Главная страница

Федон. Диалог Федон по праву можно назвать подлинным драматическим произведением, которое повествует о последних часах Сократа перед смертью, его беседе с учениками и смерти философа


Скачать 202.79 Kb.
НазваниеДиалог Федон по праву можно назвать подлинным драматическим произведением, которое повествует о последних часах Сократа перед смертью, его беседе с учениками и смерти философа
АнкорФедон
Дата28.10.2019
Размер202.79 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаФедон.docx
ТипДокументы
#92323
страница7 из 9
1   2   3   4   5   6   7   8   9

46. Но одна­жды мне кто-то рас­ска­зал, как он вычи­тал в кни­ге Ана­к­са­го­ра, cчто все­му в мире сооб­ща­ет порядок и все­му слу­жит при­чи­ной Ум49; и эта при­чи­на мне при­шлась по душе, я поду­мал, что это пре­крас­ный выход из затруд­не­ний, если все­му при­чи­на — Ум. Я решил, что если так, то Ум-устро­и­тель дол­жен устра­и­вать все наи­луч­шим обра­зом и вся­кую вещь поме­щать там, где ей все­го луч­ше нахо­дить­ся. И если кто жела­ет отыс­кать при­чи­ну, по кото­рой что-либо рож­да­ет­ся, гибнет или суще­ст­ву­ет, ему сле­ду­ет выяс­нить, как луч­ше все­го этой вещи суще­ст­во­вать, дей­ст­во­вать или самой испы­ты­вать какое-либо воздей­ст­вие. Исхо­дя из это­го dрас­суж­де­ния, чело­ве­ку не нуж­но иссле­до­вать ни в себе, ни в окру­жаю­щем ниче­го ино­го, кро­ме само­го луч­ше­го и само­го совер­шен­но­го. Конеч­но, он непре­мен­но дол­жен знать и худ­шее, ибо зна­ние луч­ше­го и зна­ние худ­ше­го — это одно и то же зна­ние. Рас­судив­ши так, я с удо­воль­ст­ви­ем думал, что нашел в Ана­к­са­го­ре учи­те­ля, кото­рый откро­ет мне при­чи­ну бытия, доступ­ную мое­му разу­му, и преж­де все­го рас­ска­жет, плос­кая ли Зем­ля или круг­лая, а eрас­ска­зав­ши, объ­яс­нит необ­хо­ди­мую при­чи­ну — сошлет­ся на самое луч­шее, утвер­ждая, что Зем­ле луч­ше все­го быть имен­но такой, а не какой-нибудь еще. И если он ска­жет, что Зем­ля нахо­дит­ся в цен­тре [мира], объ­яс­нит, поче­му ей луч­ше быть в цен­тре. 98Если он откро­ет мне все это, думал я, я готов не искать при­чи­ны ино­го рода. Да, я был готов спро­сить у него таким же обра­зом о Солн­це, Луне и звездах — о ско­ро­сти их дви­же­ния отно­си­тель­но друг дру­га, об их пово­ротах и обо всем осталь­ном, что с ними про­ис­хо­дит: каким спо­со­бом каж­дое из них дей­ст­ву­ет само или под­вер­га­ет­ся воздей­ст­вию. Я ни на миг не допус­кал мыс­ли, что, назвав­ши их устро­и­те­лем Ум, Ана­к­са­гор может вве­сти еще какую-то при­чи­ну поми­мо той, что им луч­ше все­го быть в таком поло­же­нии, в каком они и нахо­дят­ся. bЯ пола­гал, что, опре­де­лив при­чи­ну каж­до­го из них и всех вме­сте, он затем объ­яс­нит, что́ все­го луч­ше для каж­до­го и в чем их общее бла­го. И эту свою надеж­ду я не отдал бы ни за что! С вели­чай­шим рве­ни­ем при­нял­ся я за кни­ги Ана­к­са­го­ра, чтобы поско­рее их про­честь и поско­рее узнать, что же все­го луч­ше и что хуже.

