Главная страница

Федон. Диалог Федон по праву можно назвать подлинным драматическим произведением, которое повествует о последних часах Сократа перед смертью, его беседе с учениками и смерти философа


Скачать 202.79 Kb.
НазваниеДиалог Федон по праву можно назвать подлинным драматическим произведением, которое повествует о последних часах Сократа перед смертью, его беседе с учениками и смерти философа
АнкорФедон
Дата28.10.2019
Размер202.79 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаФедон.docx
ТипДокументы
#92323
страница5 из 9
1   2   3   4   5   6   7   8   9

На это Сим­мий ото­звал­ся так:

—Я ска­жу тебе, Сократ, все как есть. Мы уже дав­но оба в сму­ще­нии и всё толь­ко под­тал­ки­ва­ем друг дру­га, чтобы тебя спро­сить, пото­му что очень хотим услы­шать, что ты отве­тишь, да боим­ся при­чи­нить тебе огор­че­ние — как бы наши вопро­сы не были тебе в тягость из-за нынеш­ней беды.

Сократ слег­ка улыб­нул­ся и ска­зал:

—Ах, eСим­мий, Сим­мий! До чего же труд­но было бы мне убедить чужих людей, что я совсем не счи­таю бедою нынеш­нюю свою участь, если даже вас я не могу в этом убедить и вы опа­са­е­тесь, буд­то сего­дня я рас­по­ло­жен мрач­нее, чем рань­ше, в тече­ние всей жиз­ни! Вам, вер­но, кажет­ся, что даром про­ри­ца­ния я усту­паю лебедям, кото­рые, как почу­ют близ­кую смерть, заво­дят песнь такую гром­кую и пре­крас­ную, 85какой нико­гда еще не пева­ли: они лику­ют отто­го, что ско­ро отой­дут к богу, кото­ро­му слу­жат. А люди из-за соб­ст­вен­но­го стра­ха перед смер­тью воз­во­дят напрас­ли­ну и на лебедей, утвер­ждая, что они яко­бы опла­ки­ва­ют свою смерть и что скорбь вдох­нов­ля­ет их на пред­смерт­ную песнь. Им и невдо­мек, этим людям, что ни одна пти­ца не поет, когда стра­да­ет от голо­да, или холо­да, или иной какой нуж­ды, — даже соло­вей, даже ласточ­ка или удод, хотя про них и рас­ска­зы­ва­ют, буд­то они поют, опла­ки­вая свое горе32. Но, по-мое­му, это выдум­ка — и про них, и про bлебедей. Лебеди при­над­ле­жат Апол­ло­ну33, и пото­му — вещие пти­цы — они про­видят бла­га, ожидаю­щие их в Аиде, и поют, и раду­ют­ся в этот послед­ний свой день, как нико­гда преж­де. Но я и себя, вме­сте с лебедя­ми, счи­таю рабом того же гос­по­ди­на и слу­жи­те­лем того же бога34, я верю, что и меня мой вла­ды­ка наде­лил даром про­ро­че­ства не хуже, чем лебедей, и не силь­нее, чем они, горюю, рас­ста­ва­ясь с жиз­нью. Так что вы може­те гово­рить и спра­ши­вать о чем хоти­те, пока вам не пре­пят­ст­ву­ют Один­на­дцать, постав­лен­ные cафи­ня­на­ми.

—Что ж, пре­крас­но, — начал Сим­мий, — в таком, слу­чае и я объ­яс­ню тебе, в чем мои затруд­не­ния, и Кебет не скро­ет, что из ска­зан­но­го сего­дня кажет­ся ему непри­ем­ле­мым. Мне дума­ет­ся, Сократ, — как, впро­чем, может быть, и тебе само­му, — что при­об­ре­сти точ­ное зна­ние о подоб­ных вещах в этой жиз­ни либо невоз­мож­но, либо до край­но­сти труд­но, но в то же вре­мя было бы позор­ным мало­ду­ши­ем не испы­тать и не про­ве­рить все­ми спо­со­ба­ми суще­ст­ву­ю­щие на этот счет взгляды и отсту­пить­ся, пока воз­мож­но­сти для иссле­до­ва­ния не исчер­па­ны до кон­ца. Зна­чит, нуж­но достиг­нуть одно­го из двух: узнать исти­ну от дру­гих или отыс­кать ее само­му, либо же, если ни пер­вое, ни вто­рое невоз­мож­но, при­нять dсамое луч­шее и самое надеж­ное из чело­ве­че­ских уче­ний и на нем, точ­но на плоту, попы­тать­ся пере­плыть через жизнь, если уже не удаст­ся пере­пра­вить­ся на более устой­чи­вом и надеж­ном судне — на каком-нибудь боже­ст­вен­ном уче­нии. Поэто­му я теперь набе­русь сме­ло­сти и задам свой вопрос, тем более что ты и сам велишь: я не хочу потом уко­рять себя за то, что теперь про­мол­чал. Да, Сократ, я и сам раз­мыш­ляю над тво­и­ми сло­ва­ми, и вме­сте с ним, с Кебе­том, и мне кажет­ся, они не вполне убеди­тель­ны.

