Собрание юмористических рассказов. Антон Павлович Чехов
Скачать 6.42 Mb.
|
И то и се. Поэзия и прозаПрекрасный морозный полдень. Солнце играет в каждой снежинке. Ни туч, ни ветра. На бульварной скамье сидит парочка. – Я вас люблю! – шепчет он. На ее щечках играют розовые амурчики. – Я вас люблю! – продолжает он… – Увидев впервые вас, я понял, для чего я живу, я узнал цель моей жизни! Жизнь с вами – или абсолютное небытие! Дорогая моя! Марья Ивановна! Да или нет? Маня! Марья Ивановна… Люблю… Манечка… Отвечайте или же я умру! Да или нет? Она поднимает на него свои большие глаза. Она хочет сказать ему: «да». Она раскрывает свой ротик. – Ах! – вскрикивает она. На его белоснежных воротничках, обгоняя друг друга, бегут два большущие клопа… О, ужас!.. * * *«Милая маменька, – писал некий художник своей маменьке. – Еду к Вам! В четверг утром я буду иметь счастье прижимать Вас к своей полной любовью груди! Чтобы продолжить сладость свидания, я везу с собой… Кого? Угадайте! Нет, не угадаете, маменька! Не угадаете! Я везу с собой чудо красоты, перл человеческого искусства! Везу я (вижу Вашу улыбку) Аполлона Бельведерского!..» «Милый Колечка! – отвечала маменька. – Очень рада, что ты едешь. Господь тебя благословит! Сам приезжай, а господина Бельведерского не вези с собой, нам и самим есть нечего!..» * * *Воздух полон запахов, располагающих к неге: пахнет сиренью, розой; поет соловей, солнце светит… и так далее. В городском саду, на скамеечке, под широкой акацией сидит гимназист восьмого класса, в новеньком мундирчике, с пенсне на носу и с усиками. Возле него хорошенькая. Гимназист держит ее за руку, дрожит, бледнеет, краснеет и шепчет слова любви. – О, я люблю вас! О, если б вы знали, как я люблю вас! – И я люблю! – шепчет она. Гимназист берет ее за талию. – О, жизнь! Как хороша ты! Я утону, захлебнусь в счастье! Прав был Платон, сказавший, что… Один только поцелуй! Оля! Поцелуй – и больше ничего на свете. Она томно опускает глазки… О, и она жаждет поцелуя! Его губы тянутся к ее розовым губкам… Соловей поет еще громче… – Идите в класс! – раздается дребезжащий тенор над головою гимназиста. Гимназист поднимает голову, и с его головы сваливается кепи… Перед ним инспектор… – Идите в класс! – Кгм… Теперь большая перемена, Александр Федорович!.. – Идите! У вас теперь латинский урок! Останетесь сегодня на два часа! Гимназист встает, надевает кепи и идет… идет и чувствует на своей спине ее большие глаза… Вслед за ним семенит инспектор… * * *На сцене дают «Гамлета». – Офелия! – кричит Гамлет. – О, нимфа! помяни мои грехи… – У вас правый ус оторвался! – шепчет Офелия. – Помяни мои грехи… А? – У вас правый ус оторвался! – Пррроклятие!.. в твоих святых молитвах… * * *Наполеон I приглашает на бал во дворец маркизу де Шальи. – Я приеду с мужем, ваше величество! – говорит m‑me Шальи. – Приезжайте одни, – говорит Наполеон. – Я люблю хорошее мясо без горчицы. И то и се. <Письма и телеграммы>Телеграмма Целую неделю пью за здоровье Сары. Восхитительно! Стоя умирает. Далеко нашим до парижан. В кресле сидишь, как в раю. Маньке поклон. Петров. * * *Телеграмма Поручику Егорову. Иди возьми у меня билет. Больше не пойду. Чепуха. Ничего особенного. Пропали только деньги. * * *От доктора медицины Клопзона к доктору медицины Ферфлюхтершвейн Товарищ! Вчера я видел С. Б. Грудь