47. Но с вер­ши­ны изу­ми­тель­ной этой надеж­ды, друг Кебет, я стрем­глав поле­тел вниз, когда, про­дол­жая читать, увидел, что Ум у него оста­ет­ся без вся­ко­го при­ме­не­ния50 cи что порядок вещей вооб­ще не воз­во­дит­ся ни к каким при­чи­нам, но при­пи­сы­ва­ет­ся — совер­шен­но неле­по — возду­ху, эфи­ру, воде и мно­го­му ино­му. На мой взгляд, это все рав­но, как если бы кто спер­ва объ­явил, что все­ми сво­и­ми дей­ст­ви­я­ми Сократ обя­зан Уму, а потом, при­няв­шись объ­яс­нять при­чи­ны каж­до­го из них в отдель­но­сти, ска­зал: «Сократ сей­час сидит здесь пото­му, что его тело состо­ит из костей и сухо­жи­лий и кости твер­дые и отде­ле­ны одна от дру­гой сочле­не­ни­я­ми, а сухо­жи­лия dмогут натя­ги­вать­ся и рас­слаб­лять­ся и окру­жа­ют кости — вме­сте с мясом и кожею, кото­рая все охва­ты­ва­ет. И так как кости сво­бод­но ходят в сво­их суста­вах, сухо­жи­лия, рас­тя­ги­ва­ясь и напря­га­ясь, поз­во­ля­ют Сокра­ту сги­бать ноги и руки. Вот по этой-то при­чине он и сидит теперь здесь, согнув­шись». И для беседы нашей мож­но най­ти сход­ные при­чи­ны — голос, воздух, слух и тыся­чи иных того же рода, eпре­не­брег­ши истин­ны­ми при­чи­на­ми — тем, что, раз уж афи­няне почли за луч­шее меня осудить, я в свою оче­редь счел за луч­шее сидеть здесь, счел более спра­вед­ли­вым остать­ся на месте и поне­сти то нака­за­ние, какое они назна­чат. 99Да, кля­нусь соба­кой, эти жилы и эти кости уже дав­но, я думаю, были бы где-нибудь в Мега­рах или в Бео­тии51, увле­чен­ные лож­ным мне­ни­ем о луч­шем, если бы я не при­знал более спра­вед­ли­вым и более пре­крас­ным не бежать и не скры­вать­ся, но при­нять любое нака­за­ние, какое бы ни назна­чи­ло мне государ­ство.

Нет, назы­вать подоб­ные вещи при­чи­на­ми — пол­ная бес­смыс­ли­ца. Если бы кто гово­рил, что без все­го это­го — без костей, сухо­жи­лий и все­го про­че­го, чем я вла­дею, — я бы не мог делать то, что счи­таю нуж­ным, он гово­рил бы вер­но. Но утвер­ждать, буд­то они при­чи­на все­му, что я делаю, bи в то же вре­мя что в дан­ном слу­чае я пови­ну­юсь Уму, а не сам изби­раю наи­луч­ший образ дей­ст­вий, было бы крайне необ­ду­ман­но. Это зна­чит не раз­ли­чать меж­ду истин­ной при­чи­ной и тем, без чего при­чи­на не мог­ла бы быть при­чи­ною. Это послед­нее тол­па, как бы ощу­пью шаря в потем­ках, назы­ва­ет при­чи­ной — чуж­дым, как мне кажет­ся, име­нем. И вот послед­ст­вия: один изо­бра­жа­ет Зем­лю недвиж­но поко­я­щей­ся под небом и окру­жен­ною неким вих­рем52, для дру­го­го она что-то вро­де мел­ко­го коры­та, под­дер­жи­ва­е­мо­го осно­ва­ни­ем из возду­ха, но силы, кото­рая cнаи­луч­шим обра­зом устро­и­ла все так, как оно есть сей­час, — этой силы они не ищут и даже не пред­по­ла­га­ют за нею вели­кой боже­ст­вен­ной мощи. Они наде­ют­ся в один пре­крас­ный день изо­бре­сти Атлан­та, еще более мощ­но­го и бес­смерт­но­го, спо­соб­но­го еще твер­же удер­жи­вать все на себе53, и нисколь­ко не пред­по­ла­га­ют, что в дей­ст­ви­тель­но­сти все свя­зу­ет­ся и удер­жи­ва­ет­ся бла­гим и долж­ным. А я с вели­чай­шей охотою пошел бы в уче­ние к кому угод­но, лишь бы узнать и понять такую при­чи­ну. Но она не далась мне в руки, я и сам не сумел ее отыс­кать, и от дру­гих ниче­му не смог научить­ся, и тогда в поис­ках при­чи­ны я dсно­ва пустил­ся в пла­ва­ние. Хочешь, я рас­ска­жу тебе, Кебет, о моих ста­ра­ни­ях?

