Ответы на экзаменационные вопросы по русскому языку. русский. 1. Культура речи как раздел лингвистики и как личностная характеристика человека
Скачать 1.32 Mb.
|
1. 1. Культура речи как раздел лингвистики и как личностная характеристика человека. Культура речи, языковая культура — распространённое в советской и российской лингвистике понятие, объединяющее владение языковой нормой устного и письменного языка, а также «умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения». Культура речи – это владение нормами русского литературного языка в его устной и письменной форме. Культура речи содержит 3 составляющих компонента: нормативный, коммуникативный и этический. Нормативный аспект культуры речи (соблюдение норм литературного языка) считается одним из важнейших. Коммуникативные качества речи это, прежде всего точность речи, понятность, чистота, логичность изложения, выразительность, эстетичность и уместность. Четкость формулировок, умелое использование терминов, иностранных слов, удачное применение изобразительных и выразительных средств языка, пословиц и поговорок, крылатых слов, фразеологических выражений, безусловно, повышают уровень профессионального общения людей. Этические нормы речевой культуры - степень владения речевым этикетом определяет степень профессиональной пригодности человека. Это можно отнести к представителям всех профессий. Культура — это неотъемлемая часть человеческой жизни. Культура организует человеческую жизнь. В жизни людей культура в значительной мере осуществляет ту же функцию, которую в жизни животных выполняет генетически запрограммированное поведение. Без общения не может существовать ни отдельный человек, ни человеческое общество как целое. Общение для человека - это его среда обитания. Общение необходимо людям как в процессе совместной трудовой деятельности, так и для поддержания межличностных отношений, отдыха, эмоциональной разгрузки, интеллектуального и художественного творчества. 1. 2. Язык, речь, общение. Язык — это система условных символов, с помощью которых передаются сочетания звуков, имеющие для людей определенные значение и смысл. Речьже — это совокупность произносимых или воспринимаемых звуков, имеющих тот же смысл и то же значение, что и соответствующая им система письменных знаков. Язык един для всех людей, пользующихся им, речь является индивидуально своеобразной. В речи выражается психология отдельно взятого человека или общности людей, для которых данные особенности речи характерны, язык отражает в себе психологию народа, для которого он является родным, причем не только ныне живущих людей, но и всех других, которые жили раньше и говорили на данном языке. Речь без усвоения языка невозможна, в то время как язык может существовать и развиваться относительно независимо от человека, по законам, не связанным ни с его психологией, ни с его поведением. Так складываются отношения языка и речи. Язык организует, создаёт речь. Речь медленно обогащает и изменяет язык. Коммуникация/общение- акт общения, связь между двумя или более индивидами, основанная на взаимопонимании; сообщение информации одним лицом другому или ряду лиц. Общение – сложный многоплановый процесс установления и развития контактов между людьми, порождаемый потребностями совместной деятельности и включающий в себя обмен информацией, выработку единой стратегии взаимодействия, восприятие и понимание другого человека. 1. 3. Русский язык как живой, национальный, государственный и мировой язык. Литературный язык как образцовый вариант языка. Русский язык – это национальный язык русского народа, язык русской нации. Русский язык входит в славянскую группу языков, которая включает также украинский, белорусский, болгарский, чешский, словацкий, македонский, словенский и другие языки. Все перечисленные языки произошли из общеславянского языка. Русский язык относится к славянской группе индоевропейской семьи языков. Внутри славянской группы выделяются, в свою очередь, три группы – ветви: восточная(языки белорусский, русский и украинский), южная(языки болгарский, македонский, сербскохорватский и словенский) и западная(польский, словацкий, чешский и другие). Русский язык – один из богатейших языков мира. Он имеет большой лексический запас, располагает развитыми выразительными средствами, используемыми для обозначения всех необходимых понятий в любой