Главная страница

фрзове гл. Английские фразовые глаголы top 170 по частоте встречаемости


Скачать 120.83 Kb.
НазваниеАнглийские фразовые глаголы top 170 по частоте встречаемости
Анкорфрзове гл
Дата09.03.2023
Размер120.83 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаfraz_glagoly_.docx
ТипДокументы
#976209
страница4 из 7
1   2   3   4   5   6   7
1   2   3   4   5   6   7


make (it) up (with) - (встречается очень редко) помириться (с кем-л.)

make up one's mind - принятьрешениерешиться; make up (my/your/his и т.п.) mind


54

figure out

figure * out* - сообразить, выяснить, понять, разобраться

55

let out

let out* - 1) а) издавать звук, выраженный последующим существительным, переводится: вскрикнул, завопил, зарычал, застонал, рассмеялся и т.п.; б) также о дыхании: выдохнул, вздохнул, а/охнул и др. (на этот пункт, по моим подсчетам, приходится 90% случаев в повествовательной речи (в рассматриваемом случае, не считая let*out); 2) освобождать, выпускать; 3) то же, что и п. 3 ниже - let*out.

let * out - выпускать, освобождать кого-л., редко что-л.: 1) чаще в форме приказа, совета, просьбы – а) откуда-либо, в том числе из тюрьмы и др.; б) реже – высадить из машины; 2) то же самое в повествовательном предложении; остальное – редко: 3) наряду с let out(*): упустить из вида; выдохнуть; проговориться; дать волю чувствам; уволить; амер. отпустить с учебы; отпустить тормоза и др.

56

look over

look over(*) - наречие over в составе фразовых глаголов часто не несет дополнительной нагрузки, напоминая слово-паразит, употребляемое для благозвучия. При понимании смысла его можно просто отбросить и переводить так, как это лучше звучит по-русски. 1) с объектомсмотреть, посмотреть, взглянуть (на – обычно at, реже to); 2) редко без объекта – те же значения + оглянуться,оглядеться, посмотреть (вокруг), поднять взгляд.

look * over* - встреч. редко: 1) просматривать, пересматривать; 2) осматривать,проверять

look over - просто глагол с предлогом, где over – означает через, за, поверх; очень часто встречается как смотреть, заглянуть через плечо (чужое) или оглянуться (через свое плечо) и др. ситуации

57

cut off

cut * off(*) - 1) отрезать, отрубать, отсекать; 2) прерывать (работу и т.п.); прерывать кого-л.: обычно cut (me, him,…) off; 3) отключать, прерывать, вырубить (сигнализацию, связь и т.п.); перекрывать, отсекать (путь и др.); 4) разъединять или быть разъединенным, оторванным, изолированным

58

hang up

hang up - 1) повесить, положить трубку, прекратить телефонный разговор (в подавляющем большинстве случаев); а) иногда встреч. как  on smb. прервать разговор; 2) или просто висеть (часто с  on- на)

hang * up* - 1) повесить, положить трубку - phone, telephone, receiver, (встреч. гораздо реже, чем просто hang up); 2) повесить что-л.

59

get in

Часто встречается и случай - enter or board a small vehicle, например как Get in.- Садись. Залезай.

1) проникнуть, попасть куда-л., войти, влезть, забраться внутрь; 2) также переносно: вступить, попасть; 3) сесть в (чаще в машину, реже: лодку, вертолет и др.); 4) устарел. - прибывать, приходить

get in - чаще случаи, когда не является фразовым глаголом, например: 1) get in touch – связаться (войти в контакт); 2) get in trouble –попасть в неприятности; 3) get in the way вставать/оказаться на пути (мешать) и другие.

get into - не считается фразовым глаголом в значении "попадать куда-либо" , просто глагол с предлогом за которым всегда следует обстоятельство места (куда?). Основные значения: 1) забираться, попадать внутрь чего-л.; 2) попадать в какое-либо место.

60

pull up

pull up - подъезжать, въезжать, тормозить, останавливаться. Встречается очень часто, обычно о машине. Между двумя ее состояниями: стоять и двигаться с норм. скоростью, всегда есть переходный период - медленное движение: pull тащиться, "ползти";pull out отъезжать, pull up подъезжать.

pull(*) + up(*) - все остальные случаи обычно считаются просто глаголом с предлогом - тянуть, тащить, натягивать + вверх, поверх; поднимать и т.п.

61

check out

check out - выписаться из (гостиницы, больницы и т.п.)

check * out* - проверить, выяснить, разузнать, "разнюхать"

62

turn out

turn out(*) - 1) оказаться; в конце концов получиться, стать, обнаружиться, выясниться; "выйти", "обернуться" чем-л. (около 90% всех случаев, причем модели (а) и (б) встреч. с одинаковой частотностью): а) по модели: кто-л./что-л. оказаться кем-л./чем-л. или каким(ой)-л. (to be здесь на русск. яз. никак не переводится); б) другие случаи (без to be). Иные случаи очень редки: 2) выключать, гасить (свет); 3) выпускать, производить, изготовлять, делать. Супер редко: 4) увольнять, исключать, прогонять; 5) выворачивать (карманы, ящики и т.п.); 6) украшать, наряжать, одевать; 7) бастовать; 8) собираться, присутствовать и др.

63

go through

Примечание: Пункт 1-а) не относится, конечно, к фразовым глаголам и не учитывался при определении частотности. Остальные случаиобычно встречаются с дополнениями и больше напоминают предложные глаголы. 