—Очень хочу! — отве­чал Кебет.

48. — После того, — про­дол­жал Сократ, — как я отка­зал­ся от иссле­до­ва­ния бытия, я решил быть осто­рож­нее, чтобы меня не постиг­ла участь тех, кто наблюда­ет и иссле­ду­ет сол­неч­ное затме­ние. Иные из них губят себе гла­за, если смот­рят пря­мо на Солн­це, а не на его образ в воде или eеще в чем-нибудь подоб­ном, — вот и я думал со стра­хом, как бы мне совер­шен­но не ослеп­нуть душою, рас­смат­ри­вая вещи гла­за­ми и пыта­ясь кос­нуть­ся их при помо­щи того или ино­го из чувств. Я решил, что надо при­бег­нуть к отвле­чен­ным поня­ти­ям и в них рас­смат­ри­вать исти­ну бытия, хотя упо­доб­ле­ние, 100кото­рым я при этом поль­зу­юсь, в чем-то, пожа­луй, и ущерб­но. Прав­да, я не очень согла­сен, что тот, кто рас­смат­ри­ва­ет бытие в поня­ти­ях, луч­ше видит его в упо­доб­ле­нии, чем если рас­смат­ри­вать его в осу­щест­вле­нии. Как бы там ни было, имен­но этим путем дви­нул­ся я впе­ред, каж­дый раз пола­гая в осно­ву поня­тие, кото­рое счи­тал самым надеж­ным; и то, что, как мне кажет­ся, согла­су­ет­ся с этим поня­ти­ем, я при­ни­маю за истин­ное — идет ли речь о при­чине или о чем бы то ни было ином, — а что не соглас­но с ним, то счи­таю неистин­ным. Но я хочу яснее выска­зать тебе свою мысль. Мне кажет­ся, ты меня еще не пони­ма­ешь.

—Да, кля­нусь Зев­сом, — ска­зал Кебет. — Не совсем.

49. b— Но ведь я не гово­рю ниче­го ново­го, а лишь повто­ряю то, что гово­рил все­гда — и ранее, и толь­ко что в нашей беседе. Я хочу пока­зать тебе тот вид при­чи­ны, кото­рый я иссле­до­вал, и вот я сно­ва воз­вра­ща­юсь к уже сто раз слы­шан­но­му и с него начи­наю, пола­гая в осно­ву, что суще­ст­ву­ет пре­крас­ное само по себе, и бла­гое, и вели­кое, и все про­чее. Если ты согла­сишь­ся со мною и приз­на́ешь, что так оно и есть, я наде­юсь, это поз­во­лит мне открыть и пока­зать тебе при­чи­ну cбес­смер­тия души.

—Счи­тай, что я согла­сен, и иди пря­мо к цели, — отве­чал Кебет.

—Посмот­ри же, при­мешь ли ты вме­сте со мною и то, что за этим сле­ду­ет. Если суще­ст­ву­ет что-либо пре­крас­ное поми­мо пре­крас­но­го само­го по себе, оно, мне кажет­ся, не может быть пре­крас­ным ина­че, как через при­част­ность пре­крас­но­му само­му по себе. Так же я рас­суж­даю и во всех осталь­ных слу­ча­ях. При­зна­ёшь ты эту при­чи­ну?

—При­знаю.

—Тогда я уже не пони­маю и не могу постиг­нуть иных при­чин, таких муд­ре­ных, и, если мне гово­рят, что такая-то вещь пре­крас­на либо ярким сво­им dцве­том, либо очер­та­ни­я­ми, либо еще чем-нибудь в таком же роде, я отме­таю все эти объ­яс­не­ния, они толь­ко сби­ва­ют меня с тол­ку54. Про­сто, без затей, может быть даже слиш­ком бес­хит­рост­но, я дер­жусь един­ст­вен­но­го объ­яс­не­ния: ничто иное не дела­ет вещь пре­крас­ною, кро­ме при­сут­ст­вия пре­крас­но­го само­го по себе или общ­но­сти с ним, как бы она ни воз­ник­ла. Я не ста­ну далее это раз­ви­вать, я наста­и­ваю лишь на том, что все пре­крас­ные вещи ста­но­вят­ся пре­крас­ны­ми через пре­крас­ное [само по себе]. Надеж­нее отве­та нель­зя, по-мое­му, дать ни себе, ни кому дру­го­му. Опи­ра­ясь на него, eя уже не оступ­люсь. Да, я надеж­но укрыл­ся от опас­но­стей, ска­зав­ши себе и дру­гим, что пре­крас­ное ста­но­вит­ся пре­крас­ным бла­го­да­ря пре­крас­но­му. И тебе тоже так кажет­ся?