сфере человеческой деятельности. Литературный язык – это форма общенародного языка, понимаемая всеми говорящими на этом языке как образцовая. Литературный язык – это исторически сложившийся, упорядоченный нормированный язык, являющийся наиболее совершенной формой языкового общения между членами данного языкового коллектива. Понятие литературной нормы напрямую связано с культурой речи. Культура речи предполагает два момента: 1. Правильность речи 2. Речевое мастерство Правильность речи – соблюдение норм литературного языка как общепринятого. При этом мы как носители языка будем оценивать каждое языковое явление по алгоритму: правильно неправильно. Речевое мастерство – это следование нормам литературного языка плюс умение выбрать из имеющихся вариантов наиболее точный в смысловом отношении, в плане доходчивости и стилистической уместности. При этом оценивание вариантов осуществляется по более сложному алгоритму: 1 этап алгоритма: оценивание правильно - неправильно; 2 этап алгоритма: оценивание точнее – менее точно; 3 этап алгоритма: оценивание выразительно – невыразительно; 4 этап алгоритма: уместно – неуместно. 1. 4. Понятие языковой нормы. Становление нормы. Коммуникативная целесообразность нормы. Соблюдение норм как признак речевой культуры личности и общества. Признаки нормы. Основные типы норм. Средства кодификации языковых норм. Норма языка – центральное понятие культуры речи. Степень правильности, точности, понятности, ясности, логичности, выразительности, целесообразности и уместности речи регулируется языковой и стилистической нормой. Языковая норма – это наиболее предпочтительная для обслуживания носителей данного языка в процессе общения и наиболее целесообразная система выражения на всех лингвистических уровнях (средства произношения, словоупотребления, слово– и формообразования, синтаксические средства). По существу, норма отражает объективно существующие в данном обществе тенденции к совершенствованию речевой культуры. Основным критерием языковой нормы является принцип коммуникативной целесообразности, которая способствует пониманию высказывания. Литературная норма может быть кодифицирована, а может находиться в процессе кодификации или в виде потенциально возможной, но еще не кодифицированной тенденции. Кодификация фиксирует уже сложившиеся в процессе языковой практики явления. Поэтому можно говорить о динамическом характере литературной нормы и диалектичности процесса ее кодификации в процессе общения (кофе- оно, йогурт). Признаки литературной нормы: 1. Единообразие и общепринятость языкового явления. 2. Системность и связь со структурой языка. 3. Стабильность относительная. 4. Историческая и социальная обусловленность (зависимость). 5. Динамичность и способность к изменениям. Языковой вариант – формальное видоизменение одной и той же языковой единицы, обнаруживаемое на различных уровнях языка. Предпосылки вариативности заложены в системе языка и практике его употребления. В нормативном плане особенно важно рассмотреть варианты слов и словосочетаний. 1. 5. Орфографические нормы русского языка. Орфография - прикладной раздел языкознания, определяющий способы передачи слов на письме с помощью буквенных и небуквенных (дефисов, пробелов, черточек) графических символов, а также устанавливающий орфографические правила. Орфография состоит из нескольких разделов: · Написание значимых частей слова (морфем) - корней, приставок, суффиксов, окончаний, то есть обозначение буквами звукового состава слов там, где это не определено графикой; · Слитное, раздельное и дефисное написания; · Употребление прописных и строчных букв; · Правила переноса; · Правила графических сокращений слов. 1. 6. Правописание гласных и согласных в корне слова. Безударные гласные в корне, проверяемые ударением Чтобы не ошибиться в написании слов с безударным гласным в корне, нужно изменить это слово или подобрать однокоренное так, чтобы этот гласный находился под ударением (в сильной позиции). Пример:землЯ — зЕмли, светлО — свЕт. В некоторых словах безударный гласный корня нельзя проверить ударением, так как во всех однокоренных словах этот гласный безударный. Пример:хорошО, хорОшенький, хорошИст, прихорАшиваться... Такие слова называются словами с непроверяемыми гласными. Правописание этих слов нужно проверять по словарю и запоминать. Пример:портфель, собака, вестибюль, вокзал, пальто... Гласные