Главная страница

Гарри Поттер и Узник Азкабана. Джоанн Кэтлин Роулинг Гарри Поттер и узник Азкабана


Скачать 1.28 Mb.
НазваниеДжоанн Кэтлин Роулинг Гарри Поттер и узник Азкабана
Дата23.04.2023
Размер1.28 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаГарри Поттер и Узник Азкабана.doc
ТипДокументы
#1083611
страница2 из 22
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22

Глава 2
Большая ошибка тётушки Мардж



Утром Гарри спустился на кухню. Дурсли уже сидели за столом и смотрели новенький телевизор, подаренный Дадли по окончании учебного года, чтобы сыночек смотрел мультфильмы рядом с холодильником. И теперь Дадли весь день проводит на кухне; маленькие поросячьи глазки прилипли к экрану, а пять подбородков работают без остановки.

Гарри сел между Дадли и дядей Верноном – плотным, краснолицым мужчиной с крохотной шеей и пышными усами. С днём рождения Гарри никто не поздравил, даже доброго утра не пожелали – делают вид, что его нет. Подумаешь! Гарри к этому не привыкать. Он взял гренку и глянул на экран, где говорили о сбежавшем преступнике:

«Блэк вооружён и очень опасен. Увидев его, немедленно сообщите властям по специально созданной горячей линии».

– Без вас понятно, что негодяй! – крякнул дядя Вернон, глядя на преступника из-за газеты. – Да вы посмотрите, на кого похож этот грязный бездельник! Взгляните на его патлы!

Он метнул злой взгляд на племянника, чьи растрёпанные волосы вечно повергали в гнев прилизанных Дурслей. Но дядя не прав, у беглеца причёска куда хуже. Волосы такие длинные и спутанные, что худого, бледного лица почти не видно.

Тем временем диктор сменил тему.

«Сегодня Министерство сельского и рыбного хозяйства объявляет…»

– Идиот! – презрительно глядя на диктора, рявкнул дядя Вернон. – Хоть бы сказал, откуда сбежал этот маньяк! И вообще, какой прок в этой горячей линии?! А вдруг этот псих сейчас бродит по нашей улице?!

Тётя Петунья, худосочная блондинка с лошадиным лицом, подлетела к окну.

«А, надеется увидеть преступника и позвонить на горячую линию», – подумал Гарри.

На целом свете не сыщешь столь любопытной дамы. Всю жизнь только и делает, что следит за соседями – такими же благопристойными занудами.

– Да неужели непонятно, – дядя обрушил на стол багровый кулачище, – таким людям дорога одна – на виселицу!

– Что верно, то верно, – кивнула тётя Петунья, не отрывая взора от зарослей вьющейся фасоли на соседнем участке.

Дядя Вернон допил чай и взглянул на часы.

– Ну, я пошёл, Петунья. Поезд Мардж прибывает в десять часов.

Гарри, все помыслы которого были наверху – там его ожидал «Набор по уходу за метлой», – чуть не упал со стула. Тётушка Мардж!!! Вот те на… Хуже не придумаешь!

– Тётушка Мардж?! – не подумав, вскрикнул он. – Она… она… сегодня приедет?!

Тётушка Мардж – сестра дяди Вернона, и с Гарри родственными узами не связана (мама Гарри была сестрой тёти Петуньи). Однако мальчика всю жизнь заставляли звать её тётушкой. Она живёт в пригороде в особняке с садом и разводит бульдогов. Тётушка Мардж не частый гость на Тисовой улице – расставание с прелестными собачками для неё невыносимо. Но в каждый её приезд Гарри впору лезть на стену.

Гарри помнит приезд тётушки на пятилетие Дадли. Мальчики побежали наперегонки, и Гарри обогнал толстяка, за что получил от тётушки Мардж тростью по ноге. А года через два тётушка заявилась на Рождество. Дадли подарила игрушку – электронного робота, а Гарри – коробку собачьего печенья. Последний визит она нанесла за год до поступления в Хогвартс. Тогда Гарри серьёзнее пострадал. Он нечаянно наступил на лапу её любимой собаке – Злыдню. Бульдог гонял его по саду, пока Гарри не залез на дерево, где и просидел до глубокой ночи: тётушка и не подумала отозвать пса. Вспоминая об этом, Дадли и сейчас хохочет до колик.