—Да.

—И ста­ло быть, боль­шие вещи суть боль­шие и бо́льшие суть бо́льшие бла­го­да­ря боль­шо­му [само­му по себе], а мень­шие — бла­го­да­ря мало­му?

—Да.

—И зна­чит, если бы тебе ска­за­ли, что один чело­век голо­вою боль­ше дру­го­го, а дру­гой голо­вою мень­ше, 101ты не при­нял бы это­го утвер­жде­ния, но реши­тель­но бы его откло­нил, заявив­ши так: «Я могу ска­зать лишь одно — что вся­кая вещь, кото­рая боль­ше дру­гой вещи, тако­ва лишь бла­го­да­ря боль­шо­му, то есть она ста­но­вит­ся боль­ше бла­го­да­ря боль­шо­му, а мень­шее ста­но­вит­ся мень­шим лишь бла­го­да­ря мало­му, то есть малое дела­ет его мень­шим». А если бы ты при­знал, что один чело­век голо­вою боль­ше, а дру­гой мень­ше, тебе при­шлось бы, я думаю, опа­сать­ся, как бы не встре­тить воз­ра­же­ния: преж­де все­го в том, что боль­шее у тебя есть боль­шее, а мень­шее — мень­шее по одной и той же при­чине, а затем и в том, что боль­шее дела­ет бо́льшим малое, — ведь голо­ва-то мала! bА быть боль­шим бла­го­да­ря мало­му — это уж дико­ви­на! Ну что, не побо­ял­ся бы ты таких воз­ра­же­ний?

—Побо­ял­ся бы, — отве­чал Кебет со сме­хом.

—Ста­ло быть, — про­дол­жал Сократ, — ты побо­ял­ся бы утвер­ждать, что десять боль­ше вось­ми на два и по этой при­чине пре­вос­хо­дит восемь, но ска­зал бы, что десять пре­вос­хо­дит восемь коли­че­ст­вом и через коли­че­ство? И что вещь в два лок­тя боль­ше вещи в один локоть дли­ною, но не на поло­ви­ну соб­ст­вен­но­го раз­ме­ра? Ведь и здесь при­хо­дит­ся опа­сать­ся того же само­го.

—Совер­шен­но вер­но.

—Пой­дем даль­ше. Раз­ве не осте­рег­ся бы ты гово­рить, что, когда при­бав­ля­ют один к одно­му, при­чи­на появ­ле­ния двух есть cпри­бав­ле­ние, а когда разде­ля­ют одно — то разде­ле­ние? Раз­ве ты не закри­чал бы во весь голос, что зна­ешь лишь един­ст­вен­ный путь, каким воз­ни­ка­ет любая вещь, — это ее при­част­ность осо­бой сущ­но­сти, кото­рой она долж­на быть при­част­на, и что в дан­ном слу­чае ты можешь назвать лишь един­ст­вен­ную при­чи­ну воз­ник­но­ве­ния двух — это при­част­ность двой­ке. Все, чему пред­сто­ит сде­лать­ся дву­мя, долж­но быть при­част­но двой­ке, а чему пред­сто­ит сде­лать­ся одним — еди­ни­це. А вся­ких разде­ле­ний, при­бав­ле­ний и про­чих подоб­ных тон­ко­стей тебе даже и касать­ся не надо. На эти вопро­сы пусть отве­ча­ют те, кто помуд­рее тебя, dты же, боясь, как гово­рит­ся, соб­ст­вен­ной тени и соб­ст­вен­но­го неве­же­ства, не рас­ста­вай­ся с надеж­ным и вер­ным осно­ва­ни­ем, кото­рое мы нашли, и отве­чай соот­вет­ст­вен­но. Если же кто ухва­тит­ся за само осно­ва­ние, ты не обра­щай на это вни­ма­ния и не торо­пись с отве­том, пока не иссле­ду­ешь выте­каю­щие из него след­ст­вия и не опре­де­лишь, в лад или не в лад друг дру­гу они зву­чат. А когда потре­бу­ет­ся оправ­дать само осно­ва­ние, ты сде­ла­ешь это точ­но таким же обра­зом — поло­жишь в осно­ву дру­гое, луч­шее в срав­не­нии с пер­вым, как тебе пока­жет­ся, и так до тех пор, пока eне достиг­нешь удо­вле­тво­ри­тель­но­го резуль­та­та. Но ты не ста­нешь все валить в одну кучу, рас­суж­дая разом и об исход­ном поня­тии, и о его след­ст­ви­ях, как дела­ют завзя­тые спор­щи­ки55: ведь ты хочешь най­ти под­лин­ное бытие, а сре­ди них, пожа­луй, ни у кого нет об этом ни речи, ни заботы. Сво­ею пре­муд­ро­стью они спо­соб­ны все пере­пу­тать и заму­тить, но при этом оста­ют­ся вполне 102собою доволь­ны. Ты, одна­ко ж, фило­соф и пото­му, я наде­юсь, посту­пишь так, как я ска­зал.