36. eА Сократ на это:

—Может быть, тебе и пра­виль­но кажет­ся, друг, но толь­ко ска­жи, в чем имен­но «не вполне»?

—А вот в чем, на мой взгляд: то же самое рас­суж­де­ние мож­но при­ме­нить к лире, к ее стру­нам и гар­мо­нии35. И вер­но, в настро­ен­ной лире гар­мо­ния — это нечто невиди­мое, бес­те­лес­ное, пре­крас­ное и 86боже­ст­вен­ное, а сама лира и стру­ны — тела, то есть нечто телес­ное, слож­ное, зем­ное и срод­ное смерт­но­му. Пред­ставь себе теперь, что лиру раз­би­ли или же поре­за­ли и порва­ли стру­ны, — при­во­дя те же дово­ды, какие при­во­дишь ты, кто-нибудь будет упор­но дока­зы­вать, что гар­мо­ния не раз­ру­ши­лась и долж­на по-преж­не­му суще­ст­во­вать. Быть того не может, ска­жет такой чело­век, чтобы лира с разо­рван­ны­ми стру­на­ми и сами стру­ны — вещи смерт­ной при­ро­ды — все еще суще­ст­во­ва­ли, а гар­мо­ния, bсрод­ная и близ­кая боже­ст­вен­но­му и бес­смерт­но­му, погиб­ла, уни­что­жив­шись рань­ше, чем смерт­ное. Нет, гар­мо­ния непре­мен­но долж­на суще­ст­во­вать, и преж­де истле­ют без остат­ка дере­во и жилы струн, чем пре­тер­пит что-нибудь худое гар­мо­ния. И пра­во же, Сократ, я думаю, ты и сам отлич­но созна­ешь, что наи­бо­лее частый взгляд на душу таков36: если наше тело свя­зы­ва­ют и дер­жат в натя­же­нии теп­ло, холод, сухость, влаж­ность и неко­то­рые иные, подоб­ные им, [нача­ла], cто душа наша есть соче­та­ние и гар­мо­ния этих [начал], когда они хоро­шо и сораз­мер­но сме­ша­ны друг с дру­гом. И если душа — это дей­ст­ви­тель­но сво­его рода гар­мо­ния, зна­чит, когда тело чрез­мер­но сла­бе­ет или, напро­тив, чрез­мер­но напря­га­ет­ся — из-за болез­ни или иной какой напа­сти, — душа при всей сво­ей боже­ст­вен­но­сти долж­на немед­лен­но раз­ру­шить­ся, как раз­ру­ша­ет­ся любая гар­мо­ния, будь то зву­ков или же любых тво­ре­ний худож­ни­ков; а телес­ные остан­ки могут сохра­нять­ся dдол­гое вре­мя, пока их не уни­что­жит огонь или тле­ние. Пожа­луй­ста, поду­май, как нам отве­чать на этот довод, если кто будет наста­и­вать, что душа есть соче­та­ние телес­ных качеств и пото­му в том, что мы назы­ваем смер­тью, гибнет пер­вою.

37. Сократ, по все­гдаш­ней сво­ей при­выч­ке, обвел собрав­ших­ся взглядом, улыб­нул­ся и ска­зал:

—Сим­мий гово­рит дело. Если кто из вас наход­чи­вее мое­го, пусть отве­ча­ет. Кажет­ся, Сим­мий мет­ко под­дел [наше] рас­суж­де­ние. И все-таки, на мой взгляд, eпреж­де чем отве­чать, нуж­но спер­ва выслу­шать еще Кебе­та, — в чем упре­ка­ет [наши] дово­ды он, а мы тем вре­ме­нем поду­ма­ем, что нам ска­зать. И тогда уже, выслу­шав обо­их, мы либо усту­пим им, если выяс­нит­ся, что они поют в лад, а если нет — будем отста­и­вать свое дока­за­тель­ство. Ну, Кебет, теперь твой черед: гово­ри, что тебя сму­ща­ет.