1-а) пройти, идти через, сквозь предмет или среду (в буквальном смысле); 1-б) пройти через, сквозь, по (в переносном смысле - сквозь душу, сердце т.д.); 2-а) пройти через, по, сквозь какие-л. жизненные коллизии, чаще, но не обязательно, в негативном смысле (трудности, испытан., неприятные воспоминания и т.п.); 2-б) пройти еще раз, повторить снова (речь идет не только о серьезных испытаниях, но и о простых процедурах); 3-а) разбирать, тщательно изучать, просматривать, перечитывать; 3-б) искать, осмотреть, обследовать, рыться (в вещах, сумках, карманах, бумажнике – обычно в чужих, реже в своих).

64

walk back

возвращаться, идти назад/обратно (встречаются оба варианта перевода)

65

put down

put * down* - в подавляющем большинстве случаев: 1) положить, опускать, класть, поставить что-л.; Все остальные случаи встречаются гораздо реже: 2) включать,вносить в список; 3) подавлять силой; 4) принижать, "опускать"; 5) снижать (цены); урезать(расходы); 6) подписаться (на сумму); записать (на счет); 7) сбить ; совершить посадку (о самолете); 8) "опрокинуть стаканчик"

66

make out

make * out* - 1) встреч. в большинстве случаев, а в настоящем времени - make (до 90%) и означает: понять, разобрать, различить;реже иное: 2) составлять (документ); выписывать, заполнять (счет, чек, паспорт и т.п.; 3) сочетание make it out может иногда означать уйти, выбраться откуда-л. (of- из)

make out - 1) обычно с madeсделано; made out of – сделано из, (хотя гораздо чаще встреч. просто made of); 2) справляться с чем-л., суметь сделать, добиться, преуспевать; амер. жить, существовать; 3) страстно ласкать, заниматься любовью, соблазнять и т.п.

67

work out

Фразовый глагол workout встречается в следующей цепочке событий/ действий: сначала "понять, разобраться", потом "спланировать, разработать" и, наконец, "получиться, удаться".

work * out* - понять, разобраться, сообразить, "врубиться", выяснить, узнать, установить, найти ответ, справиться с чем-л., решить проблему/задачу, вычислить, определить и т.п.

work out* - (с)планировать, разработать, придумать, выработать, прикинуть, настроить, уладить, подсчитать и т.п.

work out - 1) получиться, удаться, оказаться / выйти / обернуться / (за/о)кончиться / сработать / работать / действовать - успешно, получить / добиться хорошего результата; 2) очень редко - тренироваться, делать физические упражнения, "качаться"

68

turn into

turn * into* - превращать(ся) в кого-л. или во что-л., изменять(ся)

turn into - реже встречается не как фразовый глагол, а как самостоятельный глагол и предлог в значении свернуть, повернуть в

69

show up

появляться,приходить, возникать; выявляться, обнаруживаться, показываться  

70

pull off

pull * off* - 1) снимать, стаскивать, стягивать (от ботинок до парика; крышку с чего-л. и т.п.); 2) справиться, выполнить, добиваться,  несмотря на трудности ("вытянуть" из трудного положения)

pull off* - съехать (с дороги и т.п.); удаляться, отходить

71

get on

get on(*) - 1) садиться на, (в) любое средство передвижения (мотоцикл, яхта, лошадь, метро, все что угодно); 2) приступить к, или продолжить какое-л. дело, действие (часто с with); 3) = get along: жить, поживать; ладить (с кем - with); 4) и др., например: звонить/поднять трубкудвигаться дальше; достигатьуходить to be getting on; знать о чем-л. и т.д.

get on - много случаев, когда это просто глагол с предлогом, например: а) поместиться поверх чего-л., кого-л.; б) встать на ноги, на колени и т.п.; в) действовать на нервы; г) примеры с иметь где-либо или на кого-либо

get * on* - одевать на себя, быть одетым в

72

hang on

hang on - 1) чаще всего встречается в фильмах в форме приказа, совета, просьбы и означает: а) обычно - держи(те)сь!; б) реже- стой(те), подожди(те), у телефона – не вешайте трубку; 2) уцепиться, цепляться, крепко держаться; хватать, ловить (слова); вцепиться, повиснуть (на противнике)

hang on to* = hang onto* - (с onto немного чаще) – цепляться за, вцепиться в, то же самое, что и предыдущий пункт.

hang on - с последующим дополнением уже не фразовый глагол и означает просто висеть на

73

catch up

catch up - 1) догнать, настичь (иногда и переносно); 2) наверстать,догнать в учебе

catch up on* - "поймать", наверстать упущенное, недостающее; завершить что-либо полностью

catch up to*   = catch up with – догнать и др.

catch up with* - 1) догнать (его, ее, тебя и т.п.); 2) "достать", поймать, сцапать; "навалиться"понять и др.

74

get down

get down - 1) спуститься; опуститься; 2) приказ: слезай, опустись, пригнись; вниз!

get * down* - 1) спустить, опустить что-л. или кого-л. в прямом и переносном смысле; 2) редко расстраиваться,падать духом

get down to* - приступить, перейти к делу

75

walk in

walk in - входить

walk in - как глагол с предлогом: идти, ходить, гулять + in- где?, куда?, как? и т.п.; (примечание: "войти в (помещение)" - всегда walk into…)

76

pull away

1) отъезжать, трогаться (о трансп. средстве); 2) отпрянуть, отодвинуться, отстраниться, отделиться; 3)  from - от кого-л., чего-л.

77

take over

take * over* - чаще как: 1) захватить, овладеть, взять под контроль, прибрать к рукам (власть, бизнес и т.п.); 2) реже - принимать, брать на себя (руководство, обязательства, ответственность и т.п.); принимать (должность и т.п. от другого). Остальное редко: 3) овладеть, захватить в ином смысле (о чувствах, звуках и др.); 4) перевозить, отвозить; 5) перенимать


написать администратору сайта