Главная страница
Навигация по странице:

  • 8. Особенности преподавания ИЯ младшим школьникам

  • 9. Иноязычная коммуникативная компетенция и уровни ее сформированности

  • Начальное общее образование (1 – 4 кл.)

  • Основное общее образование (5 – 9 кл.)

  • Среднее (полное) общее образование (10 – 11 кл.)

  • Среднее общее образование. Профильный уровень (10 – 11кл.)

  • 10. Аудирование, как рецептивный вид речевой деятельности. Механизмы аудирования. Объективные трудности при аудировании

  • 11. Чтение, как рецептивный вид речевой деятельности. Обучение разным видам чтения. Контроль понимания при чтении

  • Виды чтения Ознакомительное чтение

  • Контроль понимания при чтении

  • лекции. лекции методика. 6. Методы и подходы в преподавании ия


    Скачать 80.84 Kb.
    Название6. Методы и подходы в преподавании ия
    Анкорлекции
    Дата11.04.2022
    Размер80.84 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлалекции методика.docx
    ТипДокументы
    #463374
    страница1 из 4
      1   2   3   4

    6. Методы и подходы в преподавании ИЯ

    1. Классический метод

    Это самая традиционная методика. Язык понимается как реальное и полноценное средство общения, а значит, все языковые компоненты - устную и письменную речь, аудирование и др. - нужно развивать у обучающихся планомерно и гармонично, классическая методика отчасти превращает язык в самоцель, тем не менее это нельзя считать недостатком, такой комплексный подход направлен, на то, чтобы развить у учащихся способности понимать и создавать речь.

    2. Лингвосоциокультурный метод

    Включает два аспекта общения - языковое и межкультурное. Цель изучения языка с помощью данного метода - облегчение понимания собеседника, формирование восприятия на интуитивном уровне.  Изучающий язык таким методом должен легко ориентироваться в национальных особенностях, истории, культуре, обычаях страны.

    3. Коммуникативный метод

    Главной целью обучения является коммуникативная компетенция учеников. Однако коммуникативный подход, прежде всего, фокусируется не на правильности языковых структур (хотя этот аспект также остается важным), а на других параметрах:

    • взаимодействии участников в процессе общения,

    • уяснении и достижении общей коммуникативной цели,

    • попытках объяснить и выразить вещи различными способами,

    • расширении компетенции одного участника коммуникации за счет общения с другими участниками.

    4. Интенсивная методика обучения ИЯ

    Направлена на овладение устной иноязычной речью в сжатые сроки и при значительной ежедневной концентрации учебных часов. Интенсивные методы обучения опираются на неиспользуемые в обычном обучении психологические резервы личности учащегося.

    Для интенсивных методов обучения характерно широкое привлечение коллективных форм работы.

    5. Метод чтения Ильи Франка

    Это специальный способ адаптации текста, который способствует пассивному освоению языка и который можно использовать в качестве поддержки, дополнения к коммуникативным занятиям, а также при самостоятельном освоении языка.

    6. Метод погружения ("Sugesto pedia")

    Согласно этой методике, овладеть ИЯ можно, став (хотя бы на период обучения) совершенно другим человеком. Изучая язык таким образом, все студенты в группе выбирают себе новые имена, придумывают новые биографии. За счет этого в аудитории создается иллюзия того, что находятся они в совершенно ином мире - в мире изучаемого языка.

    8. Особенности преподавания ИЯ

    младшим школьникам
    Выделение ступеней преподавания ИЯ обусловлено тем, что языку можно обучать постепенно, при этом на каждой стадии обучения решаются свои задачи в соответствии с объективными психологическими закономерностями формирования механизмов речевой деятельности на ИЯ.

    Приобретаемые на младшей ступени обучения (1-4 классы) ЗУН составляют основу дальнейшего овладения ИЯ.

    Младшие школьники с интересом начинают изучение нового предмета. Обучение устной речи вызывает заметную активность. Она в большей мере позволяет им в самом начале заметить успехи в ИЯ, получить моральное удовлетворение после первых занятий.

    Значительный интерес у учащихся этих классов вызывает использование в учебном процессе различных сказочных персонажей, игр, игровых ситуативных упражнений. Это позволяет оживить урок и тем самым вызывает у школьников желание принять участие в общении с учителем и одноклассниками в соответствии с ролью и ситуацией. Дети этого возраста охотно имитируют речевой образец.

    На начальной ступени закладываются основы владения языком, формируются слухо-произносительные, лексические и грамматические навыки, навыки чтения и письма, а также элементы речевого умения говорения, аудирования на ограниченном языковом материале.

    Количество слов, с которыми ученики знакомятся за 1 урок, не превышает 7-8 единиц, грамматики – одного явления.

