Главная страница
Навигация по странице:

  • фиксации правовых отношений

  • Договоры (контракты)

  • 1. Представление сторон

  • 2. Предмет договора.

  • 3. Обязательства сторон.

  • 4. Условия и порядок расчетов.

  • 5. Ответственность сторон.

  • 6. Срок действия договора.

  • Образец заявки Образцы договоров ДОГОВОР О ПОСТАВКАХ г. Самара10 октября 1995 г. 23

  • 2 3 Нормы Риторика Этикет


    Скачать 1.88 Mb.
    Название2 3 Нормы Риторика Этикет
    Дата08.09.2022
    Размер1.88 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файла40794_2febae56077cc783a8d56afc824928bf.pdf
    ТипДокументы
    #668123
    страница4 из 23
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   23
    18
    Новую эпоху в процессе стандартизации открыла машинная обработка и компьютеризация делопроизводства.
    Выбор и закрепление в практике одного языкового варианта из нескольких возможных оправдано экономически, диктуется требованиями все усложняющейся экономической и социально-политической жизни общества, техническим прогрессом. Использование устойчивых формул, принятых сокращений, единообразного расположения материала, оформления документа характерно для типовых и трафа- ретных писем, анкет, таблиц, текстов-аналогов и т.п., позволяет кодировать информацию, закрепляя определенные языковые средства за типовой ситуацией. Например, необходимость принять участие в выставке товаров предполагает заполнение заявки, изготовленной выставочной организацией типографским способом в форме анкеты (см. образец на с. 41).
    Особой стандартизации подвергаются так называемые тексты-аналоги, бланки, формуляры, в которых трафарет имеет вид формализованного текста.
    Процесс создания трафаретных текстов заключается в выделении для группы однотипных текстов постоянных частей, содержащих заранее известную информацию, и пробелов для вписывания меняющихся сведений. Как правило, это номинации, даты оформления, подписания документа, указания стоимости, количества, формы поставки товара (оборудования), объема работ и т. п.
    "Бланк — это своего рода идеальная основа деловой бумаги, в заполненном виде это тот эталон, к которому она стремится и которого достигает. В бланке жесткость формы сводит к нулю все возможности нескольких толкований"*, — справедливо замечает П.В. Веселов, один из крупнейших специалистов в области документной лингвистики.
    * Веселов П.В. Современное деловое письмо в промышленности. М., 1990. С. 25.
    Стандартизация языка документов выработала особые типы текстовой организации: трафарет (с. 41), анкета, таблица (с. 48).
    Анкета представляет собой свернутый текст в виде номинаций родовидового соответствия. Таблица представляет собой еще более емкую организацию документа: постоянная информация размещена в заголовках граф и боковика (заголовков строк), а переменная — в ячейках таблицы.
    Данные типы текстовой организации могут использоваться в различных жанрах деловой документалистики: анкетным методом можно смоделировать кадровые анкеты, приказы, докладные, объяснительные записки; в табличной форме могут быть представлены следующие виды документов: штатное расписание, структура штатов, график отпусков, кадровые приказы. Трафаретными часто бывают договоры, деловые письма.
    Таким образом, трафаретизация обусловливает высокую степень информативной емкости текста благодаря свертыванию высказывания и возможности дешифровки (с помощью машинной обработки в том числе), развертывания его в полную структуру.
    Процесс стандартизации и унификации охватывает все уровни языка — лексику, морфологию, синтаксис, текстовую организацию — и определяет своеобразие и специфику официально-делового стиля. Даже известные типы текстов (повествование, описание, рассуждение) модифицируются в деловом стиле, превращаясь в типы изложения утверждающе-констатирующего или предписующе- констатирующего характера. Отсюда синтаксический монотон, лексическая однородность речи, высокая повторяемость слов.
    Типизация документов позволяет моделировать текст любой разновидности согласно ситуации. При этом составляющий текст оперирует некими модулями, типовыми блоками, которые представляют собой клишированные части текста (в текстах договоров это — представление сторон, предмет договора, порядок расчета, обязанности и права сторон, срок действия договора).
    Акционерное общество открытого типа "Аэропорт Внуково", именуемое в дальнейшем Заказчик, в лице
    генерального директора В. В. Баранова, действующего на основании Устава, с одной стороны, и фирма "Сети и
    системы", именуемая а дальнейшем Исполнитель, в лице директора М. В. Петрова, действующею на основании
    Устава, с другой стороны, заключили между собой договор о нижеследующем...
    Между закрытым акционерным обществом "Оптовый рынок Самара", далее именуемым Арендодатель, и
    ТОО "Арес", далее именуемым Арендатор, заключается договор об аренде.
    Эти модули неизменно входят в тексты договоров (о выполнении работ, об аренде, о купле-продаже).
    Сам текст начального модуля договора практически не меняется (допускаются варьирование членов предложения, синонимические замены), меняются юридические термины, определяющие социальные роли договаривающихся сторон:

