|
1. Основные теоретико-литературные понятия. 1. Основные теоретиколитературные понятия Знать
1.6. Форма и содержание литературного произведения: тема, идея, проблематика, сюжет, композиция; стадии развития действия: экспозиция, завязка, кульминация, развязка, эпилог; лирическое отступление; конфликт; система образов, образ автора, автор- повествователь, литературный герой, лирический герой
Форма и содержание литературного произведения Понятие
| Формулировка
| Пример
| Тема (греч. thema — нечто, положенное в основу)
| Предмет изображаемого в литературном произведении, основной замысел, основное звучание произведения. Целостный образ мира, который определяет поэтическое мировосприятие художника. У всякого художника своя тема, свой образ мира
| М. Ю. Лермонтов «Герой нашего времени»: тема произведения — изображение типических черт поколения 30-х годов XIX века, воплощенных в образе Печорина
| Идея
| Выражение авторского отношения к изображаемому, главная мысль, обобщающая смысловое, образное, эмоциональное содержание художественного произведения
| М. Ю. Лермонтов «Герой нашего времени»: идея произведения — показать бесплодие и бездуховность жизни «героя времени», осуждение крайнего эгоизма, трагизм жизни героя
| Проблематика (греч. ргоЫета — нечто, брошенное вперед)
| Основной вопрос, поставленный писателем в литературном произведении
| М. Ю. Лермонтов «Герой нашего времени»: автор стремится проанализировать причины появления такого типа личности в данную историческую эпоху, соотнести проявление воли героя и его «судьбы», предназначения
|
| Фабула и сюжет
| Фабулой называется совокупность событий, связанных между собой, о которых сообщается в произведении. Сюжет — те же события, но в их изложении в том порядке, в каком они сообщены в произведении, в той связи, в какой даны в произведении сообщения о них. Система событий в художественном произведении, представленная в определенной связи, раскрывающая характеры действующих лиц и отношение писателя к изображаемым жизненным явлениям
| М. Ю. Лермонтов «Герой нашего времени»: фабула — новеллы в хронологическом порядке («Тамань», Княжна Мери», «Фаталист», «Бэла», «Максим Максимыч»); сюжет — «Бэла», «Максим Максимыч», «Тамань», «Княжна Мери», «Фаталист»
| Композиция
| Расположение, чередование, соотношение и взаимосвязь частей литературного произведения, служащее наиболее полному воплощению замысла художника, приемы, создающие общий рисунок произведения. Сущность композиционных приемов сводится к созданию некоторого сложного единства, сложного целого
| М. Ю. Лермонтов «Герой нашего времени»: расположение новелл, составляющих роман именно в таком порядке, обнаруживает авторский замысел — постепенное углубление в психологию героя, изменение «ракурса» изображения
| Конфликт
| Образное отражение в художественном произведении борьбы интересов, страстей, идей, характеров, политических устремлений (как личностных, так и общественных). Конфликт придает остроту сюжету
| М. Ю. Лермонтов «Герой нашего времени»: конфликт в произведении — противоречие между устремлениями героя и его поступками, между героем и обществом, героем и ценностями, принятыми в обществе, а также нормами поведения и понимания смысла и цели жизни
|
Стадии развития действия Понятие
| Формулировка
| Пример
| Экспозиция
| Непосредственно предшествующая завязке часть сюжета, представляющая читателю исходные сведения об обстоятельствах, в которых возник конфликт литературного произведения
| У. Шекспир
«Ромео и Джульетта» — первые сцены пьесы, изображающие вражду семей Монтекки и Капулетти
| Завязка
| Событие, которое определяет возникновение конфликта литературного произведения. Иногда она совпадает с началом произведения
| У. Шекспир
«Ромео и Джульетта» — сцена праздника в доме Капулетти, встреча Ромео и Джульетты
| Кульминация
| В литературном произведении сцена, событие, эпизод, где коллизия достигает наивысшего напряжения и происходит решающее столкновение между характерами и устремлениями героев, после чего в сюжете начинается переход к развязке
| У. Шекспир
«Ромео и Джульетта» — поединок Ромео и Тибальта, гибель Меркуцио, Тибальта, а затем Ромео и Джульетты
| Развязка
| Завершающая часть развития коллизии или интриги, где разрешается, приходит к логическому образному завершению конфликт произведения
| У. Шекспир
«Ромео и Джульетта» — обнаружение братом Лоренцо погибших героев, выявление истины для родителей героев, семей Монтекки и Капулетти
| Эпилог
| Заключение, сделанное автором после изложения повествования и завершения его развязкой — для объяснения замысла сообщением о дальнейшей судьбе героев, утверждающей последствия описанного в произведении явления
| У. Шекспир «Ромео и Джульетта» — речь герцога Вероны над гробом героев, осуждение вражды семей, приведшей к гибели их детей
| Лирическое отступление
| «Вклинивание» в текст «голоса» автора, его рассуждения о предметах, напрямую не относящихся к сюжету, общему течению событий
| Н. В. Гоголь «Тарас Бульба» — описание степи
|
Система образов в произведении Понятие
| Формулировка
| Образ автора
| Это не простой субъект речи, чаще всего он даже не назван в структуре художественного произведения.