О/Ё после шипящих в корне слова. И/Ы после Ц В корне слова после шипящих под ударением пишется ё, если можно подобрать однокоренное слово, в котором пишется е. Пример:шЁпот — шЕпчет, жЁлтый — жЕлтеть. Если подобрать проверочное слово нельзя, пишется о. Пример:жОкей, шОмпол, шОрох. В корне слова после ц и в существительных, оканчивающихся на –ция, пишется и Пример:циферблат, цирк, акация, акция. Исключения: цыган, цыпочки, цыплёнок, цыкнуть. Чередование гласных в корне слова/Чередование е/и /В корнях с чередующимися гласными е/и (пер–/пир–, мер–/мир–, стел–/стил–, бер–/бир–, дер–/дир– и др.) буква и пишется только тогда, когда после корня следует суффикс –а–. Пример:выбирать — выберут, умирать — умереть, расстилать — расстелить, раздирать — раздерут, запирать — запереть, блистать — блестеть. Чередование а/о 1. В корнях лаг–/лож– и кас–/кос– буква а пишется, если за корнем идёт суффикс –а–. Пример: полагать — положить, касаться — коснуться. 2. В корне гар–/гор– в безударном положении пишется о (под ударением — а). Пример: загорЕть — загорАть, загорЕлый, но загАр. Исключение: вЫгарки. 3. В корне зар–/зор– в безударном положении пишется а (под ударением бывает и а, и о). Пример: зарЯ, зарнИца, озарЁнный, но зОри, зАрево. 4. В корне раст– гласный а без ударения пишется перед ст и щ; перед с, без т пишется о. Пример:возраст, наращение, но росла. Исключение: Ростов, Ростислав, ростовщик, росток, отрасль. Корни с полногласием и неполногласием Корни с неполногласием (из старославянского языка) Корни с полногласием (исконно русские) –ра–, –ла–, –ре–, –ле– Бразды, охлаждение, возглас, оглавление, ограда –оро–, –оло–, –ере–, –ело–/–оло– борозда, холод, голос, голова, огородить -Правописание согласных в корне слова Проверяемые и непроизносимые согласные Чтобы правильно написать согласный в корне слова, нужно изменить слово или подобрать к нему однокоренное, в котором после проверяемого согласного стоял бы гласный или согласные л, м, н, р. Пример:дуб — дубок, наряд — нарядный, тростник — тростинка, солнце — солнышко. Написание некоторых слов с непроизносимым согласным нельзя проверить подбором родственного слова. Такие слова надо запомнить или проверять по словарю. Пример:праздник, чувство, лестница. Правописание удвоенных согласных Написание слов с удвоенными согласными нужно запоминать или проверять по словарю: телеграмма, грамматика, стеллаж, искусство./Чередование согласных в корне слова Корень в родственных словах, как правило, всегда одинаков, за исключением тех случаев, когда в слове происходят чередования звуков. Следует запомнить некоторые исторические чередования, чтобы уметь правильно найти корень в слове. Пример:г//ж//з — друг — дружить — друзья;т//ч//щ — свет — свеча — освещение;д//ж//жд — труд — тружусь — утруждать;б//бл — любовь — люблю; в//вл — ловить — ловля;м//мл — ломить — преломление;п//пл — лупить — луплю... 1. 7. Правописание гласных после шипящих и ц. § 1. После ж, ч, ш, щ не пишутся ю, я, ы, а пишутся у, а, и, например: чудо, щука, час, роща, жир, шить. Буквы ю и я допускаются после этиx согласных только в иноязычных словах (преимущественно французских), например: жюри, парашют (в том числе – именах собственных, например: Сен- Жюст), а также в сложносокращенных словах и буквенных аббревиатурах, в которых, по общему правилу, допускаются любые сочетания букв. § 2. После ц буква ы пишется в окончаниях и в суффиксе -ын, например: птицы, овцы и овцы; огурцы, белолицый, сестрицын, лисицын, а также в словах цыган, цыпленок, на цыпочках, цыц (междометие) и в других словах того же корня. В остальных случаях после ц пишется всегда и, например: станция, цибик, циновка, цимбалы, цинк, медицина. § 3. После ц буквы ю и я допускаются только в иноязычных именах собственных, например: Цюрих, Свенцяны. § 4. А. Если после ж, ч, ш, щ под ударением произносится о, то буква о пишется: 1. В окончаниях имен существительных и прилагательных, например: плечо, ножом, шалашом, плечом, Фомичом, плащом, межой, вожжой, душой, свечой, пращой, чужой, большой. 2. В суффиксах: а) имен существительных: -ок, например: рожок, петушок, крючок, борщок;-онок, например: медвежонок, мышонок, галчонок, бочонок;-онк-а, например: книжонка, рубашонка, ручонка; также деньжонки; б) имен прилагательных:-ов-, например; ежовый, грошовый, парчовый, холщовый;-он- (с беглым - о-), например: смешон; в) наречий, например: свежо, горячо, общо. 3. В род. пад. множ. ч. на -ок, -он имен существительных, например: кишок, княжон. 