—Да, Сократ, я ска­жу, — ото­звал­ся Кебет. — Мне кажет­ся, [наше] дока­за­тель­ство не сдви­ну­лось с места, и упрек, что мы дела­ли ему рань­ше, 87мож­но повто­рить и теперь. Что наша душа суще­ст­во­ва­ла и до того, как вопло­ти­лась в этом обра­зе, дока­за­но — я не отри­цаю — очень тон­ко и, смею ска­зать, очень убеди­тель­но. Но что она и после нашей смер­ти про­дол­жа­ет где-то суще­ст­во­вать, это мне пред­став­ля­ет­ся дале­ко не столь убеди­тель­ным. Прав­да, я не разде­ляю воз­ра­же­ния Сим­мия, буд­то душа не силь­нее и не дол­го­веч­нее тела. Наобо­рот, сколь­ко я пони­маю, душа обла­да­ет огром­ным пре­иму­ще­ст­вом перед всем телес­ным. «Как же так? — спро­сят меня. — Откуда же тогда твои сомне­ния, если ты видишь, что после смер­ти чело­ве­ка даже более сла­бая его часть bпро­дол­жа­ет суще­ст­во­вать? Раз­ве тебе не кажет­ся, что более дол­го­веч­ная часть непре­мен­но долж­на сохра­нять­ся в цело­сти все это вре­мя?» Смот­ри, есть ли толк в том, что́ я на это отве­чаю. Есте­ствен­но, что и мне, как рань­ше Сим­мию, пона­до­бит­ся какое-нибудь упо­доб­ле­ние.

Так рас­суж­дать, на мой взгляд, при­мер­но то же самое, что при­ме­нить этот довод к умер­ше­му ста­ри­ку тка­чу и утвер­ждать, буд­то он не погиб, но где-то суще­ст­ву­ет, целый и невреди­мый, и в под­твер­жде­ние предъ­явить плащ, кото­рый ста­рик сам себе соткал: плащ-то ведь цел, ему ниче­го не сде­ла­лось, он невредим. А если кто усо­мнит­ся, тогда спро­сить, cчто дол­го­веч­нее, люди или пла­щи, кото­рые посто­ян­но в употреб­ле­нии, в нос­ке, и, услы­хав в ответ: «Разу­ме­ет­ся, люди», — счи­тать дока­зан­ным, что чело­век, соткав­ший этот плащ, без вся­ко­го сомне­ния, цел и невредим, раз не погиб­ла вещь менее дол­го­веч­ная.

Но я думаю, Сим­мий, что на самом-то деле все обсто­ит ина­че. Следи и ты за тем, что я гово­рю. Кто так рас­суж­да­ет, судит неле­по — это каж­до­му вид­но. Ведь наш ткач соткал и сно­сил мно­го эта­ких пла­щей и dпере­жил их все, за исклю­че­ни­ем, прав­да, одно­го, послед­не­го, но из это­го никак не сле­ду­ет, буд­то чело­век негод­нее или бес­силь­нее пла­ща.

То же самое упо­доб­ле­ние, по-мое­му, при­ме­ни­мо и к душе, свя­зан­ной с телом, и, кто гово­рит о душе и теле теми же самы­ми сло­ва­ми, что о тка­че и пла­ще, мне кажет­ся, гово­рит вер­но: он ска­жет, что душа дол­го­веч­нее, а тело сла­бее и крат­ковре­мен­нее; к это­му, одна­ко ж, он дол­жен при­ба­вить, что вся­кая душа сна­ши­ва­ет мно­го тел, в осо­бен­но­сти если живет мно­го лет: тело ведь изна­ши­ва­ет­ся и отми­ра­ет еще при жиз­ни чело­ве­ка, eи, ста­ло быть, душа бес­пре­рыв­но ткет нано­во, заме­няя сно­шен­ное. И когда душа поги­ба­ет, послед­няя одеж­да на ней непре­мен­но долж­на быть цела — она одна толь­ко и пере­жи­ва­ет душу. Лишь после гибе­ли души обна­ру­жи­ва­ет тело при­род­ную свою сла­бость и ско­ро истреб­ля­ет­ся тле­ни­ем. Зна­чит, при­няв наше дока­за­тель­ство, мы все еще не можем твер­до наде­ять­ся, что душа наша, когда мы умрем, 88будет где-то про­дол­жать свое суще­ст­во­ва­ние.

