№
п/п
| llрактическое действие
аккредитуемого
| llримерный текст комментариев
аккредитуемого
|
1
| Установить контакт с пациентом:
поздороваться, представиться, обозначить свою роль
| «Здравствуйте! Я медицинская сестра
Меня зовут (ФИО)»
|
2
| Попросить пациента представиться
| «ІЈредставьтесь, пожалуйста. Как я могу г
Вам обраіцаться?»
|
3
| Сверить ФИО пациента с листом
назначения
| «Flациент идентифицирован в
соответствии с листом назначений»
|
4
| Сообщить пациенту о назначении
врача
| «Вам необходимо провести процедуру
ПOCTflHOB IOI ПЩЫ]ЭЯ TO ЛЬДОМїї
|
5
| Объяснить ход и цель процедуры
| «Вам назначена процедура постановки
пузыря со льдом. Для проведения процедуры необходимо принять положение лежа на спине»
|
6
| Убедиться в наличии у пациента
добровольного информированного согласия на предстояіцую процедуру
| ‹Фы согласны на выполнение данной
процедуры?» Ответ: «Flациент согласен на Выполнение данной процедуры»
|
7
| Предложить или помочь пациенту
занять удобное положение лежа на спине и освободить от одежды нужный участок тела.
| «Займите, пожалуйста, удобное
положение, лежа на спине и освободите от одежды нужный участок тела»
|
8.
| Обработать руки гигиеническим
способом.
| «Обрабатываем руки гигиеническим
способом»
|
11
| Проверить температуру воды в
емкости (+14-16°C) при помощи водного термометра
| «Температура воды в емкости (+14- 16°C)»
|
12
| Наполнить пузырь кусочками льда из
контейнера, добавить воды температурой +14-16°C
| «Наливаю в лоток холодную воду,
контролируя температуру воды водным термометром, Т воды — 14 - 16 С»
|
14
| Проверить герметичность пузыря со
льдом
| «Fерметичность пузыря сохранена»
|
17
| Обернуть пузырь со льдом пеленкой и
положить на нужный участок тела на 20 мин.
| «Оборачиваем пузырь со льдом пеленкой
и ставим на 20 минуг на нудный участок тела»
|
18.
| Пузырь со льдом можно держать
длительное время, но через каждые 20 минут необходимо делать перерывы по 15-20 минуг.
| «Flpu длительном применении через
каждые 20 минут необходимо делать перерывы по 15-20 минуг.»
|
19.
| По мере таяния льда воду сливать и
добавлять кусочки льда.
| «Fto мере таяния льда воду сливать и
добавлять кусочки льда»
|
20.
| Контролировать состояние пациента,
степень влажности пеленки.
| «Наблюдаю за состоянием пациента,
степень влажность пеленки.»
|
25
| Вылить воду из пузыря.
| Вылить воду из пузыря
|
26
| Обработать пузырь методом
| «Обрабатываем пузырь для льда
|
| ДВ ilTHO
протирания салфеткой с дезинфицирующцм раствором с интервалом 15 минут.
| дезинфицирующими салфетками методом
протирания двукратно с интервалом 15 минут»
|
27
| Салфетки поместить в емкость для
медицинских отходов класса ‹G»
| «Салфетки помещаю в емкость для
медицинских отходов класса ‹G»
|
28
| Обработать рабочую поверхность
манипуляционного стола дезинфицируюіццми салфетками двукратно с интервалом 15 минуг методом протирания.
| «Обрабатываем рабочую поверхность
манипуляционного стола дезинфицируюіццми салфетками методом протирания двукратно с интервалом 15 минут»
|
29
| Салфетки поместить в емкость для
медицинских отходов класса «Е»
| «Салфетки помеіц4ю в емкость для
медицинских отходов класса «Е»
|
31
| Обработать pym гигиеническим
способом
| «Обрабатываем pym при помоіци
кожного антисептика. Не сушить. Дожидаемся полного высыхания кожного антисептика.
|
32
| Узнать у пациента его самочувствии
| «Как Вы себя чувствуете? Пациент
чувствует себя удовлетворительно»
|