Главная страница

English for computer science students учебное пособие


Скачать 0.86 Mb.
НазваниеEnglish for computer science students учебное пособие
Дата18.03.2020
Размер0.86 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаENGLISH FOR COMPUTER_Kravchenko.doc
ТипУчебное пособие
#112271
страница5 из 7
1   2   3   4   5   6   7
Participle I, Participle II).

1. That was the machine provided with the necessary facts about the problem to be solved.

а) Машину обеспечили необходимыми фактами, чтобы она решила проблему.

б) То была машина, снабженная необходимой информацией о задаче, которую предстояло решить.

в) Эту машину обеспечили необходимой информа­цией о решаемой задаче.
2.The computers designed to use IС were called third generation computers.

а) Компьютеры сконструировали для использования ИС и назвали их третьим поколением.

б) Компьютеры назывались третьим поколением, потому что в них использовалисьИС.

в) Компьютеры, сконструированные, чтобы исполь­зовать ИС, назывались компьютерами третьего по­коления.
3.Mark I was the first machine to figure out mathematical problems.

а) Первая машина для вычисления математических проблем была Марк I.

б) Марк I явилась первой машиной для вычисления математических задач.

в) Марк I была первой машиной, которая вычисляла математические задачи.
4.Early computers using vacuum tubes could perform computations in milliseconds.

а) Первые компьютеры, использующие электронные лампы, могли выполнять вычисления в течение мил­лисекунд.

б) Ранние компьютеры использовали вакуумные лампы, которые выполняли вычисления за миллисекунды.

в) Рано компьютеры, использующие электронные трубки, выполняли вычисления за миллисекунды.
5.Vacuum tubes to control and amplify electric signals were invented by Neumann.

а) Изобретенные Нойманом вакуумные лампы регу­лировали и усиливали электрические сигналы.

б) Нойман изобрел электронные лампы для управления и усиления электрических сигналов.

в) Электронные лампы, которые регулировали и уси­ливали электрические сигналы, были изобретены Нойманом.
6.Neumann's machine called the EDVAC was designed to store both data and instructions.

а) Ноймановскую машину, называемую EDVAC, сконструировали для хранения информации и ко­манд.

б) Машина Ноймана, названная EDVAC, была созда­на, чтобы запоминать как информацию, так и ко­манды.

в) Машину Ноймана, которая хранила данные и инструкции, назвали EDVAC.
7.Computers were developed to perform calculations for military and scientific purposes.

а) Компьютеры были созданы, чтобы выполнять вычисления для военных и научных целей.

б) Компьютеры создали для выполнения военных и научных вычислений.

в) Созданные компьютеры выполняли вычисления военного и научного назначения.
8. An American clerk invented a means of coding the data by punching holes into cards.

а) Американский служащий изобрел посредством кодирования информации перфокарту.

б) Американский клерк изобрел перфокарту, коди­руя информацию.

в) Американский служащий изобрел средство шиф­рования информации путем пробивания отверстий в карте.
UNIT 4

1. Подберите вместо пропусков подходящее по смыслу слово

1. Computer data system frees humans from routine error-prone tasks.

a) counting; b) computing; c) processing
2. Computers can store vast amount of information to organize it and________it.

a) to travel; b) to retrieve; c) to respond
3. The entered data can be transmitted by networks.

a) communications; b) conversions; c) procession
4. The possibility of is reduced if data were correctly put into the data processing system,

a) character; b) access; c) error
5. Computer data processing systems can at a fraction of a second.

a) receive; b) respond; c) retrieve
6. Computer systems are vulnerable to the entry of _____data.

a) invalid; b) invariable; c) invisible
7. As soon as data were entered into the system correctly, the human _______is limited.

a) computation; b) information; c) manipulation
8. The amount of data stored on magnetic discs is constantly_________.

a) decreasing; b) increasing; c) eliminating
2. Согласуйте слова в левой колонке с их интерпретацией, предложенной справа.

1. Inputting a) saving information for further processing;

2. Character b) the process of producing useful information;

3. Database c) meaningful collections of related characters;

  1. Data elements d) the most common input device;

  2. Controlling e) the part of the computer that receives and stores data for

processing;

6. Outputting f) directing the sequence of the operations performed;

  1. Memory g) a written language symbol;

  2. Record h) a collection of related data elements;

  3. Keyboard i) a set of related facts;

10. Storing j) the process of entering collected into a data processing system

UNIT 5

1. Подберите вместо пропусков подходящее по смыслу слово

1. Computers and their _______ equipment are designed by a computer system architect

a) engineering; b) accessory; c) specific
2. Digital computers use numbers instead of analogous physical _________ .

a) symbols; b) equipment; c) quantities
3. Systems are usually stored in read-only memory.