    После ознакомления с новым языковым материалом учащиеся сначала учатся воспроизводить его устно и лишь затем приступают к упражнению чтения. Такое предварительное овладение языковым материалом в устных упражнениях получило название устного опережения: Оно предполагает:

    1) Устное первичное введение в контексте речевого образца

    2) Устное первичное закрепление этого материала в упражнении условно-коммуникативного характера до чтения.

    В области чтения ученики должны овладеть элементарной техникой, поэтому значительное место отводится развитию навыков умения чтения вслух. Оно позволяет учителю держать под контролем произносительные навыки учащихся и правильность устанавливаемых букво-звуковых связей и озвучивание текста. К концу первого года обучения вводится чтение про себя.

    Младшие школьники овладевают также каллиграфическими навыками. Письмо используется для развития орфоэпических навыков (произношение и ударение), а также служит средством письменной фиксации изучаемого материала.

    Принципы обучения ИЯ младших школьников: пр-п наглядности, пр-п доступности, пр-п сознательности, пр-п активности, пр-п коммуникативной направленности обучения, пр-п взаимосвязи и дифференцированного подхода в обучении всем видам речевой деятельности.
    9. Иноязычная коммуникативная компетенция и уровни ее сформированности

    В исследованиях языка и психолингвистики коммуникативная компетенция понимается как «ориентированность в различных ситуациях общения, основанная на знаниях, навыках, умениях, чувственном и социальном опыте индивида в сфере межличностного взаимодействия.

    Коммуникативная компетенция состоит из трех компонентов: лингвистического, социолингвистического и прагматического. Лингвистический компонент включает фонологические, лексические, грамматические знания и умения. Социолингвистический компонент, определяемый социокультурными условиями использования языка, представляет собой связующее звено между коммуникативной и другими компетенциями. Прагматический компонент помимо общих компетенций включает экстралингвистические элементы, обеспечивающие общение (мимика, жестикуляция и др.).

    Учитывая тот факт, что формирование иноязычной коммуникативной компетенции протекает непрерывно, с момента поступления ребенка в школу и до ее окончания, встает необходимость проследить уровень сформированности на каждом из этапов.

    Начальное общее образование (1 – 4 кл.):

    - участие в диалоге – ситуации повседневного общения с учетом пройденных лексических единиц и тем;

    - умение поприветствовать, ответить на приветствие, познакомиться, представиться, попрощаться, извиниться, поблагодарить, поздравить;

    - умение задавать вопросы: кто? что? куда? почему? когда? где?;

    - умение обратиться с просьбой или выразить отказ ее выполнять.

    Объем диалогического высказывания 2 – 3 реплики от каждого из коммуникантов. Соблюдение элементарных норм и правил речевого этикета, принятых в стране изучаемого языка. Составление небольших монологических высказываний: рассказ.

    Основное общее образование (5 – 9 кл.):

    Требования к уровню сформированности коммуникативной компетенции дифференцируются для учащихся 5 – 7 и 8 – 9 классов. В уровень сформированности включены следующие аспекты речи: диалогическая речь, монологическая речь.

    Диалогическая речь:

    - умение школьниками вести диалог этикетного характера: диалог – расспрос, диалог – побуждение к действию, диалог – обмен мнениями, а также их комбинации;

    - умение начать, поддержать и закончить разговор;

    - умение выразить пожелания, поздравления, благодарность и отреагировать на подобные высказывания коммуниканта;

    - умение переспросить, выразить согласие/ отказ;

    - умение сообщать и запрашивать фактическую информацию, переходя с позиции спрашивающего на позицию отвечающего;

    - умение целенаправленно спрашивать/ брать интервью;

    - умение пригласить к действию/ взаимодействию и согласиться/ не согласиться принять в нем участие;

    - умение высказать одобрение/ неодобрение, сомнение, эмоциональную оценку обсуждаемых событий.

    Объем этикетных диалогов и диалогов – побуждения к действию– до 4 реплик со стороны каждого из коммуникантов, объем диалога – расспроса – до 6 реплик, объем диалога – обмена мнениями – до 7 реплик.

    Монологическая речь:

    - умение кратко высказываться о фактах, событиях, используя основные коммуникативные типы речи (описание, повествование, сообщение, характеристика);

    - умение передавать содержание прочитанного текста, а также выражать аргументированное высказывание в связи с прочитанным текстом.

    Объем монологического высказывания - до 12 фраз.

    Среднее (полное) общее образование (10 – 11 кл.)

    Диалогическая речь:

    умение участвовать в беседе/ дискуссии на знакомую тему;

    - умение осуществлять запрос информации;

    - умение выражать свое отношение к высказыванию коммуниканта

    Объем в диалоге – до 7 реплик со стороны каждого из коммуникантов.

