п/п
|
Перечень практичес ких действий
| Фориа представления
| Отметка о выполпении да/нет
|
1
| Установить контакт с пациентом: поздороваться,
представиться, обозначить свою роль
| Сказать
|
|
2
| Попросить пациента представиться
| Сказать
|
|
3
| Сверить ФИО пациента с медицинской
документацией
| Сказать
|
|
4
| Сообіцить пациенту о назначении врача
| Сказать
|
|
5
| Убедиться в наличии у пациента добровольного
информированного согласия на предстоящую процедуру
| Сказать
|
|
6
| Объяснить ход и цель процедуры
| Сказать
|
|
| Подготовка к проведению процедуры
|
|
|
7
| Подготовить манипуляционный столик с
комплексом чистого белья (простынь, наволочка, пододеяльник)
| Сказать
|
|
8
| Закрепить тормоза кровати
| Выполнить
|
|
9
| Убедиться в отсугствии лишних предметов на
кровати и вокруг кровати
| Выполнить/
Сказать
|
|
10
| Обработать руки гигиеническим способом
| Сказать
|
|
11
| Надеть нестерильные перчатки
| Выполнить
|
|
12
| Отрегулировать высоту кровати для удобства
манипуляции в соответствии с ростом медицинской сестры
| Сказать
|
|
13
| Привести кровать в горизонтальное положение
| Сказать
|
|
14
| Уточнить у пациента о его самочувствии после
отрегулирования высоты кровати
| Сказать
|
|
15
| Опустить боковые поручни кровати со стороны
медицинской сестры
|
|
|
| Выполнение процедуры
|
|
|
16
| Осторожно вынуть подушку из-под головы пациента
|
|
|
17
| Поднять боковые поручни со стороны медицинской
сестры
|
|
|
18
| Сменить наволочку на подушке. Подушку положить
На сТул
|
|
|
19
| Грязную наволочку поместить в мешок для грязного
белья.
|
|
|
20
| Опустить боковые поручни со стороны
медицинской сестры
|
|
|
21
| Вынуть одеяло из пододеяльника. Одеяло сложить и
положить на стул
|
|
|
22
| Накрыть пациента пододеяльником на время смены
белья
|
|
|
23
| Повернугь пациента на бок по направлению к себе
|
|
|
24
| Поднять боковые поручни со стороны медицинской
сестры.
|
|
|
25
| Перейти на другую сторону, переместив
MaHИ П ЛЯЦИ ОННЫЙ GТОЛИ К
|
|
|
26
| Опустить боковой поручень со стороны
медицинской сестры
|
|
|
27
| Скатать валиком грязную простыню, положить этот
валик под спину пациенту (если белье сильно загрязнено, то на валик положить пеленку)
| Выполнить/
СКЫЗіlТЬ
|
|
28
| Положить сложенную вдвое чистую простыню на
свободную сторону постели
|
|
|
29
| Заправить чистую простынь под матрас с
противоположной от пациента стороны
|
|
|
30
| Помочь пациенту перекатиться через валик на
чистую сторону на бок
|
|
|
31
| Уточнить у пациента о его самочувствии
| Сказать
|
|
32
| Поднять боковой поручень со стороны медицинской
сестры.
| Выполнить
|
|
33
| Перейти на другую сторону, переместив
манипуляционный столик
|
|
|
34
| Опустить боковой поручень со стороны
медицинской сестры
|
|
|
35
| Скатать грязную простыню и положить ее в мешок
для белья.
|
|
|
36
| Расправить чистую простыню.
|
|
|
37
| Заправить чистую простынь под матрас
|
|
|
38
| Расстелить чистый пододеяльник поверх грязного,
вставить одеяло.
|
|
|
39
| Накрыть пациента одеялом, извлекая грязный
пододеяльник, которым он был укрыт по направлению к ногам.
|
|
|
40
| Поместить грязный пододеяльник в мешок для
грязного белья
|
|
|
41
| Удобно расположить пациента в постели.
Осторожно поместить подушку обратно.
|
|
|
42
| Уточнить у пациента о его самочувствии
| Сказать
|
|
43
| Поднять боковой поручень со стороны медицинской
сестры
| Выполнить
|
|
| Завершение процедуры
|
|
|
44
| Обработать поверхность манипуляционного стола
дезинфицирующцми салфетками. Салфетки
| Сказать
|
|
п/п
|
Перечень практических действий
|
Примерный текст комментариев
|
1
| Установить контакт с пациентом:
поздороваться, представиться, обозначить свою роль
| «Здравствуйте! Я постовая
медицинская сестра отделения.
Меня зовут (ФИО)»
|
2
| Попросить пациента представиться
| «Ftредставьтесь, пожалуйста. Как я
могу к Вам обраіщться?»
|
| Сверить ФИО пациента с листом
назначений
| «Flациент идентифицирован»
|
4
| Сообщить пациенту о назначении
врача
| «Вам назначена процедура «Смена
постельного белья»
|
5
| Убедиться в наличии у пациента
добровольного информированного согласия на предстояівую процедуру
| ‹Фы согласны на выполнение данной
процедуры? — Пациент согласен на проведение данной процедуры»
|
6
| Объяснить ход и цель процедуры
| «;Данная процедура необходима для
создания комфорта, профилактики пролежней, соблюдения личной гигиены пациента»
|
7
| Подготовить манипуляционный
столик с комплектом чистого белья (простынь, наволочка, пододеяльник)
| «Flодготовили манипуляционный
столик с комплексом чистого белья (простынь, наволочка, пододеяльник)»
|
9
| Убедиться в отсутствии лишних
предметов на кровати и вокруг кровати
| «Лишних предметов на кровати и вокруг кровати нет»
|
10
| Обработать руки гигиеническим
способом
| «Обрабатываем pym гигиеническим
способом»
|
12
| Отрегулировать высоту кровати для
удобства манипуляции в соответствии с ростом медицинской сестры
| «Нижний край кровати соответствует
средней трети бедра медицинской сестры»
|
13
| Привести кровать в горизонтальное
положение
| «Flриводим кровать в горизонтальное
положение»
|
14
| Уточнить у пациента о его
самочувствии после отрегулирования
ВЫСОТЫ KQOB ilTИ
| «Как Вы себя чувствуете?» Пациент чувствует себя удовлетворительно
|
31
| Уточнить у пациента о его
самочувствии
| «Как Вы себя чувствуете?» - Пациент
чувствует себя удовлетворительно
|
42
| Уточнить у пациента о его
самочувствии
| «Как Вы себя чувствуете?» Пациент
чувствует себя удовлетворительно
|
44
| Обработать поверхность
манипуляционного стола дезинфицируюіццми салфетками
| «Обрабатываем поверхность
манипуляционного стола
дезинфицирующими салфетками двукратно методом протирания с интервалом в 15 минуг»
|