англиский задачи. Exercise Ознакомьтесь с примером письмапросьбы. Напишите письмо по образцу своему коллеге
Скачать 39.5 Kb.
|
Exercise 1. Ознакомьтесь с примером письма-просьбы. Напишите письмо по образцу своему коллеге Mrs Zhuldyz Igyssynova Bratskaya Street 55/8 Kazakhstan, Oskemen 070000 Director of ZHB LLP Ramazanov B.I. Almaty st. Tairova, 2 Dear medical workers The present ask you to take part in the survey as part of the study of infectious diseases.Since you work with patients, your opinion is important to us. Mrs Zhuldyz Igyssynova Тестирование: Test 1 (to be, to have, there + to be) I. Выберите нужную форму глагола to be: 1. My sister is a teacher next year. 2. Our classes were over at 3 o’clock yesterday. 1. is 3. English is the most popular language in our country. 2. shall be 4. Now I am a student but in several years I will be a doctor. 3. was 5. There is only one hospital in this town last year. 4. am 6. Biology is a special subject at the Medical Academy. 5. will be 7. The patients’ condition are good today. 6. were 8. These children were under the care of a doctor some days ago. 7. are 9. Our professors will be at the conference next week 10. There are three patients in the fifth ward now. II. Выберите нужную форму глагола to have: 1. She has a lot of work today. 2. Twice a year students have vacations. 3. We will have practical training at hospitals in a year. 1. will have 4. He will have lectures in Biology on Mondays. 2. had 5. They have some very nice watches in that shop. 3. has 6. Do you have he any brothers or sisters? 4. shall have 7. They will have a party next week. 5. have 8. The book has many pictures. 9. In 2 years I shall have practical training at hospitals. 10. I couldn’t write the letter a day before because I haven’t no paper at home. III. Укажите предложения, в которых глаголы to be, to have являются модальными. + 1. They had to visit the sick girl. 2. I had passed all exams by the end of the month. 3. The nurse have just injected him penicillin. + 4. We were to wait for them in the corridor. + 5. The surgeon will have to operate on her. IV. Укажите правильные варианты перевода: 1. The books are on the shelf. а) На полке лежат книги. б) Книги лежат на полке. 2. There will be a new hospital in this district. а) Будет новая больница в этом районе. б) В этом районе будет новая больница. Test 2 Укажите номер соответствующего варианта сказуемого. 1. The nurse … injections now. + 1. is making 2. makes 3. was making 4. is made 2. This boy … on recently. 1. operated 2. had been operated 3. was operated + 4. has been operated 3. This book … by 6 o’clock tomorrow. 1. will be finished 2. is finished +3. will have been finished 4. shall be finished 4. My brother … books every day. 1. were read +2. reads 3. has read 4. is reading 5. She … already this article. You may read it. 1. had translated +2. has translated 3. was translated 4. translated 6. I … the whole day tomorrow. 1. shall work 2. am worked +3. shall be working 4. was working 7. He … from the hospital yesterday. +1. was discharged 2. had discharged 3. discharged 4. were discharged 8. The students … a test at 10 o’clock yesterday. 1. wrote + 2. were written 3. were writing 4. have been written Test 3 Выберите нужную форму глагола: 1. She … to finish school in a year. a) may +b) has c) is 2. You feel bad, you … see a doctor. a) needn’t + b) should c) can 3. She … to get up early on week-days. +a) has b) can c) must 4. Must I come tomorrow? No, you … . +a) mustn’t b) can’t c) needn’t 5. The weather … change tomorrow. +a) may b) must c) should 6. The water is cold, you … swim. a) can +b) can’t c) must 7. He … speak three foreign languages. +a) can b) may c) must 8. May I invite my friend to the party? – Yes, you … . a) can +b) may c) must 9. You … work hard at your English if you want to know it. +a) must b) may c) can 10.I … walk, there is a bus going there. a) needn’t +b) mustn’t c) can’t Test 4 To write a cover letter on scientific problem is not an easy work. The first thing is to define the subject matter of your letter. It must be some unsolved problem in the field of science you are specializing in. This part of your preliminary work demands a lot of reading – articles, monographs, etc. Of course, you’ll need to make experiments. This may require the proper laboratory equipped with up-to-date apparatus and instruments. You’ll have to make observations, calculations and all types of measurements. The next stage is the arrangement of the collected data. All the findings must be analyzed properly and thoroughly. Вопросы для опроса: Назовите функции глагола to be, особенности употребления в предложении. Проспрягайте глагол. Глагол “to be” является одним из наиболее часто употребляемых глаголов, поскольку он может выступать в роли смыслового, вспомогательного, эквивалента модального глагола и глагола-связки. Глагол “to be” относится к неправильным глаголам (be – was, were – been) I – am we – are He – is you - are She – is they - are It –is Назовите функции глагола to have, особенности употребления в предложении. Проспрягайте глагол. Глагол “to have” относится к неправильным глаголам. To have – это один из наиболее часто употребляемых глаголов в английском языке, Глагол to have имеет сокращенные формы в утвердительных предложениях в настоящем и прошедшем времени, когда он сливается с подлежащим, выраженным любым личным местоимением, или с подлежащим-существительным в 3 л. ед. ч. В отрицательных предложениях в настоящем и прошедшем времени он может сливаться с отрицательной частицей not, в которой выпадает буква о, и вместо нее употребляется апостроф.