Мало того, ска­жут мне, допу­стим, мы сде­ла­ем сто­рон­ни­ку этих дово­дов еще бо́льшие уступ­ки, чем сде­лал ты, и согла­сим­ся, что душа суще­ст­ву­ет не толь­ко до наше­го рож­де­ния, но, что вполне воз­мож­но, неко­то­рые души суще­ст­ву­ют и после того, как мы умрем, и будут суще­ст­во­вать, и мно­го раз родят­ся, и сно­ва умрут: ведь душа по при­ро­де сво­ей настоль­ко силь­на, что спо­соб­на выне­сти мно­го рож­де­ний. Допу­стим, со всем этим мы согла­сим­ся, но не приз­на́ем, что душа не несет ника­ко­го ущер­ба в частых сво­их рож­де­ни­ях и не поги­ба­ет одна­жды совер­шен­но в какую-то из сво­их смер­тей, — bа никто не похва­ста­ет­ся, буд­то зна­ет хоть что-нибудь об этой послед­ней смер­ти и о раз­ру­ше­нии тела, несу­щем гибель душе, ибо такое ощу­ще­ние нико­му из нас не доступ­но. Раз это так, не сле­ду­ет нам выка­зы­вать отва­гу перед смер­тью; она про­сто без­рас­суд­на, такая отва­га, — ведь дока­зать, что душа совер­шен­но бес­смерт­на и неуни­что­жи­ма, мы не можем. А раз не можем, уми­раю­щий непре­мен­но будет боять­ся за свою душу, как бы, отде­ля­ясь от тела на этот раз, она не погиб­ла окон­ча­тель­но.

38. Выслу­шав Сим­мия и Кебе­та, мы cвсе помрач­не­ли. Потом мы при­зна­ва­лись друг дру­гу, что преж­ние дово­ды пол­но­стью нас убеди­ли, а тут мы сно­ва испы­ты­ва­ли заме­ша­тель­ство и были пол­ны недо­ве­рия не толь­ко к ска­зан­но­му преж­де, но и к тому, что нам еще пред­сто­я­ло услы­шать. Может быть, это мы никуда не год­ны и не спо­соб­ны ни о чем судить? Или же сам вопрос не допус­ка­ет ясно­го отве­та?

Эхе­крат. Кля­нусь бога­ми, Федон, я вас отлич­но пони­маю. Послу­шал я тебя, и вот что при­мер­но хочет­ся мне ска­зать dсамо­му себе: «Како­му же дока­за­тель­ству мы теперь пове­рим, если Сократ гово­рил так убеди­тель­но, и, одна­ко же, все его рас­суж­де­ния поко­леб­ле­ны!» До сих пор меня все­гда осо­бен­но при­вле­кал взгляд на душу как на сво­его рода гар­мо­нию. Когда об этом зашла речь, мне слов­но напом­ни­ли, что я дав­но дер­жусь тако­го мне­ния и сам, и теперь сно­ва, как бы с само­го нача­ла, мне до край­но­сти нуж­но какое-нибудь иное дока­за­тель­ство, кото­рое уве­рит меня, что душа не уми­ра­ет вме­сте с телом. Про­дол­жай, ради Зев­са! Как Сократ eвер­нул­ся к сво­е­му дока­за­тель­ству? И был ли он замет­но удру­чен — так же как и вы — или же, напро­тив, спо­кой­но помог ваше­му иссле­до­ва­нию? И вполне ли успеш­ной была его помощь или не вполне? Рас­ска­жи нам обо всем как мож­но точ­нее!

Федон. Зна­ешь, Эхе­крат, я часто вос­хи­щал­ся Сокра­том, но нико­гда не испы­ты­вал тако­го вос­хи­ще­ния, 89как в тот раз. Он нашел­ся, что отве­тить, но в этом нет еще, пожа­луй, ниче­го стран­но­го. Если я был вос­хи­щен сверх вся­кой меры, так это тем, во-пер­вых, с какой охотой, бла­го­же­ла­тель­но­стью и даже удо­воль­ст­ви­ем он встре­тил воз­ра­же­ния сво­их моло­дых собе­сед­ни­ков, далее, тем, как чут­ко под­ме­тил он наше уны­ние, вызван­ное их дово­да­ми, и, нако­нец, как пре­крас­но он нас исце­лил. Мы были точ­но вои­ны, спа­саю­щи­е­ся бег­ст­вом после пора­же­ния, а он обо­д­рил нас и повер­нул назад, чтобы вме­сте с ним и под его руко­во­ди­тель­ст­вом вни­ма­тель­но иссле­до­вать все сна­ча­ла.