a) hardware; b) software; c) firmware

4. A computer is a machine with a complex network of electronic _______that operate switches.

a) circuits; b) cores; c) characters
5. In modern electronic computers the is the device that acts as a switch.

a) integrated circuit; b) diode; c) transistor
6. A number of actions that convert data into useful information is defined as________.

a) data; b) processing; c) data processing

7. Computers can store, organize and retrieve great amounts of information, far beyond the________of humans.

a) capacities; b) capabilities; c) accuracy
8. The analyst a computer for solving problems, while the computer system architect___ computers.

a) requires; b) designs; c) uses
9. The use of _______ computers will continue to increase with the growth in applications of microprocessors and minicomputers.

a) analog; b) digital; c) hybrid
10. The development of third generation computers became possible due to the invention of_______.

a) integrated circuits; b) electronic tubes; c) transistors
2. Согласуйте слова в левой колонке с их интерпретаци­ей, предложенной справа.

1. Computer a) a combination of interconnected circuit elements

produced in a chip to perform a definite func­tion

2. Analog computer b) a sequence of instructions enabling the computer to

solve a giv­en task

3. Digital computer c) a tiny piece of silicon containing complex electronic

circuits used inside all computers

4. Hardware d) a system which processes and stores great amount of

data solv­ing problems of numerical com­putation

5. Software e) a device which can carry out routine mental tasks by performing simple operations at high speed

6. Program f) electronic and mechanical equipment in a computer

system

7. Programming g) a set of programs, procedures and associated

documentation

8. Integrated circuit h) the process of preparation a set of coded instructions

for a computer

9. Chip i) a device that has input and output represented in the

form of physical quantities

10. Transistor j) a small piece of a semiconductor that greatly reduced

power con­sumption of a circuit

3. Раскройте скобки, употребляя:

А. Правильную неличную форму глагола

1. Computing is a concept (embraced; embracing; for em­bracing) not only arithmetics, but also computer literacy.

2. We can make the computer do what we want (inputted; to input; by inputting) signals (turning; turned; without turning) switch­es on and off.

3. Computers have a means (by communicating; of communicating; communicated) with the user.

4. Comput­ers work according to the instructions (giving; given; to give) to it by users.

5. The transistor (inventing; invented; for inventing) in 1948 completely changed the vacuum tubes.

Б. Глагол в действительном или страдательном залоге

1. Computers (applied; are applied; are applying) for auto­matic piloting and automatic navigation.

2. The programs (write; have written; are written) to help people in the use of the computer system.

3. As digital computers (count; counted; are counted) quickly, they widely (use; used; are used) in busi­ness data processing.

4. Once data (entered; have entered; have been entered) correctly into the data processing system, the possibility of error (reduced; is reduced; are reduced).

5. It is known that an analyst (use; uses; is used) a computer to solve specific problems.
4. Прочтите текст и выберите правильные ответы на по­ставленные ниже вопросы к тексту.

FROM THE HISTORY OF COMPUTER DEVELOPMENT IN RUSSIA

As it is well known, Russian scientists made great contribu­tion into the development of computers. Russian mathemati­cian P. Chebyshev who lived in the 19th century was interested in calculators. Among many other mechanisms invented by him there was an arithmometer designed in 1876. It was one of the most unique calculating machines of the time. At the beginning of the 20th century Academic A. Krylov constructed a mechan­ical integrator for solving differential equations.

The first Soviet computer, a small-size computing machine (MESM) was tested in 1950 under Academician S. Lebedev. Next year it was put into operation. In a year MESM was fol­lowed by BESM, a large-size electronic computing machine, with 8000 opera­tions per second.

Serial production of computers in the USSR has been started since 1953. That year U. Basilevsky headed the design and man­ufacture of computer STRELA. 1958 witnessed the production of M-20, computers of the first gen­eration under the guidance of S. Lebedev. The first gen­eration of electron tube computers was followed by the second generation of foto transistor computers, using magnetic logic ele­ments.

Starting with 1964 semi­conductor computers — URAL, BESM-4 and M-220 were produced. Under Academi­cian Glushkov small-size computers MIR, MIR-2 and DNEPR were designed and tested at the Institute of Cybernetics.

In the late 60s together with other members of the Council of Mutual Economic Assistance the Soviet Union started on the program of Unified Computer System, the program concerned with the third generation of computers with high-speed perfor­mance and program compatibility (совместимость).
1. What was one of the first achievements in the sphere of

calculating in Russia?

a) calculator; b) arithmometer; c) mechanical integrator

2. When was the first Soviet computer put into operation?

a) in 1950; b) in 1951; c) in 1952

3. Who headed the serial production of computers in the
USSR?

a) A.Krylov; b) S.Lebedev; c) U. Basilevsky

4. Which machine was the first in the development of the first

generation computers? Academician B.M. Glushkov

a) MESM; b) STRELA; с) М-20

5. When did the production of the third generation computers begin?

a) late 60s; b) early 70s; c) late 70s

К Р А Т К И Й Г Р А М М А Т И Ч Е С К И Й С П Р А В О Ч Н И К
НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА -

ГЕРУНДИЙ, ПРИЧАСТИЕ, ИНФИНИТИВ
Герундий (The Gerund)
Герундий представляет собой неличную глагольную форму, выражающую название действия, но не имеет категории лица, числа, наклонения, а поэтому само­стоятельно никогда не выступает в роли простого ска­зуемого. Герундий, в отличие от личных форм глаго­ла, выражает время по отношению к моменту действия, выраженного в личной форме, т.е. одновре­менное или предшествующее.