    19
    Договор о выполнении работ
    Договор о купле-продаже
    Договор об аренде
    — Заказчик

    Продавец

    Арендодатель
    — Исполнитель (Подрядчик)
    — Покупатель
    — Арендатор.
    Все особенности официально-делового стиля, его знаковая природа обусловлены действием доминанты и функцией долженствования, обеспечивающей правовую и социально-регулирующую значимость деловых текстов.
    Экономическая необходимость и развитие науки и техники обусловливают все возрастающую унификацию и стандартизацию документов, с одной стороны, и тенденцию к упрощению, очищению от устаревших канцелярских штампов и клише языка деловых писем и, шире, деловой корреспонденции, с другой стороны.
    Язык деловой переписки представляет собой периферию официально-делового стиля. Наряду с регламентированными письмами сегодня все шире входят в практику делового общения нерегламентированные деловые письма, наряду с официальными — полуофициальные
    (поздравительные, рекламные), в которых соотношение экспрессии и стандарта меняется то в одну, то в другую сторону.
    Несомненно, официально-деловой стиль, как и в целом русский язык, претерпел существенные изменения. Его формирование теснейшим образом связано с формированием и развитием русского государства прежде всего потому, что сфера регулирования правовых и хозяйственных отношений создала потребность в выделении специальной функциональной разновидности литературного языка.
    Регулирование отношений между людьми, учреждениями, странами требовало письменных свидетельств, актов, документов, в которых постепенно выкристаллизировались черты официально- делового стиля: а) высокая степень терминированности лексики: юридические термины (собственник, закон, регистрация, собственность, приемка объектов,
    передача объектов, акт, приватизация, владение, аренда, выкуп, личное дело и т.д.); экономические термины (дотация, затраты, купля-продажа, бюджет, расход, доход, платеж,
    смета, статьи бюджета, расходная часть бюджета и т.д.); экономико-правовые термины (погашение кредита, секвестирование, права собственности, срок
    реализации товара, сертификат качества и т.д.); б) именной характер речи, выражающийся в высокой частотности отглагольных существительных, которые часто обозначают опредмеченное действие: в высокой частотности отыменных предлогов и предложных сочетаний: в адрес, в отношении к, в
    силу, в связи, в соответствии, в счет, в ходе, в целях, по мере, по линии, по адресу, по истечении, по
    причине, при наличии, при содействии, при условии, применительно к, сообразно, согласно,
    соответственно (чему) и т.п.; в) развитие собственно канцелярских значений, связанное с переходом причастий и класс прилагательных и местоимений:
    настоящие правила — эти правила
    настоящий договор — этот договор (ср.: настоящий доллар, настоящий парень, настоящий террор)
    действующие расценки — сегодняшние расценки
    надлежащие меры — адекватные меры
    надлежащее обращение — бережное обращение
    по соответствующей методике — по правильной методике
    соответствующую компенсацию — достаточную компенсацию
    с ненадлежащим качеством — с плохим качеством
    в установленном порядке — в законном порядке;

    20
    г) стандартизация лексической сочетаемости: сужение значения слов объясняет ограничение лексической сочетаемости слов, появление так называемой регламентированной сочетаемости:
    Позиции бывают конструктивными / неконструктивными; деятельность — успешной; необходимость
    — настоятельной; скидки — значительными; разногласия — существенными / несущественными и т.д.; д) стандартизация синтаксических единиц (предложения, словосочетания), которые не составляются, а как формула воспроизводятся в тексте документа, закрепляющего соответствующую ситуацию соци- ально-правовых отношений: в установленном порядке; в соответствии с принятой договоренностью; в порядке оказания технической
    помощи; в случае невыполнения долговых обязательств;
    Договор вступает в силу со дня подписания:
    Права квартиросъемщика определяются действующим законодательством;
    Жалобы подаются в установленном законом порядке;
    Отгрузка производится автотранспортом;
    е) формально-логический принцип текстовой организации, выражающийся в дроблении основной темы на подтемы, рассматриваемые в пунктах и подпунктах, на которые графически дробится текст и которые обозначаются арабскими цифрами:
    1. Предмет договора
    1.1. Исполнитель берет на себя обязанности по снабжению заказчика центральным отоплением,
    водоснабжением и отводу канализационных стоков.
    1.2. Заказчик своевременно оплачивает предоставленные услуги; ж) отсутствие манифестации идиолекта, отсутствие эмоциональности, узкий диапазон речевой экспрессии.
    Т.Г. Винокур считает, что в деловом стиле "речевое действие одного лица имеет квазииндивидуальное языковое содержание" благодаря установке "говорить (писать) как все" в силу необходимости*;
    * Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М., 1993. С.53. з) максимальная степень этикетных требований, выражающаяся в обилии этикетных знаков, этикетных текстов (поздравление, соболезнование, благодарность).
    Официально-деловому стилю присущи функции
    волеизъявления,
    долженствования, представленные в текстах широкой гаммой императивности от жанров приказа, постановления, распоряжения до просьбы, пожелания, предложения, выражаемых в ходатайствах и деловой переписке; функция фиксации правовых отношений (договор, контракт); функция передачи информации (информационные письма, отчеты, справки).
    Основные жанры письменной деловой речи
    В своей деятельности менеджер чаще всегосталкивается с жанрами договора (контракта), делового письма, приказа.
    Договоры (контракты)
    Договор — это документ, закрепляющий правовые отношения юридических лиц (контрагентов) или физического лица с юридическим лицом.
    Характер сделки, условия, сроки, права и обязанности сторон непременно отражаются в