—Ты совер­шен­но прав, — в один голос отклик­ну­лись Сим­мий и Кебет.

Эхе­крат. Кля­нусь Зев­сом, Федон, ина­че и быть не мог­ло! Мне кажет­ся, Сократ гово­рил изу­ми­тель­но ясно, так что впо­ру понять и сла­бо­му уму.

Федон. Вер­но, Эхе­крат, все, кто был тогда под­ле него, так и реши­ли.

Эхе­крат. Вот и мы тоже, хоть нас там и не было, и мы лишь сей­час это слы­шим. А о чем шла беседа после это­го?

50. Федон. Пом­нит­ся, когда Сим­мий и Кебет с ним согла­си­лись и при­зна­ли, что bкаж­дая из идей суще­ст­ву­ет и что вещи в силу при­част­но­сти к ним полу­ча­ют их име­на56, после это­го Сократ спро­сил:

—Если так, то, гово­ря, что Сим­мий боль­ше Сокра­та и мень­ше Федо­на, ты утвер­жда­ешь, что в Сим­мии есть и боль­шое и малое само по себе разом. Вер­но?

—Вер­но.

—Но ты, конеч­но, согла­сен со мною, что выра­же­ние «Сим­мий выше Сокра­та» пол­но­стью истине не соот­вет­ст­ву­ет? Ведь Сим­мий выше cне пото­му, что он Сим­мий, не по при­ро­де сво­ей, но через то боль­шое, кото­рое в нем есть. И выше Сокра­та он не пото­му, что Сократ это Сократ, а пото­му, что Сократ при­ча­стен мало­му — срав­ни­тель­но с боль­шим, кото­ро­му при­ча­стен Сим­мий.

—Пра­виль­но.

—И ниже Федо­на он не пото­му, что Федон — это Федон, а пото­му, что при­ча­стен мало­му срав­ни­тель­но с боль­шим, кото­ро­му при­ча­стен Федон?

—Да, это так.

—Выхо­дит, что Сим­мия мож­но назы­вать разом и малень­ким, и боль­шим по срав­не­нию с дву­мя дру­ги­ми: dрядом с вели­ко­стью одно­го он ста­вит свою малость, а над мало­стью вто­ро­го воз­дви­га­ет соб­ст­вен­ную вели­кость.

Тут Сократ улыб­нул­ся и заме­тил:

—Вид­но, я сей­час заго­во­рю как по писа­но­му. Но как бы там ни было, а гово­рю я, сда­ет­ся мне, дело.

Кебет под­твер­дил.