Эхе­крат. Как же имен­но?

Федон. Сей­час объ­яс­ню. Слу­чи­лось так, что я bсидел спра­ва от Сокра­та, под­ле само­го ложа — на ска­ме­еч­ке — и пото­му гораздо ниже его. И вот, про­ведя рукой по моей голо­ве и при­гла­див воло­сы на шее — он часто играл мои­ми воло­са­ми, — Сократ про­мол­вил:

—Зав­тра, Федон, ты, вер­но, остри­жешь эти пре­крас­ные куд­ри?37

—Боюсь, что так, Сократ, — отве­чал я.

—Не ста­нешь ты это­го делать, если послу­ша­ешь­ся меня.

—Отче­го же? — спро­сил я.

—Да отто­го, что еще сего­дня и я остри­гусь вме­сте с тобою, если наше дока­за­тель­ство скон­ча­ет­ся и мы не суме­ем его ожи­вить. cБудь я на тво­ем месте и ускольз­ни дока­за­тель­ство у меня из рук, я бы дал клят­ву, по при­ме­ру аргос­цев38, не отра­щи­вать воло­сы до тех пор, пока не одер­жу победы в новом бою про­тив дово­дов Сим­мия и Кебе­та.

—Но ведь, как гово­рит­ся, про­тив дво­их даже Герак­лу не высто­ять, — воз­ра­зил я.

—Тогда клик­ни на помощь меня — я буду тво­им Иола­ем, пока день еще не погас.

—Конеч­но, клик­ну, толь­ко давай наобо­рот: я буду Иола­ем, а ты Герак­лом39.

—Это все рав­но, — ска­зал Сократ. — 39. Но преж­де все­го давай осте­ре­жем­ся одной опас­но­сти.

—Какой опас­но­сти? — спро­сил я.

d— Чтобы нам не сде­лать­ся нена­вист­ни­ка­ми вся­ко­го сло­ва, как иные ста­но­вят­ся чело­ве­ко­не­на­вист­ни­ка­ми, ибо нет боль­шей беды, чем нена­висть к сло­ву40. Рож­да­ет­ся она таким же точ­но обра­зом, как чело­ве­ко­не­на­вист­ни­че­ство. А им мы про­ни­ка­ем­ся, если спер­ва горя­чо и без вся­ко­го раз­бо­ра дове­ря­ем кому-нибудь и счи­та­ем его чело­ве­ком совер­шен­но чест­ным, здра­вым и надеж­ным, но в ско­ром вре­ме­ни обна­ру­жи­ва­ем, что он невер­ный, нена­деж­ный и еще того хуже. Кто испы­та­ет это неод­но­крат­но, и в осо­бен­но­сти по вине тех, кого счи­тал eсамы­ми близ­ки­ми дру­зья­ми, тот в кон­це кон­цов от частых обид нена­видит уже всех под­ряд и ни в ком не видит ниче­го здра­во­го и чест­но­го. Тебе, вер­но, слу­ча­лось заме­чать, как это быва­ет.

—Конеч­но, слу­ча­лось, — ска­зал я.

—Но раз­ве это не срам? — про­дол­жал Сократ. — Раз­ве не ясно, что мы при­сту­па­ем к людям, не вла­дея искус­ст­вом их рас­по­зна­вать? Ведь кто вла­де­ет этим искус­ст­вом по-насто­я­ще­му, тот рас­судит, что и очень хоро­ших 90и очень пло­хих людей немно­го, а посред­ст­вен­ных — без чис­ла.

—Как это? — спро­сил я.

—Так же точ­но, как очень малень­ких и очень боль­ших. Что встре­тишь реже, чем очень боль­шо­го или очень малень­ко­го чело­ве­ка или соба­ку и так далее? Или что-нибудь очень быст­рое или мед­лен­ное, без­образ­ное или пре­крас­ное, белое или чер­ное? Раз­ве ты не заме­чал, что во всех таких слу­ча­ях край­но­сти ред­ки и немно­го­чис­лен­ны, зато середи­на запол­не­на в изоби­лии?