– Мардж погостит у нас неделю, – пробасил дядя Вернон, – а ты, – ткнул он в Гарри толстым пальцем, – слушай меня внимательно!

– Ха-ха-ха!!! – Дадли оторвался от телевизора. – Сейчас папочка начнёт чихвостить Гарри. Вот будет весело!

– Итак, – прорычал дядя Вернон, – с Мардж ты будешь предельно вежлив! Только попробуй ей нагрубить! Понял?!

– Хорошо, – уныло выдохнул Гарри. – Но пусть и она меня не обижает…

Дядя Вернон пропустил его слова мимо ушей.

– Далее. Мардж ничего не знает о твоей… э-э… ненормальности… И покуда она здесь, никаких аномальных явлений! Веди себя прилично! Понял меня?!

– Буду. Если она тоже будет прилично вести, – стиснув зубы, кивнул Гарри.

На багровом, мясистом лице дяди еле проглядывали маленькие, злые глазки.

– И наконец, мы сказали Мардж, что ты ходишь в школу для трудных, ну, в общем, безнадёжных подростков имени святого Брутуса.

– Что?! – ахнул Гарри. Врать, что он учится с будущими преступниками?!

– Мальчик, запомни, что я сказал. Не то тебе будет худо, – брызнул слюной дядя.

Побледнев, Гарри уставился на дядю. Тётушка Мардж приезжает на целую неделю! Да-а, Дурсли устроили незабываемый день рождения! По сравнению с этим подарок в виде старых носков дяди Вернона – просто мечта!

– Ну, Петунья, я поехал, – сказал дядя, тяжело поднимаясь со стула. – Дадли, не хочешь прокатиться со мной?

– Не-а, – замотал головой Дадли.

Дядя Вернон перестал поучать Гарри, и толстяк снова впился в телевизор.

– Дадлик, пойди переоденься. – Тётя ласково погладила сыночка по жидким светлым волосам. – Мама купила своему мальчику такую красивую бабочку! Ах! Тётушка будет в восторге!

Дядя хлопнул Дадли по толстому плечу.

– Я скоро вернусь, – попрощался он и вышел из кухни.

Гарри сидел понурив голову. Он был вне себя. И вдруг его озарило. Отбросив гренку, Гарри пулей вылетел в холл.

Дядя Вернон уже натягивал пальто.

– А тебя я с собой не звал, – буркнул дядя.

– Я не за этим, – твёрдо сказал Гарри. – Хочу вас кое о чём попросить.

Дядя Вернон прищурился.

– Третьекурсникам в Хог… то есть в моей школе разрешено посещать одну деревню, – произнёс Гарри.

– А я при чём? – зашипел дядя, снимая с крючка ключи от машины.

– Но надо ваше разрешение.

– С какой стати, интересно? – хмыкнул дядя Вернон.

– Понимаете, – осторожно начал Гарри, – мне ведь нелегко будет притворяться, что я учусь в школе святого…

– В школе для трудных, с криминальными наклонностями подростков имени святого Брутуса, – закончил за него дядя Вернон.

Кажется, дядя занервничал, подумал Гарри.

– Правильно. – Он спокойно смотрел на багровое лицо дяди и продолжал: – Но это трудно запомнить. И чтобы тётушка Мардж поверила, придётся постараться, а то вдруг я скажу чего не так?

– Тогда я из твоей башки выбью всю дурь!!! – Сжав кулак, дядя двинулся на Гарри, но тот и не шелохнулся.

– Ну и выбивайте! Тётушка всё равно сказанного мной не забудет!

Дядя Вернон оторопел – кулак повис в воздухе, лицо исказила гримаса.