Это воплощение сути произведения, объединяющее всю систему речевых структур персонажей в их соотношении с повествователем, рассказчиком или рассказчиками и через них являющееся идейно-стилистическим средоточием, фокусом целого
| Литературный герой
| Персонаж, действующее лицо литературного произведения
| Лирический герой
| Образ поэта (его лирическое «я»), чьи переживания, мысли и чувства отражены в лирическом произведении. Лирический герой не тождествен биографической личности. Представление о лирическом герое носит суммарный характер и формируется в процессе приобщения к тому внутреннему миру, который раскрывается в лирических произведениях не через поступки, а через переживания, душевные состояния, манеру речевого самовыражения
| Литературный характер
| Совокупность черт образа персонажа, литературного героя, в которой индивидуальные особенности служат отражением типического, обусловленного как явлением, составляющим содержание произведения, так и идейным и эстетическим замыслом автора, создавшего этого героя. Характер — одно из главным слагаемых литературного произведения
| Художественный
образ
| Основной в художественном творчестве способ восприятия и отражения действительности, специфическая для искусства форма познания жизни и выражения этого познания; цель и итог поиска, а затем и выявления, выделения, подчеркивания художественными приемами тех черт того или иного явления, которые наиболее полно раскрывают его эстетическую, нравственную, общественно значимую сущность
| 1.7. Язык художественного произведения. Изобразительно-выразительные средства в художественном произведении: эпитет, метафора, сравнение.
Гипербола.
Аллегория
Понятие
| Формулировка
| Пример
| Эпитет
| Художественно-образное определение, подчеркивающее наиболее существенный в данном контексте признак предмета или явления;
применяется для того, чтобы вызвать у читателя зримый образ человека, вещи, природы и т. п.
Эпитет может быть выражен прилагательным, наречием, деепричастием, числительным. Нередко эпитет имеет метафорический характер. Метафорические эпитеты выделяют свойства предмета особым способом: они переносят одно из значений какого-то слова на другое слово на основе того, что у этих слов есть общий признак: брови соболиные, горячее сердце, веселый ветер, т. е. метафорический эпитет использует переносное значение слова
| Я послал тебе черную розу в бокале
Золотого, как небо, Аи...
А. А. Блок
| Метафора
| Переносное значение слова, основанное на уподоблении одного предмета или явления другому по сходству или контрасту; скрытое сравнение, построенное на сходстве или контрасте явлений, в котором слова «как», «как будто», «словно» отсутствуют, но подразумеваются.
Метафора повышает точность поэтической речи и ее эмоциональную выразительность. Разновидностью метафоры является олицетворение. Разновидности метафоры:
Лексическая, или стертая метафора, в которой прямое значение полностью уничтожено.
Простая метафора — построенная на сближении предметов по одному какому- либо общему признаку.
| Пчела за данью полевой Летит из кельи восковой.
А. С. Пушкин
Дождь идет, время бежит, стрелка часов, град пуль, говор волн, заря жизни, ножка стола, заря пылает;
Да на вас же лица нет — на вас только рубашка и брюки.
С. Соколов
Он долго не мог уснуть: оставшаяся шелуха слов засоряла и мучила мозг, колола в висках, никак нельзя было от нее избавиться. В. В. Набоков
|
| Реализованная метафора — буквальное понимание значений слов, составляющих метафору, акцентирование прямых значений слов
Развернутая
метафора — распространение метафорического образа на несколько фраз или на все произведение
|
| Сравнение
| Изобразительный прием, основанный на сопоставлении явления или понятия (объект сравнения) с другим явлением или понятием (средство сравнения) с целью выделить какой-либо особо важный в художественном отношении признак объекта сравнения
| Полны добра перед итогом года,
Как яблоки антоновские, дни.
А. Т. Твардовский
| Гипербола
| Средство художественного изображения, основанное на чрезмерном преувеличении; образное выражение, заключающееся в непомерном преувеличении событий, чувств, силы, значения, размера изображаемого явления; внешне эффектная форма подачи изображаемого. Может быть идеализирующей и уничижающей.
Гипербола может состоять прежде всего в количественном преувеличении.
В поэтической речи гипербола часто сочетается с другими стилистическими приемами, образуя гиперболические метафоры, сравнения, олицетворения и т. п.
| «Тысячу раз», «целая вечность», «бесценный»; у Гоголя про Днепр: «нет реки, равной ему в мире»
Слышишь ли, как у ног твоих собрался весь мир и, потрясая копьями, слился в одно восклицание!
Рубины уст ее, казалось, прикипали кровию к самому сердцу.