4. В словах (и в производных от них): обжора, крыжовник, жом, трещотка, трущоба, чащоба, чокаться, чопорный, Печора, шов, шорох, шоры; в именах существительных: изжога, ожог, поджог (ср. написания с -ег в прошедшем времени глаголов: изжег, сжег, поджег); также в некоторых областных и просторечных словах, например: жолкнуть, зажopa (и зажор), жох, ужо (в значении «потом», «после»), вечор (в значении «вчера вечером» ), чох (например, в выражении «не верит ни в сон, ни в чох» ), наречие чохом. Примечание. Иноязычные слова пишутся согласно произношению, например: крюшон, мажор, шомпол – шомпола, Чосер (фамилия), но: жест, планшет. Б. Во всех прочих случаях после ж, ч, ш, щ под ударением пишется буква е, хотя и произносится о, а именно: 1. В глагольных окончаниях -ешь, -ет, -ем, -ете, например: лжешь, лжет и т. д., печешь, печет и т. д. 2. В глагольном суффиксе -евыва-, например: затушевывать, перекочевывать, также затушевывание, перекочевывание. 3. В суффиксе отглагольных существительных -евк-, например: перекочевка, размежевка. 4. В суффиксе существительных -ер, например: дирижер, ретушер, стажер, ухажер. 5. В суффиксе причастий страдательного залога -енн- (-ен-) и в словах, образованных от таких причастий, например: напряженный, напряжен, напряженность, напряженно; отрешенный, отрешенность; размягченный, размягченность; упрощенный, упрощенность; ученый, ученость; толченый; жженый, жженка. 6. В словах, в корне которых под ударением произносится -о, чередующееся с е в других формах или в других словах того же корня, например: желтый (желтеть), жесткий (жестковатый), жернов (жернова), желудь (желудей), жердочка (жердей); дешевый, дешевки (дешеветь), шелк (шелковистый), шерстка (шерстяной), решетка, решетчатый (решето), кошелка (кошелек), шепот (шептать); челн (челнок), челка (чело), черт (чертей), черный (чернота), чет (нечет), чечетка (чечет), отчет, счет (вычет, вычесть), черточка (черта), печенка (печень), бечевка (бечева); щетка (щетина), щелкать (щелчок), пощечина, щеки (щека); в корнях глагольных форм: сжег, поджег, сжегший, поджегший (сжечь, поджечь), шел (шедший), разжевывать (разжевать). 7. В предложном падеже местоимения что, о чем, на чем, а также в словах причем, нипочем. § 5. В русских словах в неударяемых слогах после ж, ч, ш, щ буква о не пишется, например: горошек (ср. петушок), сторожем (ср. чижом), большего (ср. большого), рыжего (ср. чужого). В иноязычных словах допускается буква о и в слогах неударяемых, например: жокей, шоколад. § 6. Написание о или е после ц в русских словах определяется следующими правилами: 1. В слогах ударяемых пишется о или е в соответствии с произношением, например: цокать, лицо, овцой, дельцов, отцов, отцовский, облицовка, вытанцовывать, танцор, но: прицел, целый, ценный, цеп и т. п. 2. В слогах неударяемых о не пишется, кроме слова цокотуха и родственных (ср. цокот). При отсутствии ударения в суффиксах и окончаниях всегда пишется е, например: полотенце, пальцем, пальцев, куцего, ситцевый, молодцеватый, глянцевитый, танцевать, гарцевать, Кунцево, Баренцево море. В иноязычных словах о после ц может писаться и в неударяемых слогах, например: палаццо, скерцо. 1. 8. Правописание согласных: (проверяемые и непроверяемые, звонкие, глухие и непроизносимые согласные; двойные согласные; сочетания согласных). Для того чтобы проверить сомнительные звонкие и глухие согласные, нужно подобрать такую форму или родственное слово, чтобы эти согласные стояли в сильной позиции (перед гласным или сонорным (л, м, и, р)) звуком: сказка - сказать. Если сомнительную согласную нельзя проверить, то её написание нужно запомнить или узнать в орфографическом словаре. ; Двойные согласные пишутся: - на стыке морфем: приставки и корня (рассказать), корня и суффикса (длинный), - на стыке двух частей сложносокращенных слов (роддом), - в словах, которые нужно запомнить или определить по орфографическому словарю (вожжи, дрожжи, жжение, жужжать, можжевельник и однокоренные им слова; слова иноязычного происхождения (например, группа, класс) и производные от них (групповой, классный). Для того чтобы проверить написание слов с непроизносимыми согласными, имеющих сочетание букв |