– Но если вы подпишете разрешение, – быстро сказал Гарри, – то, клянусь, я запомню эту школу и буду вести себя как магл, то есть как хороший мальчик.

Дядя стиснул зубы и задумался. Жилка у него на виске запульсировала.

– Ладно, – наконец изрёк он. – Будешь говорить, что я велел, подпишу эту чёртову бумагу. Но если обманешь – пеняй на себя!

Дядя круто развернулся и хлопнул дверью так, что из частого переплёта над ней вылетело цветное стёклышко.

На кухню Гарри не вернулся, отправился к себе в комнату: хочешь вести себя как истинный магл, начинай прямо сейчас.

Гарри долго собирал подарки с открытками. Наконец с тяжким вздохом спрятал всё под кровать к учебникам. Подошёл к клетке: Букля и Стрелка, которая уже оправилась от перелёта, спали, спрятав под крыло голову. Гарри снова вздохнул и разбудил сов, потыкав пальцем ту и другую.

– Букля, – жалобно молвил он, – вам со Стрелкой придётся улететь. Только на неделю. Я Рону напишу, он присмотрит за тобой. Ну не надо так смотреть, ради бога! – В больших янтарных глазах Букли читался упрёк. – Я не виноват! Я только так смогу получить разрешение, чтобы с друзьями ходить в Хогсмид.

Гарри написал Рону письмо, привязал к лапе Букли, и минут через десять совы вылетели из окна. Гарри убрал пустую клетку в шкаф. Эх, тоска, но делать нечего!

Скучать долго не пришлось. Вскоре весь дом огласили крики тёти Петуньи:

– Когда прибудет тётушка, немедленно выходи поздороваться! И пригладь свои патлы, неряха!

Но что он может поделать с волосами? Да и тётушка Мардж обожает его ругать, к чему лишать её удовольствия?

Немного погодя зашуршал гравий, хлопнули дверцы машины, в саду раздался топот. Приехали.

– Открой дверь! – зашипела тётя Петунья.

С тяжёлым сердцем Гарри повиновался. На пороге стояла тётушка Мардж.

Эта краснолицая, внушительной комплекции дама очень походила на дядю Вернона. У неё были даже усы, правда, не такие пышные, как у дяди. В одной руке она держала здоровенный чемодан, второй прижимала к груди старого, угрюмого бульдога.

– А где мой ненаглядный Дадли? – хрипло гаркнула тётушка. – Где мой медвежонок?

В коридоре появился толстяк Дадли. Соломенные волосы прилизаны, из-под пяти подбородков торчит галстук-бабочка. Швырнув чемодан Гарри, тётушка ринулась навстречу племяннику. Удар пришёлся в живот, и у Гарри перехватило дыхание. Тётушка Мардж подбежала к Дадли и, потискав его одной рукой, смачно чмокнула в щёку.

Гарри прекрасно знал, что её объятия Дадли терпит лишь потому, что тётушка ему за это платит. И действительно, когда объятия разжались, в кулаке толстяка хрустнула двадцатифунтовая бумажка.

– Петунья! – воскликнула тётушка и двинулась к ней.

На Гарри она и не взглянула. Он был для неё пустым местом. Тётушки поцеловались, Мардж прижалась массивной челюстью к впалой щеке тёти Петуньи. Появился и дядя Вернон – сама любезность.

– Мардж, не хочешь ли чашку чая? – предложил он. – А что желает Злыдень?

– Злыдень желает испить чаю из моего блюдечка, – ухмыльнулась тётушка Мардж.

Семейка отбыла на кухню, а Гарри остался в коридоре с тяжеленным чемоданом.

«Это ничего, хорошо, что ушла», – подумал Гарри и не торопясь потащил чемодан в спальню, приготовленную для тётушки Мардж.

Когда Гарри вернулся в кухню, тётушка уже попивала чай с фруктовым тортом, а в углу Злыдень шумно лакал чай из блюдца. Пол вокруг был забрызган слюной и чаинками. Тётя Петунья была явно не в восторге. Эта блюстительница чистоты терпеть не могла животных.