    Монологическая речь:

    - умение делать сообщение, содержащее наиболее важную информацию по теме/ проблеме;

    - умение кратко передавать содержание полученной информации;

    - умение кратко рассказать о себе, о своем окружении, планах, обосновывая свои намерения, поступки;

    - умениерассуждать о фактах/ событиях, приводя примеры из собственного опыта и делая выводы;

    - умение описывать особенности культуры и жизни своей страны и стран ИЯ.

    Объем монологического высказывания – до 12 – 15 реплик.

    Среднее общее образование. Профильный уровень (10 – 11кл.)

    Диалогическая речь:

    - умение участвовать в диалогах этикетного характера, диалогах – расспросах, диалогах – побуждениях к действию, диалогах – обменах информацией, в диалогах смешанного типа, в диалогах расширенной тематики, а также в ситуациях официального/ неофициального общения, включая профессионально-ориентированные ситуации;

    - умение уточнять информацию, обращаться за разъяснениями, выражая свое отношение к высказыванию;

    - умение беседовать по теме, обсуждая книги, фильмы, теле- и радиопередачи;

    - умение участвовать в полилоге, в том числе в форме дискуссии, с соблюдением речевых норм и правил поведения, принятых в стране изучаемого языка.

    Монологическая речь:

    - умение кратко/ подробно излагать прочитанное/ прослушанное/ увиденное;

    - умение давать характеристику персонажей художественной литературы, театра и кино, выдающихся исторических личностей;

    - умение описывать события, излагать факты;

    - умение представлять свою страну и ее культуру в иноязычной среде, выражать свои впечатления о странах изучаемого языка и их культуре;

    - умение высказывать и аргументировать свою точку зрения, делать выводы;

    - умение оценивать факты/ события современной жизни, культуры, а также технического прогресса.
    10. Аудирование, как рецептивный вид речевой деятельности. Механизмы аудирования. Объективные трудности при аудировании
    В основе аудирования, как рецептивного вида речевой деятельности, лежит восприятие и понимание устной речи на слух в момент ее порождения.

    Обучение аудированию предполагает работу над двумя функциональными видами данного вида речевой деятельности.

    1. Аудирование в процессе непосредственного диалогического общения. В данном случае аудирование может входить в диалогическое общение как рецептивный компонент. Этот вид, как правило, ограничен общением учащихся с учителем и друг с другом. В исключительных случаях данная деятельность имеет исключительный характер.

    2. Аудирование связных текстов в условиях опосредованного общения. В данном случае аудирование может вступать как самостоятельный вид речевой деятельности.

    Аудирование также может играть роль средства обучения и использоваться при устной форме презентации языкового материала, в устной речевой тренировке.

    В основе аудирования как любого процесса лежат определенные психофизиологические механизмы: восприятие (узнавание) и понимание.

    К механизмам восприятия относят механизм внутреннего проговаривания, оперативной и долговременной памяти, идентификации (сличения), антиципации (вероятностного прогнозирования).

    Основными характеристиками понимания являются полнота, точность, глубина. Глубина проникновения в смысл воспринимаемой информации свидетельствует об уровне понимания. Как правило, выделяют два основных уровня понимания: значения языковых единиц (уровень фактов) и смысла (критический).

    Существует целый ряд объективных трудностей, препятствующих пониманию речи с первого раза:

    - трудности, обусловленные условиями аудирования (шумы, помехи, плохая акустика);

    - трудности, обусловленные индивидуальными особенностями источника речи (особенности дикции, тембра, паузации, нарушения артикуляции (картавость, шепелявость, заикание), возрастные особенности, различные акценты и диалекты);

    - трудности, обусловленные языковыми особенностями воспринимаемого материала (использование большого количества незнакомой лексики, идиоматических выражений, разговорных формул, специальных терминов, аббревиатур).
    11. Чтение, как рецептивный вид речевой деятельности.

    Обучение разным видам чтения. Контроль понимания при чтении
    Чтение – рецептивный вид речевой деятельности, связанный с восприятием и пониманием письменного текста.

    С психологической точки зрения, чтение представляет собой процесс, состоящий из техники чтения (средство) и понимания при чтении (цель), в основе которого лежат определенные речевые механизмы.

    К основным речевым механизмам чтения относят:

    – речевой слух – способность человеческого слуха к анализу и синтезу звуков речи на основе различения фонем неродного языка.

    – речевую артикуляцию – способность речевых органов к совместной деятельности для произнесения звуков речи.

    – механизмы памяти (оперативной, кратковременной, долговременной), их анализ свидетельствует о том, что, учитывая индивидуальные различия памяти учащихся, разную способность индивида закреплять и сохранять в мозгу прошлый и накапливаемый языковой и речевой опыт, необходимо в процессе чтения формировать у учащихся различные виды памяти.