—Цель же моя в том, — про­дол­жал Сократ, — чтобы ты разде­лил мой взгляд. Мне кажет­ся, не толь­ко боль­шое нико­гда не согла­сит­ся быть одновре­мен­но и боль­шим и малым, но и боль­шое в нас нико­гда не допу­стит и не при­мет мало­го, не поже­ла­ет ока­зать­ся мень­ше дру­го­го. Но в таком слу­чае одно из двух: либо боль­шое отсту­па­ет и бежит, когда eпри­бли­зит­ся его про­тив­ник — малое, либо гибнет, когда про­тив­ник подой­дет вплот­ную. Ведь, оста­ва­ясь на месте и при­няв­ши малое, оно сде­ла­ет­ся иным, чем было рань­ше, а имен­но это­го оно и не хочет. Вот, напри­мер, я при­нял и допу­стил малое, но оста­юсь самим собою — я преж­ний Сократ, малень­кий, тогда как то, боль­шое, не сме­ет быть малым, будучи боль­шим. Так же точ­но и малое в нас нико­гда не согла­сит­ся стать или же быть боль­шим, и вооб­ще ни одна из про­ти­во­по­лож­но­стей, оста­ва­ясь тем, что она есть, не хочет ни пре­вра­щать­ся в дру­гую про­ти­во­по­лож­ность, ни быть ею, но либо 103уда­ля­ет­ся, либо при этом изме­не­нии гибнет.

—Да, — ска­зал Кебет, — мне кажет­ся, что имен­но так оно и есть.

51. Услы­хав это, кто-то из при­сут­ст­во­вав­ших — я уже не пом­ню точ­но кто — ска­зал:

—Ради богов, да ведь мы рань­ше сошлись и согла­си­лись как раз на обрат­ном тому, что гово­рим сей­час! Раз­ве мы не согла­си­лись, что из мень­ше­го воз­ни­ка­ет боль­шее, а из боль­ше­го мень­шее и что вооб­ще тако­во про­ис­хож­де­ние про­ти­во­по­лож­но­стей — из про­ти­во­по­лож­но­го? А теперь, сколь­ко я пони­маю, мы утвер­жда­ем, что так нико­гда не быва­ет!

Сократ обер­нул­ся, выслу­шал и отве­тил так:

b— Ты сме­ло напом­нил! Но ты не понял раз­ни­цы меж­ду тем, что гово­рит­ся теперь и гово­ри­лось тогда. Тогда мы гово­ри­ли, что из про­ти­во­по­лож­ной вещи рож­да­ет­ся про­ти­во­по­лож­ная вещь, а теперь — что сама про­ти­во­по­лож­ность нико­гда не пере­рож­да­ет­ся в соб­ст­вен­ную про­ти­во­по­лож­ность ни в нас, ни в при­ро­де. Тогда, друг, мы гово­ри­ли о вещах, несу­щих в себе про­ти­во­по­лож­ное, назы­вая их име­на­ми этих про­ти­во­по­лож­но­стей, а теперь о самих про­ти­во­по­лож­но­стях, при­сут­ст­вие кото­рых дает име­на вещам: это они, утвер­жда­ем мы теперь, cнико­гда не согла­ша­ют­ся воз­ник­нуть одна из дру­гой.

Тут он взгля­нул на Кебе­та и при­ба­вил:

—Может быть, и тебя, Кебет, сму­ти­ло что-нибудь из того, что выска­зал он?

—Нет, — отве­чал Кебет, — нисколь­ко. Но я не ста­ну отри­цать, что мно­гое сму­ща­ет и меня.

—Зна­чит, мы согла­сим­ся без вся­ких ого­во­рок, что про­ти­во­по­лож­ность нико­гда не будет про­ти­во­по­лож­на самой себе?

—Да, без малей­ших ого­во­рок.

52. — Теперь взгля­ни, согла­сишь­ся ли ты со мною еще вот в каком вопро­се. Ты ведь назы­ва­ешь что-либо холод­ным или горя­чим?

—Назы­ваю.

—И это то же самое, что ска­зать «снег» и «огонь»?

d— Нет, конеч­но, кля­нусь Зев­сом!

—Зна­чит, горя­чее — это иное, чем огонь, и холод­ное — иное, чем снег?

—Да.

—Но ты, види­мо, пони­ма­ешь, что нико­гда снег (как мы сей­час толь­ко гово­ри­ли), при­няв горя­чее, уже не будет тем, чем был преж­де, — сне­гом, и вме­сте с тем горя­чим: когда горя­чее при­бли­зит­ся, он либо отсту­пит перед ним, либо погибнет.

—Совер­шен­но вер­но.

—Рав­ным обра­зом ты, види­мо, пони­ма­ешь, что огонь, когда при­бли­жа­ет­ся холод­ное, либо схо­дит с его пути, либо же гибнет: он и не хочет и не в силах, при­няв­ши холод, быть тем, eчем был преж­де, — огнем, и, вме­сте, холод­ным.
1   2   3   4   5   6   7   8   9


написать администратору сайта