    21
    соответствующих пунктах договора и составляют совокупность сведений, обеспечивающих документу правовую силу. С точки зрения текстовой организации эти пункты представляют собой модули — текстовые фрагменты с типовыми заголовками, представленные набором стандартных фраз.
    Минимально таких модулей должно быть семь.
    1. Представление сторон.
    2. Предмет договора.
    3. Обязательства сторон.
    4. Условия и порядок расчетов.
    5. Ответственность сторон.
    6. Срок действия договора.
    7. Юридические адреса и платежные реквизиты сторон. Помимо перечисленных, в текст договора вводятся при необходимости следующие пункты:
    • Спорные вопросы.
    • Стоимость договора.
    • Дополнительные условия(Особые условия).
    • Ответственность сторон (Санкции).
    • Порядок расчета (Платежи и расчеты).
    • Обстоятельства непреодолимойсилы (Форс-мажор).
    • Гарантии исполнения обязательств (качества товара).
    • Порядок сдачи и приемки работ.
    • Порядок разрешения споров (Арбитраж) и т.п.
    Заголовок документа с ключевым словом "договор" (Договор о поставках, Договор о подряде,
    Договор об аренде, Договор об оказании услуг, Договор о снабжении электроэнергией) представляет собой словосочетание с существительным в предложном падеже с предлогом "о" ("об") или существительного "контракт" с родительным падежом зависимого слова (Контракт аренды помещения.
    Контракт купли-продажи).
    Неправильно использование какой-либо иной падежной формы, например:
    Договор на снабжение электроэнергией
    или
    Договор купли-продажи.
    Договоры составляются в письменном видепо установленной форме на специальных бланках и используются без изменения основного текста или с незначительным его редактированием. Отсылать документ можно посредством почтовой, телеграфной, телетайпной, электронной, факсимильной и иной связи.
    Все приложения к контракту, договору составляют его неотъемлемую часть: спецификации, калькуляции, заказы, ведомости, протоколы, опросные листы и т.п. Приложения часто бывают выполнены в форме анкет или таблиц (примеры) и содержат конкретные условия сделки.
    Дополнение к контракту, договору — это коммерческий документ, представляющий собой неотъемлемую часть договора и содержащий изменения или дополнения к ранее согласованным условиям договора.
    В модулях текста договора, контракта указываются следующие сведения.
    1. Представление сторон, вступающих в договорные отношения, предусматривает полное наименование организаций и должностей лиц, подписывающих документ. Кроме того, в первом модуле указываются основания, на которых действуют эти лица, и условные обозначения, которые будут заменять их в тексте документа. Условные обозначения сторон, вступивших в договорные отношения, необходимы для того, чтобы в дальнейшем тексте не повторять их название полностью.
    2. Предмет договора. Указывается, что именно является общей целью договора: товарообмен, купля-продажа, подряд, аренда, предоставление информации и т.д. При отсутствии отдельного модуля "стоимость" указывается стоимость договора.
    3. Обязательства сторон. Четко формулируется, какие именно обязательства берут на себя договаривающиеся стороны. С точки зрения коммуникативной целесообразности этот модуль должен быть особенно тщательно продуман, потому что любой просчет или речевая небрежность может привести к серьезным нежелательным последствиям.
    Иногда в этом же модуле прописываются и права сторон (Права и обязанности сторон).
    4. Условия и порядок расчетов. Записываются условия оплаты выполненных услуг, полученных