паралитическая, плоская. Костный и мышечный скелеты развиты неудовлетворительно. Шея до того длинна и худа, что видны не только venae jugulares65, но даже и arteriae carotides66. Musculi sterno‑cleido‑mastoidei67 едва заметны. Сидя во втором ряду, я слышал анемические шумы в ее венах. Кашля нет. На сцене ее кутали, что дало мне повод заключить, что у нее лихорадка. Констатирую anaemia68 и atrophia musculorum69. Замечательно. Слезные железы у нее отвечают на волевые стимулы. Слезы капали из ее глаз, и на ее носу замечалась гиперемия, когда ей, согласно театральным законам, нужно было плакать. * * *От Нади N. к Кате Х. Милая Катя! Вчера я была в театре и видела там Сару Бирнар. Ах Катечка сколько у нее брилиянтов! Я всю ночь проплакала от мысли, что у меня никогда не будит столько брилиянтов. О платьи ее передам на словах… Как бы я желала быть Сарой Бирнар. На сцене пили настоящее шинпанское! очень странно Катя я говорю отлично по французски, но ничего не поняла что говорили на сцене актеры говорили как то иначе. Я сидела… в галерке мой урод не мог достать другого билета. Урод! жалею что я в понедельник была холодна с С. тот бы достал в партер. С. за поцелуй готов на все. На зло уроду завтра же у нас будет С. достанет билет тебе и мне. Твоя Н. * * *От редактора к сотруднику Иван Михайлович! Ведь это свинство! Шляетесь каждый вечер в театр с редакционным билетом и в то же время не несете ни одной строчки. Что же вы ждете? Сегодня Сара Бернар – злоба дня, сегодня про нее и писать нужно. Поспешите, ради бога! Ответ: Я не знаю, что вам писать. Хвалить? Подождем, пока что другие напишут. Время не уйдет. Ваш Х. Буду сегодня в редакции. Приготовьте денег. Если вам жалко билета, то пришлите за ним. * * *Письмо г‑жи N. к тому же сотруднику Вы душка, Иван Михайлыч! Спасибо за билет. На Сару насмотрелась и приказываю вам ее похвалить. Спросите в редакции, можно ли и моей сестре сходить сегодня в театр с редакционными билетами?! Премного обяжете. Примите и проч. Ваша N. Ответ. Можно… за плату, разумеется. Плата невелика: позволение явиться к вам в субботу. * * *К редактору от жены Если ты не пришлешь мне сегодня билета на Сару Бернар, то не приходи домой. Для тебя, значит, твои сотрудники лучше, чем жена. Чтоб я была сегодня в театре! * * *От редактора к жене Матушка! Хоть ты не лезь! У меня и без тебя ходором ходит голова с этой Сарой! * * *Из записной книжки капельдинера Нонче впустил четверых. Читирнадцать руб. Нонче впустил пятерых. Пятнацать р. Нонче впустил трех и одну мадам. Пятнацать руб. * * *…Хорошо, что я не пошел в театр и продал свой билет. Говорят, что Сара Бернард играла на французском языке. Все одно – ничего не понял бы… Майор Ковалев. * * *Митя! Сделай милость, попроси как‑нибудь помягче свою жену, чтобы она, сидя с нами в ложе, потише восхищалась платьями Сары Бернар. В прошлый спектакль она до того громко шептала, что я не слышал, о чем говорилось на сцене. Попроси ее, но помягче. Премного обяжешь. Твой У. * * *От слависта X. к сыну Сын мой!.. Я открыл свои глаза и увидел знамение разврата… Тысячи людей, русских, православных, толкующих о соединении с народом, толпами шли к театру и клали свое золото к ногам еврейки… Либералы, консерваторы… * * *Душенька! Ты мне лягушку хоть сахаром обсыпь, так я ее все равно есть не стану… Собакевич. |