    – механизм вероятностного прогнозирования (упреждения, антиципации) – «мысленный обгон в процессе чтения» [И. Фейнгерберг], а также предвосхищение появления тех или иных элементов языка в воспринимаемой речи (вербальное прогнозирование – способность строить вербальные гипотезы на уровне слова, словосочетания, предложения: «Сегодня (гипотеза) будет хорошая погода» и смысловое прогнозирование – предвосхищение невоспринятого на уровне содержания, например, по заглавию текста).

    – механизм эквивалентных замен – способность перекодировать «своими словами» воспринятые языковые знаки в элементы смысла, преобразование так называемого «текста в себе» в «текст для себя»;

    – механизм осмысливания – способность превращать словесную информацию в образную, сжимая ее за счет опускания подробностей.

    Виды чтения

    Ознакомительное чтение (чтение с общим охватом содержания) предполагает в качестве цели общее знакомство с содержанием текста. Предметом внимания читающего становится все речевое произведение без установки на получение определенной информации. При ознакомительном чтении как учебном чтении исключается намеренное внимание к языковой основе текста, переработка информации связана с пониманием цепи событий, отдельного эпизода, т.е. основного содержания (семидесятипроцентное понимание текста). В связи с этим на занятии или дома текст читается полностью (сплошное чтение), темп чтения находится в пределах 120 слов в минуту (заметим, что при чтении текстов на английском языке, где больше одно-, двухсложных слов, темп чтения более быстрый – 180 слов в минуту, в немецком – 150 слов в минуту).

    Выборочное чтение – способ реального чтения, используемый для поиска информации, установления ее новизны, выяснения темы, круга решаемых в тексте проблем. На основе этой информации читающий решает: нужен ли ему текст. Для этого бывает достаточно прочитать заголовок, подзаголовок, отдельный абзац или предложение. Выборочное, или просмотровое, чтение отличает не столько степень полноты понимания, сколько скорость достижения цели чтения; при обучении требуется достичь умения за одну минуту просмотреть 1–1,5 страницы текста на изучаемом языке.

    Поисковое чтение как способ чтения и вид реального чтения имеет целью найти конкретную информацию, о которой читающий, возможно, знает из других источников, при этом с обнаружением информации (правила, цифровые, иные данные) цель оказывается достигнутой и чтение прекращается. В основу этого вида чтения положен поиск получения знаний через мыслительные действия с информацией. Просмотр и поиск информации может быть достаточно быстрым, приближенным к сканированию, или скоростному (быстрому) чтению. Такие умения необходимы современному человеку, черпающему информацию, к примеру, из Интернета.

    Контроль понимания при чтении

    При определении уровня сформированности умений читать тексты на иностранном языке оценка осуществляется по результатам выполнения заданий на поисковое, ознакомительное или изучаю­щее чтение.

    На начальном этапе обучения проверяются: узнавание и называние букв; соотнесение букв и буквосочетаний со звуками; озвучивание слов, словосочетаний предложений; деление предложений на ритмические группы, интонирование; полное и точное понимание текстов (для изучающего чтения); понимание общего содержания текстов (для ознакомительного и поискового чтения); правильное, обращенное чтение вслух.

    Для проверки понимания на продвинутых этапах (среднем и старшем) используются разные упражнения для различных видов чтения.

    Ознакомительное чтение контролируется с помощью следующих упражнений: прогнозировать содержание по заголовку и иллюстрациям; ставить вопросы к основной информации и отвечать на них; выбирать заголовок, адекватный содержанию текста; делить текст на смысловые части и озаглавливать их; делать выписки основной информации.

    Для проверки изучающего чтения используются следующие упражнения: составить развернутый план (резюме, выводы, комментарий); назвать утверждения, которые нужно подтвердить или оп­ровергнуть; поставить вопросы ко всему тексту; выполнить выбо­рочно или полностью адекватный перевод текста.

    Поисковое чтение проверяется с помощью следующих упражнений: перечислить основные данные/факты; поставить вопросы к наиболее существенной информации; составить оценку/рецен­зию на весь текст/фрагмент; сравнить два текста на аналогичную тему (по сходству и различию); интерпретировать коммуникативную задачу автора; составить аннотацию/реферат; сделать выборочный перевод.

    На профильно-ориентированном этапе для контроля должны привлекаться тексты по будущей специальности. К вышеназванным упражнениям по разным видам чтения следует добавить упражнения: подготовить устные рефераты/обзоры по одному/двум текстам; составить характеристику действующих лиц; сравнить социокультурную информацию текста с культурой своей страны; выбрать из журнала (справочной литературы) по профилю специальности необходимую информацию и интерпретировать ее; назвать устно/письменно идею/проблему, изложенную в статье/брошюре, сделать выводы; сгруппировать и систематизировать информацию из двух-трех текстов в соответствии с поставленной задачей.
      1   2   3   4


    написать администратору сайта