– Послушай, Мардж, а кто присматривает за другими собаками? – полюбопытствовал дядя Вернон.

– Полковник Фабстер, – загудела тётушка. – Он вышел на пенсию, и ему всё равно делать нечего. Но моего бедного старичка я на него оставить не могу. Злыдень так без меня грустит, так грустит.

Гарри сел за стол, и собака зарычала. Тётушка Мардж повернулась и тут как бы впервые заметила Гарри.

– Ага! – рявкнула она. – Ты всё ещё здесь?

– Да, – кивнул Гарри.

– Да? – передразнила тётушка. – Как ты разговариваешь, неблагодарный мальчишка? Вернон и Петунья столько сделали для тебя! А ты… Если бы тебя оставили на моём крыльце, я бы с тобой миндальничать не стала! Сразу бы отправила в детский дом!

«В детском доме было бы куда лучше, чем здесь, у Дурслей», – вертелось на языке у Гарри. «Молчи, Гарри, молчи, помни об уговоре», – сказал он себе и выдавил некое подобие улыбки.

– Ах, он ещё и ухмыляется! – возмутилась тётушка. – Совсем не изменился – грубиян! А я-то, я-то надеялась, что хоть в школе тебя перевоспитают!

Тётушка одним глотком осушила полчашки чая, вытерла усы и продолжила:

– Кстати, Вернон, это что за школа-то?

– Имени святого Брутуса, – не замедлил с ответом дядя. – Самое подходящее место для безнадёжных случаев.

– Ясно. – Тётушка повернулась к Гарри: – А в этой школе розгами-то хоть лупят?

– Ну-у…

Дядя Вернон коротко кивнул ему из-за широкой спины тётушки Мардж.

– Ага, – кивнул Гарри. Потом решил, что говорить надо подоходчивей, и добавил: – Лупят, всё время лупят.

– И правильно делают. – Тётушка Мардж хлопнула по столу. – Всё это чепуха, что, мол, детей, пусть и хулиганов, нельзя пороть. Да из сотни придурков девяносто девять заслуживают порку! Не сомневаюсь, тебе там достаётся часто!

– Да-да, – кивнул Гарри, – очень часто.

Тётушка Мардж прищурилась.

– Не нравится мне, как ты разговариваешь, – процедила она. – Что-то ты слишком спокойно рассказываешь про наказания. Сдаётся мне, слабовато тебя там лупят. На твоём месте, Петунья, написала бы я в школу письмо с просьбой драть этого паршивца посильнее. Такие, как он, требуют особо строгого обращения.

Дядя Вернон забеспокоился. Вдруг Гарри не выдержит и, забыв об уговоре, брякнет Мардж что-нибудь неподходящее?

– Мардж, ты смотрела утренние новости? – поспешил он разрядить обстановку. – Что думаешь о сбежавшем преступнике?
Так вот и поселилась тётушка Мардж на Тисовой улице. И Гарри вдруг понял, что до неё всё шло не так уж и плохо. Дяде Вернону и тёте Петунье он старался не попадаться на глаза, и это всех устраивало. С тётушкой Мардж такое не пройдёт – постоянно требует находиться при ней, чтобы досаждать нравоучениями. И хлебом не корми, дай сравнить его с Дадли. Особенно нравилось ей заваливать толстяка дорогими игрушками. Подарит и смотрит на Гарри – ждёт, что он попросит: «Тётушка Мардж, а мне что?» И всё время нудит, какое Гарри бесполезное, пропащее существо.

Со дня приезда тётушки Мардж прошло три дня. Все обитатели дома № 4 по Тисовой улице сидели за обеденным столом.

– Ты не виноват, Вернон, что мальчишка неисправим, – утешала тётушка Мардж брата. – Что поделать, коль он уже родился с гнильцой.