—Конеч­но, заме­чал, — bска­зал я.

—И если бы устро­ить состя­за­ние в испор­чен­но­сти, то и пер­вей­ших него­дя­ев ока­за­лось бы совсем немно­го, не так ли?

—Похо­же, что так, — ска­зал я.

—Вот имен­но, — под­твер­дил он. — Но не в этом сход­ство меж­ду рас­суж­де­ни­я­ми и людь­ми — я сей­час про­сто сле­до­вал за тобою, куда ты вел, — а в том, что ино­гда мы пове­рим дока­за­тель­ству и приз­на́ем его истин­ным (хотя сами искус­ст­вом рас­суж­дать не вла­де­ем), а малое вре­мя спу­стя решим, что оно лож­но, — когда по заслу­гам, а когда и неза­слу­жен­но, и так не раз и не два. Осо­бен­но, как ты зна­ешь, это быва­ет с теми, кто cлюбит отыс­ки­вать дово­ды и за и про­тив чего бы то ни было: в кон­це кон­цов они начи­на­ют думать, буд­то ста­ли муд­рее всех на све­те и одни толь­ко постиг­ли, что нет ниче­го здра­во­го и надеж­но­го ни сре­ди вещей, ни сре­ди суж­де­ний, но что все реши­тель­но испы­ты­ва­ет при­ли­вы и отли­вы, точ­но воды Еври­па41, и ни на миг не оста­ет­ся на месте.

—Да, все, что ты ска­зал, — чистая прав­да.

—А когда так, Федон, было бы печаль­но, если бы, узнав истин­ное, надеж­ное и доступ­ное для пони­ма­ния дока­за­тель­ство, dа затем встре­тив­шись с дока­за­тель­ства­ми тако­го рода, что иной раз они пред­став­ля­ют­ся истин­ны­ми, а иной раз лож­ны­ми, мы ста­ли бы винить не себя самих и не свою неис­кус­ность, но от доса­ды охот­но сва­ли­ли бы соб­ст­вен­ную вину на дока­за­тель­ства и впредь, до кон­ца дней упор­но нена­виде­ли бы и поно­си­ли рас­суж­де­ния, лишив себя истин­но­го зна­ния бытия.

—Да, кля­нусь Зев­сом, — ска­зал я, — это было бы очень печаль­но.

40. — Итак, — про­дол­жал он, — преж­де все­го охра­ним в себя от этой опас­но­сти eи не будем допус­кать мыс­ли, буд­то в рас­суж­де­ни­ях вооб­ще нет ниче­го здра­во­го, ско­рее будем счи­тать, что это мы сами еще недо­ста­точ­но здра­вы и надо муже­ст­вен­но искать пол­но­го здра­во­мыс­лия: тебе и осталь­ным — ради всей вашей даль­ней­шей жиз­ни, 91мне же — ради одной толь­ко смер­ти. Сей­час обсто­я­тель­ства скла­ды­ва­ют­ся так, что я рискую пока­зать­ся вам не фило­со­фом, а завзя­тым спор­щи­ком, а это уже свой­ство пол­ных невежд. Они, если воз­ни­ка­ет раз­но­гла­сие, не заботят­ся о том, как обсто­ит дело в дей­ст­ви­тель­но­сти; как бы вну­шить при­сут­ст­ву­ю­щим свое мне­ние — вот что у них на уме. В нынеш­них обсто­я­тель­ствах, мне кажет­ся, я отли­ча­юсь от них лишь тем, что не при­сут­ст­ву­ю­щих стрем­люсь убедить в право­те моих слов — раз­ве что меж­ду про­чим, — но само­го себя, bчтобы убедить­ся до кон­ца. Вот мой рас­чет, доро­гой друг, и погляди, какой свое­ко­рыст­ный рас­чет: если то, что я утвер­ждаю, ока­жет­ся исти­ной, хоро­шо, что я дер­жусь тако­го убеж­де­ния, а если для умер­ше­го нет уже ниче­го, я хотя бы не буду доку­чать при­сут­ст­ву­ю­щим сво­и­ми жало­ба­ми в эти пред­смерт­ные часы, и, нако­нец, глу­пая моя выдум­ка тоже не сохра­нит­ся сре­ди живых — это было бы нелад­но, — но вско­ре погибнет.
1   2   3   4   5   6   7   8   9


написать администратору сайта