№
п/п
| llрактическое действие
аккредитуемого
| llримерный текст комментариев
аккредитуемого
|
1
| Установить контакт
поздороваться, обозначить свою роль
| с пациентом
представиться,
| «Здравствуйте!
Меня зовут (ФИО)
|
2
| Попросить пациента представиться
| «Іlредставьтесь, пожалуйста». Как я могу г
Вам обраіцаться?»
|
| Сверить ФИО пациента с
медицинской документацией
| «Гlациент идентифицирован в соответствии
с листом назначений»
|
4
| Сообщить
врача
| пациенту
| о
| назначении
| «Вам необходимо провести процедуру
ухода за назогастральным зондом»
|
5
| Убедиться в наличии у пациента
добровольного информированного согласия на предстояіцую процедуру
| ‹Фы согласны на проведение данной
процедуры?» «Гlациент согласен на проведение данной процедуры»
|
6
| Объяснить ход и цель процедуры
| «Гlo назначению врача я проведу
Уход за назогастральным зондом. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообіtlgть мне о любых изменениях Вашего состояния»
|
7
| На манипуляционном столе
подготовить нестерильный лоток, одноразовый стерильный шприц 20 мг в упаковке, марлевые салфетки нестерильные, салфетку антисептическую в упаковке, флакон с
физиологическим раствором фонендоскоп
| «Готовим на манипуляционном столе
нестерильный лоток, одноразовый стерильный шприц 20 мг в упаковке, марлевые салфетки нестерильные, салфетку антисептическую в упаковке, флакон с физиологическим раствором, фонендоскоп»
|
8
| Проверить герметичность упаковки
одноразового шприца
| «Герметичность упаковки одноразового
шприца не нарушена. Визуальная целостность упаковки одноразового шприца сохранена»
|
9
| Проверить срок годности
одноразового шприца
| «Срок годности
хранения»
| соответствует
| сроку
|
10
| Проверить герметичность упаковки
одноразовой антисептической салфетки
| «Герметичность упаковки одноразовой
антисептической салфетки не нарушена. Визуальная целостность упаковки одноразового шприца сохранена»
|
11
| Проверить срок годности одноразовой
антисептической салфетки
| «Срок годности
хранения»
| соответствует
| сроку
|
12
| Обработать руки гигиеническим
способом
| «Обрабатываем руки при помоіци кожного
антисептика. Не сушить. Дожидаемся полного высыхания кожного антисептика.
|
14
| Осмотреть место введения зонда на
предмет признаков раздражения или сдавливания
| «Осматриваю место введения зонда
Признаков раздражения или сдавления нет»
|
15
| Проверить месторасположение зонда
попросить пациента открыть рот чтобы увидеть зонд в глотке
| «Откройте пожалуйста рот» Проговорить
‹контролирую нахождение зонда в глотке»
|
20
| Ввести воздух в зонд, одновременно
выслушивая в эпигастральной области булькаюіцие звуки
| «Слышу булькающце звуки, зонд
находится в желудке»
|
26
| Каждые 4 ч выполнять уход за
полостью рта с помощью увлажненных марлевых салфеток
| «Спомощью увлажненных марлевых
салфеток каждые 4 часа выполнять уход за полостью рта»
|
27
| Оценить состояние лейкопластыря,
фиксирующего зонд, при необходимости произвести замену пластыря
| «Меняю пластырь, если он отклеился, или
загрязнен»
|
31
| Обработать рабочую поверхность
M£tHИ П ЛЯЦИ ОННОГО GTOЛa
дезинфицируюіцими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания.
| «Обрабатываем рабочую поверхность
МЕНИ П ЛЯЦИ ОН НОГО GTOЛH
дезинфицируюіццми салфетками методом протирания двукратно с интервалом 15 минут»
|
32
| Салфетки поместить в емкость для
медицинских отходов класса ‹G»
| «Салфетки помеіццю в емкость для
медицинских отходов класса ‹G»
|
34
| Обработать руки гигиеническим
способом
| «Обрабатываем руки при помоіци кожного
антисептика. Не сушить. Дожидаемся полного высыхания кожного антисептика
|
35
| Уточнить у пациента его
самочувствие
| «Как Вы себя чувствуете? Пациент
чувствует себя удовлетворительно»
|