От негодования у Гарри задрожали руки, к лицу прилила кровь. «Помни об уговоре и молчи, думай о Хогсмиде. Не обращай на неё внимания», – внушал он себе, уставившись в тарелку.

Тётушка налила в бокал вина и провозгласила:

– С собаками тоже всегда так. У дурной суки – дурные щенки!

Едва она произнесла эти слова, как бокал в её руке взорвался. По всей кухне разлетелись осколки. Тётушка заморгала, что-то бормоча, по багровому лицу потекло вино.

– Мардж! – закричала тётя Петунья. – Мардж, ты жива?!

– Да не волнуйся, Петунья, – тётушка вытерла лицо салфеткой, – я просто очень сильно сжала бокал. На днях у полковника Фабстера точно так же перестаралась.

Но тётя с дядей не сводили с Гарри подозрительных взглядов. От греха подальше Гарри выскочил в коридор, не дождавшись пудинга.

Тяжело дыша, он прислонился к стене.

Нельзя, нельзя так злиться! Вот уже вещи взрываются! Не дай бог, что-нибудь ещё произойдёт! Ладно Хогсмид, а если узнают в Министерстве магии?!

Гарри – малолетний волшебник. И ему законом запрещено заниматься колдовством за пределами школы. Тем более прошлым летом он уже провинился, за что и получил от Министерства официальное предупреждение. Примени он опять волшебство, на Тисовой улице, его точно из Хогвартса исключат.

Услышав, как Дурсли встают из-за стола, Гарри заспешил к себе в комнату.
Следующие три дня прошли спокойно. Всякий раз, когда тётушка кидалась на него, Гарри, стиснув зубы, думал о своём пособии по уходу за метлой. Наверное, взгляд его при этом стекленел, потому что тётушка Мардж высказала догадку, что Гарри, ко всему прочему, ещё и умственно отсталый.

Наконец-то настал последний день пребывания тётушки Мардж на Тисовой улице. По такому случаю тётя Петунья накрыла праздничный стол, а дядя Вернон откупорил бутылки с вином. Все так увлеклись супом и жареной форелью, что на Гарри никто не обращал внимания. На сладкое был лимонный торт-безе, но удовольствие всем испортил дядя нудным рассказом о дрелях, которые производила его фирма «Граннингс». Потом тётя Петунья подала кофе, а дядя Вернон принёс бутылку бренди.

– Мардж, не соблазнишься, а?

Тётушка выпила уже не один бокал вина, и лицо у неё налилось кровью.

– Плесни чуток, – хрипло хихикнула она, протягивая рюмку. – Ну что так мало? Лей ещё… ещё… Ага, вот теперь будет.

Дадли лопал четвёртый кусок пирога; тётя Петунья держала чашку кофе, оттопырив мизинец. Гарри собрался уходить, но дядя Вернон так сердито на него посмотрел – пришлось остаться.

– Уф!.. – Тётушка облизнулась, поставив на стол пустую рюмку. – Потрясающий ужин, Петунья! Мне, с дюжиной бульдогов, готовить некогда. Дома ем готовое из магазина.

Смачно рыгнув, она похлопала себя по животу. Под твидовым пиджаком ему было явно тесновато.

– Прошу прощения. Люблю я упитанных мальчиков! – Тётушка подмигнула Дадли. – Ты, Дадлик, вырастешь и будешь такой же большой, как папа! Ну-ка, Вернон, налей ещё бренди!

– Пожалуйста.

Тётушка мотнула головой в сторону Гарри, и у того ёкнуло сердце.

«Открываю пособие», – пронеслось у него в голове.

– Фу, скелет! Смотреть противно! Подобные особи встречаются и у собак. Год назад я велела полковнику Фабстеру утопить одного недоноска. Такой же был слабак!

«Гарри, вспоминай заклинание! Двенадцатая страница… Ага, вот оно, если заклинит задний ход…»

– Всегда говорила: дурная кровь – дело безнадёжное. Рано ли, поздно ли, она даст о себе знать! Я ничего не хочу сказать плохого о твоей семье, Петунья, – тётушка хлопнула ладонью величиной с лопату по костлявой руке тёти Петуньи, – но согласись, сестра у тебя была никудышная! Всю семью опозорила! Сбежала с каким-то прохвостом, и вон смотрите, что получилось!