    22
    товаров и т.д. и порядок расчетов.
    Нередко финансовые взаимоотношения расшифровываются в смете, содержащейся в приложении к тексту договора и являющейся неотъемлемой его частью.
    5. Ответственность сторон. Формулируется, какие санкции будут применены к стороне, нарушившей взятые на себя обязательства. Если характер договора не требует деталировки, то запись может быть сделана в обобщенной форме: При невыполнении условий договора стороны несут
    ответственность в соответствии с действующим законодательством.
    6. Срок действия договора. Указывается начало и окончаний действия договора, порядок его продления или досрочного расторжения.
    7. Юридические адреса и подписи сторон. Указываются точные почтовые адреса и банковские реквизиты организаций, проставляются подписи лиц, названных в первом модуле, и печати организаций, заключивших договор.
    Образец заявки
    Образцы договоров
    ДОГОВОР О ПОСТАВКАХ
    г. Самара
    10 октября 1995 г.

    23
    Торговый Дом "Глория", в лице директора О.Е. Вайнберга, действующего на основании устава, именуемый в дальнейшем "Исполнитель", с одной стороны, и 000 "КОДА", в лице директора Г.Н. Дуболазова, действующего на основании устава, именуемое в дальнейшем "Заказчик", с другой стороны, заключили настоящий договор о встречных поставках:
    1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА О ПОСТАВКАХ
    1.Исполнитель обязуется поставить (продать) товар в установленном количестве и качестве, а Заказчик — принять и оплатить товар в установленный срок. Исполнитель имеет право на досрочную поставку в любой срок с момента заключения договора и вступления его в силу.
    1.1. Наименование: сахар-песок.
    1.2. Единица измерения: кг.
    1.3. Цена за единицу: тритысячи сто рублей.
    1.4. Количество: десять тысяч кг.
    1.5. Стоимость товара: тридцать одинмиллион рублей с учетом НДС и СН.
    1.6. Качество: сертификат ЦСМС.
    2. УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ И РАСЧЕТА ЗА ТОВАР
    2.1. Срок отгрузки: в течение 3 дней со дняпоступления денег на расчетный счет Исполнителя.
    2.2. Вид транспорта и базис поставки за счетЗаказчика.
    2.3. Упаковка: мешки.
    2.4. Срок, порядок и форма расчетов.
    2.4.1. Срок оплаты: в течение 7 календарных дней со дня получения товара.
    2.4.2. Порядок оплаты: 100% суммы до 17.10.95 г.
    2.4.3. Форма оплаты: безналичный расчет (платежное поручение).
    2.5. При предварительной оплате Заказчик обязан и трехдневный срок со дня оплаты вручить Исполнителю заверенную банком копию платежного документа или известить его официальной (заверенной с уведомлением) телеграммой с номером, датой и суммой банковского авизо. При невыполнении Заказчиком требования настоящего пункта Исполнитель вправе по истечении 7 дней с момента заключения договора реализовать товар.
    3. ГАРАНТИИ ИСПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
    3.1. За просрочку поставки товара Исполнитель уплачивает Заказчику соответственно 10% стоимости непоставленного товара в безакцептном порядке.
    3.2. За безосновательный отказ или уклонение от оплаты товара, в том числе при предварительной оплате,
    Заказчик уплачивает Исполнителю штраф в размере 10% суммы, от оплаты которой он отказался в безакцентном порядке, за просрочку оплаты — 1 % суммы сделки за каждый день просрочки.
    3.3. За отказ от принятия товара в установленный срок Заказчик уплачивает Исполнителю неустойку в размере
    10%, а также возмещает убытки в размере 10% от суммы сделки в безакцептном порядке.
    3.4. Торговая наценка Заказчика — не более 25%.
    3.5. Во всем остальном, не предусмотренном настоящим договором, стороны руководствуются постановлением Президиума Верховного Совета РФ и Правительства РФ от 25.05.92 г. № 2837-1 и действующим законодательством РФ.
    4. СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА И ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ
    4.1. Договор вступает в силу со дня его подписания.
    4.2. Срок действия договора — до декабря.
    4.3. Настоящий договор может быть изменен, расторгнут и т.п. при форс-мажоре (обстоятельства непреодолимой силы: стихийные бедствия, правительственные постановления, военные действия, изменение отпускной цены производителя и т.п.),
    4.4. Исполнитель не несет ответственности перед Заказчикомза отказ иприем к перевозке товара MПC
    (железной дорогой).
    4.5. В случаях пп. 4.3,4.4 Исполнитель обязан сообщить Заказчику в 3-дневный срок и в 10-дневный срок вернуть средства без штрафных санкций.
    4.6. Разногласия, споры, расторжение договора, согласование сроков решаются путем переговоров, в противном случае — через арбитраж.

    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   23


    написать администратору сайта