из чужого языка или оборот речи, построенный по образцу чужого языка, нарушающий чистоту речи) – мадам, денди, тет-а-тет 5) экзотизмы (иноязычное заимствование, обозначающее предмет или явление из жизни другого народа) – сакура, суши, фиеста При употреблении иноязычных слов есть 4 правила: 1) не следует прибегать к инояз.словам, если есть русский эквивалент 2) самые грубые ошибки возникают тогда, когда иностр.слово употребляется без учета его значения 3) иностр.слова должны быть доступны и понятны адресату. Уместные и понятные в специальной технической литературе они неуместны в речи, они должны быть ориентированны на круг читателей или слушателей. Речевые штампы – повторяющиеся избитые выражения: горячо приветствуем, широкий размах, радушный прием, острый вопрос. Чистота речи предполагает стилистически оправданное употребление диалектизмов, жаргонизмов, профессионализмов. Речевые ошибки, вызванные неправильным выбором слова: 1) использование слова без учета его семантики 2) эвфемизм – слова и выражения, смягчающие грубый смысл речи 3) анахронизм – нарушение хронологической точности при употреблении слов, связанных с определенной исторической эпохой 4) алогизм – сопоставление несопоставимых понятий 5) подмена понятий 6) неоправданное расширение или сужение понятий 7) нечеткое разграничение конкретных или суженных понятий 8) несоответствие посылки и следствия
При использовании фразеологизмов нужно быть осторожным – надо знать их значение и в когда их уместно употреблять.
32. Благозвучие. Благозвучие речи, или эвфония (греч. euphonia - из ей - хорошо + phonia - звук), связано с эстетической оценкой звуков русского языка и предполагает сочетание звуков, удобное для произношения и приятное для слуха. |