Гарри уставился в тарелку. В ушах зазвенело.

«Крепко держите метлу за рукоять», – твердил он про себя. Что было дальше, он не помнил. Голос тётушки Мардж сверлил голову не хуже дрелей дяди Вернона.

Тётушка схватила бутылку бренди, плеснула себе ещё и забрызгала скатерть.

– А я ведь совсем ничего не знаю про старшего Поттера. Кем хоть он был? Работал ли?

Лица у дяди с тётей так сильно напряглись, что Дадли оторвался от пирога и с удивлением глянул на родителей.

– Он не работал. – Тяжело вздохнув, дядя покосился на Гарри. – Он был безработный.

Тётушка опустошила полрюмки.

– Неудивительно. Бездельник! – Она вытерла подбородок рукавом пиджака. – Нищий дурак, который…

– Ложь, – вдруг отчеканил Гарри.

В комнате воцарилась тишина. Гарри сжал кулаки. Никогда ещё он не был так зол.

– Ещё бренди! – взревел бледный как мел дядя Вернон. – Марш спать! – шикнул он на Гарри.

– Нет, Вернон! – Тётушка Мардж икнула, выбросив вперёд руку. Крошечные, налитые кровью глазки впились в Гарри. – Продолжай, мальчишка. Ты, я вижу, гордишься своими родителями? Бедные! Погибли в автокатастрофе! Наверняка были оба пьяные!

Неожиданно для себя самого Гарри вскочил со стула.

– Они погибли не в автомобильной катастрофе! – закричал он.

– Нет, в автокатастрофе, маленький гадёныш!!! – От ярости она надулась как индюк. – И взвалили тебя на этих добрых людей! А ты, неблагодарный…

Она замолчала, будто поперхнулась. Её продолжало раздувать. Полное красное лицо опухло, крошечные глазки полезли из орбит, а рот растянулся до ушей. Твидовый пиджак лопнул, и пуговицы со свистом разлетелись в стороны. Скоро тётушка превратилась в громадный воздушный шар. Юбка лопнула, живот вывалился наружу, а пальцы растопырились, как огромные сосиски.

– Мардж!!! – хором закричали тётя с дядей. Тётушку оторвало от стула, и она поплыла к потолку. Она была совсем круглая, как надувная игрушка, руки-ноги безвольно колыхались, глаз почти не видно, из груди рвалось тяжкое пыхтение.

«Гав-гав-гав!!!»

В комнату вбежал ошалевший Злыдень.

– Прекрати!!! – Дядя схватил тётушку за ногу и едва не взлетел сам. А Злыдень кинулся на дядю и тяпнул его за ногу.

Воспользовавшись суматохой, Гарри выбежал из столовой и помчался в чулан под лестницей. Заклинанием отпер дверь, схватил чемодан, бросил его на порог и ринулся наверх к себе в комнату. Вынул паркетину под кроватью. Схватил наволочку с книгами и подарками, не забыл пустую клетку и бросился вниз к входной двери.

В этот миг из столовой выскочил дядя Вернон, одна из его брючин превратилась в кровавые лоскуты.

– Ты куда!!! – возопил он. – Сейчас же вернись и приведи тётку в порядок!!!

Но Гарри уже было всё равно. Он был готов на любое безрассудство. Пинком открыв чемодан, он вынул волшебную палочку и нацелил на дядю.

– Она получила по заслугам! – сказал он и, отдышавшись, добавил: – Не подходите ко мне!

Гарри нашарил за собой дверную ручку.

– Всё, ухожу! С меня хватит!

Ещё миг, и Гарри очутился на тёмной пустынной улице. Волоча тяжёлый чемодан, с клеткой под мышкой он зашагал прочь, подальше от Дурслей.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22


написать администратору сайта