Н. В. Гоголь «Вий»
| Аллегория
| Иносказательное изображение абстрактного понятия или явления через конкретный образ; персонификация человеческих свойств или качеств. Аллегория состоит из двух элементов:
Смыслового — это какое-либо понятие или явление (мудрость, хитрость, доброта, детство, природа и др.), которое стремится изобразить автор, не называя его.
Образно-предметного — это конкретный предмет, существо, изображенное в художественном произведении и представляющее названное понятие или явление (от греч. alios — иной и agoreuo — говорю) — иносказательное изображение абстрактного понятия или явления через конкретный образ; персонификация человеческих свойств или качеств
| Изображение сердца — аллегория любви;
в баснях и сказках заяц — аллегория трусости, лиса — хитрости, лев — власти
| Олицетворение
| Изображение неодушевленных предметов как одушевленных, при котором они наделяются свойствами живых существ: даром речи, способностью мыслить и чувствовать
| О чем ты воешь, ветер ночной,
О чем так сетуешь безумно?
Ф. И. Тютчев
| Аллитерация
| Повторение в стихотворной речи (реже — в прозе) одинаковых согласных звуков с целью усиления выразительности художественной речи; один из видов звукописи
| Шипенье пенистых бокалов
И пунша пламень голубой.
А. С. Пушкин
| Антитеза
| Стилистический прием, основанный на резком противопоставлении понятий и образов, чаще всего основывается на употреблении антонимов. Существенным условием антитезы является соподчинение противоположностей объединяющему их общему понятию или общая на них точка зрения
| Я царь — я раб, я червь — я бог!
Г. Р. Державин
Они сошлись.
Волна и камень,
Стихи и проза, лед и пламень
Не столь различны меж собой.
А. С. Пушкин
|
Проза и поэзия. Основы стихосложения: стихотворный размер, ритм, рифма, строфа
Проза и поэзия
Есть два типа организации художественного текста — проза и поэзия (стихотворная речь).
Они противопоставлены прежде всего тем, что проза, в отличие от стихов, не делится на соразмерные отрезки, не столь четко ритмически организована.
Само слово проза происходит от латинского prorsa, сокращение от proversa oratio (речь). Это обозначало у римлян речь сплошную, заполняющую всю страницу и свободно устремляющуюся вперед.
Слово стих в переводе с греческого значит «ряд». В стихах, в их виде и звучании важна пауза на конце стиха, благодаря которой стихи произносятся медленнее, чем проза.
Очень важна звуковая организация стиха. Звуки в стихах как бы «окликают» друг друга. Часто повторяются одни и те же согласные — аллитерация, или гласные — ассонансы. Стихи обладают ритмом, мелодикой, укладывающейся в метр стихотворения. Стихотворные строки на конце имеют совпадающие в звучании слоги — рифмы.
Стихотворная речь происходит от песни, поэтому неразрывно связана с мелодией.
Проза возникла значительно позже, чем стихи. До эпохи Возрождения стихотворная форма в Европе была практически единственным инструментом превращения слова в искусство и почиталась одним из основных условий красоты. «Стиль, лишенный ритма, имеет незаконченный вид», — писал Аристотель.
Есть, помимо звучания и ритмической организации, и глубокие внутренние различия между поэзией и прозой.
По словам литературного критика Ю. И. Айхенвальда, «прозе нужны отвлеченности, схемы, формулы, и она движется по руслу логики; напротив, поэзия требует картинности, и в живые краски претворяет она содержание мира, и слова для нее — носители не понятий, а образов.
Проза рассуждает, поэзия рисует.
Проза суха, поэзия взволнована и волнует.
Проза анализирует, поэзия синтезирует, т. е. первая разнимает явление на его составные элементы, между тем как вторая берет явление в его целостности и единстве. В связи с этим поэзия олицетворяет, одухотворяет, животворит; проза же, трезвая проза, родственна мировоззрению механистическому».
Но граница между прозой и поэзией все же условна. Прозаическое произведение может включать в себя элементы лирического стихотворения: ритм, мелодику, метафорическую насыщенность, яркую эмоциональность. Таковы, например, лирические отступления в произведениях Н. В. Гоголя — «Чуден Днепр при тихой погоде!..», «Знаете ли вы украинскую ночь?...» Существует также жанр стихотворения в прозе, представленный в русской литературе в творчестве И. С. Тургенева.
Стихотворные же произведения в то же время могут быть, подобно прозе, эпичны и лишены возвышенной лексики — жанр басни не предполагает лиричности, как другие поэтические жанры.
Ю. И. Айхенвальд пишет: «В одном и том же произведении могут встречаться элементы как поэзии, так и прозы; и если проникновение в прозу поэзии всегда желанно, то противоположный случай действует на нас охлаждающе и вызывает в читателе эстетическую обиду и досаду; мы тогда уличаем автора в прозаизме». |
|
|