Герундий выражает одновременное действие:

We cannot master English without working at itsystematically.Мы не можем овладеть английским, не работая над ним систематически.

Герундий выражает предшествующее действие:

After having finished the experiment the scientist described it in the article.

Закончивопыт, ученый описал его в статье.

Категория времени у герундия носит относитель­ный характер, т.е. временные отличия приобретаются лишь в сопоставлении с временем личной формы ска­зуемого данного предложения.

Герундий выражает залог страдательный:

The manager insisted on the question being reconsidered.

Менеджер настаивал на том, чтобы вопрос был пе­ресмотрен.

Герундий действительный:

The workers are proud of having won the first place in the competition.Рабочие горды тем, что заняли первое место в соревновании.
Формы герундия
ActivePassive

Indefinite translating being translated

Perfect having translated having been translated

Глагольные свойства герундия выражаются также в том, что он, как и глагол, может определяться на­речием и иметь при себе прямое дополнение:

Writing quickly is tiring. Писатьбыстро - утоми­тельно.

Their aim was increasing the labour productivity. Их целью было повышение производительности труда.
Герундий - промежуточная форма между глаголом и существительным. Вот почему он сочетает глаголь­ные свойства со свойствами существительного (табл. 1) и выполняет в предложении синтаксические функции существительного (табл. 2).

Таблица 1

Примеры перевода герундия


Английский вариант

Русский вариант

Перевод герундия

Reading English books is useful.

Чтение английских книг полезно.

Существительное

They started correlating the properties of these two devices.

Они начали сравнивать свойства этих двух при­боров.

Инфинитив

We cannot master English without working at it systematically.

Мы не можем овладеть английским языком, не работая над ним систематически.

Деепричас­тие

We have heard of his working at an interesting problem.

Мы слышали, что он ра­ботает над интересной проблемой.

Глагол в личной форме



Таблица 2
Примеры функции герундия в предложении


Пример

Русский вариант

Функция герундия1

Reading English books is useful.

Чтение английских книг полезно.

Подлежащее

My favourite occupation is reading.

Мое любимое занятие - чтение.

Именная часть составного

ска­зуемого

At the meeting the workers spoke about applying the new method in their shop.

На собрании рабочие говорили о применении нового метода в их це­хе.

Дополнение

We cannot master English without working at it systematically.

Мы не можем оладеть английским языком, не рабтая над ним систе­матически.

Обстоятельство

They discussed the means of reducing the cost of production.

Они обсуждали способ снижения издержек производства.

Определение


She likes reading. Она любит читать.

She likes to read.
Связь герундия с существительным выражается в том, что герундий:

а) выполняет в предложении функции существи­тельного, выступая в качестве подлежащего, дополне­ния, обстоятельства, определения, части сказуемого;

б) сочетается с предлогами;

в) определяется притяжательными местоимениями и существительным в притяжательном падеже: Wehaveheardofhisworkingataninterestingproblem. -Мы слышали, что он работает над интересной проблемой.

В данном примере герундий working и предшест­вующее ему местоимение his тесно связаны между со­бой и представляют сложный член предложения - сложное дополнение или оборот с герундием.

Такие обороты могут играть в предложении также роль сложных подлежащих, определения или обстоя­тельства, а по своей значимости соответствуют прида­точным предложениям. Герундий позволяет обойтись без громоздких придаточных предложений и облегчает создание кратких и сжатых оборотов речи. Герундий - особая грамматическая категория, отсутствующая в русском языке, вследствие чего способ перевода часто зависит не от функции, которую выполняет герундий в предложении, а от удобства использования той или иной русской грамматической формы в контексте.

Отглагольное существительное характеризуется окончанием -ing, и оно по форме сходно с простым герундием, за исключением того, что оно:

  • не имеет категории залога и времени;

  • употребляется с артиклем;

  • принимает форму множественного числа;

  • определяется прилагательным, стоящим перед ним, или существительным с предлогом of, стоя­щим после него.

The systematic reading of English books is very useful.

Систематическое чтение, английских книг очень полезно.
The sittings of the committee took place every day. Заседаниякомитета происходили ежедневно.

Причастие (The
1   2   3   4   5   6   7


написать администратору сайта