3. Сформулируйте правило порядка слов в английском предложении. В английском языке более строгий порядок слов, чем в русском. В русском языке мы с небольшими изменениями смысла можем переставлять слова в предложении. Прямой порядок слов в английском предложении выглядит следующим образом: на первом месте стоит подлежащее, на втором — сказуемое, на третьем — дополнение. В некоторых случаях обстоятельство может стоять на первом месте. В английском предложении у основного глагола может появиться вспомогательный глагол. 4. Сформулируйте правило построения и перевода предложений с конструкцией there is (are). Конструкция there is употребляется, когда мы хотим сказать, что некий предмет находится в конкретном месте; соответственно there are используется, если предметов несколько, то есть во мн.числе. Перевод предложения с оборотом there is / there are с конца, то есть с обстоятельства места или сказуемого. Например There is a sofa in the room. — В комнате есть диван. There is something important to deal with. — Есть кое-что важное. Источник - 5. Назовите особенности образования и перевода глаголов-сказуемых в форме Simple Active. Английское сказуемое может стоять в активном (действительном) (Active Voice) и пассивном (страдательном) залоге (Passive Voice), и это тоже нужно учитывать при переводе, так как перевод сказуемого, употребляемого в том или ином залоге, имеет свои особенности, о чем пойдет речь дальше, после того, как мы подробнее рассмотрим действительный и страдательный залог. Если подлежащее обозначает лицо или предмет, совершающий действие, то глагол употребляется в форме действительного залога. Например: I write letters to my pen-friend in Bristol –– Я пишу письма моему другу по переписке в Бристоле. Если действие совершается над подлежащим, то глагол употребляется в форме страдательного залога. Например: This letter was written yesterday –– Это письмо было написано вчера. Если вспомогательный глагол употребляется в сложной форме (have been, shall have been и т.д.), то только первый вспомогательный глагол ставится перед подлежащим: Have I been invited? –– Я был приглашен? (Passive Voice) Shall I have been invited? –– Я буду приглашен? (Passive Voice) Сказуемое действительного оборота, выраженного сочетанием одного из модальных глаголов: can (could), may (might), should, ought, to have, to be с инфинитивом действительного залога, соответствует в страдательном залоге сочетанию того же модального глагола с инфинитивом: We must finish our work as soon as possible (действительный залог) –– Нужно закончить работу как можно раньше. Our work must be finished as soon as possible (страдательный залог) –– Нужно закончить работу как можно раньше. Страдательные обороты употребляются в тех случаях, когда лицо, совершающее действие, неизвестно или когда считает ненужным его упомянуть. Например: About 500 mln. books are published in Moscow annually –– Ежегодно в Москве печатается около 500 млн. книг. Страдательный залог в английском языке образуется из вспомогательного глагола to be в соответствующем времени и причастия прошедшего времени (Past Participle) смыслового глагола. Глаголы в страдательном залоге могут употребляться во всех временах и формах, в которых употребляются глаголы в действительном залоге за исключением формы Future Continuous, форм Present Perfect Continuous и Past Perfect Continuous. Вместо этих форм в страдательном залоге употребляются соответственно Future Indefinite, Present Perfect и Past Perfect: At this time tomorrow a new magnetic gear will be installed. Завтра в это время будет устанавливаться новая электромагнитная передача. A close study of the structure of natural rubber has been made by our scientists for a number of years. Наши ученые уже в течение ряда лет проводят тщательное изучение структуры натурального каучука. The new device had been tested for two hours when the chief engineer came and stopped the experiment. Новый прибор испытывался уже два часа, когда пришёл главный инженер и прекратил испытание. Обычно страдательный залог употребляется в тех случаях, когда неизвестно, кто совершает действие, либо этому не придаётся никакого значения. Если в предложении указано, кем или чем произведено действие, то употребляется предложный оборот с предлогами by или with, которые переводятся с помощью, посредством или дополнением в творительном падеже без предлога: with pumps –– насосами; with machinery –– машинами; by open method –– открытым способом; by convection –– путём (посредством) конвекции. Яшина Н. К. в своей работе [15] выделяет следующие приемы перевода предложений со сказуемым в страдательном залоге на русский язык: 1. Сочетанием глагола быть и краткой формой причастия страдательного залога: The temperature of the water was raised by heating. Температура воды была повышена нагреванием. 2. Глаголами, оканчивающимися на -ся, -сь со страдательным значением: Drill rods are made of alloyed steel. Буровые штанги изготовляются из легированной стали. 3. Неопределённо-личным оборотом с глаголами в действительном залоге в 3-м лице множественного числа: He has been brought the acid solution he demanded. 6. Назовите особенности образования и перевода глаголов-сказуемых в форме Continuous Active. 7. основное значение слова continuous — непрерывный, длительный (например, continuous method of production — непрерывный метод производства). Значит, сказуемое в форме Continuous выражает действие, которое протекает или длится в определенный отрезок либо период или момент времени (указанный или подразумеваемый) в настоящем, прошедшем и будущем. Форма Continuous — аналитическая. Она образуется при помощи вспомогательного глагола to be + Participle I (-ing) смыслового глагола (дословное значение: быть делающим что-то). 8. Назовите особенности образования и перевода глаголов-сказуемых в форме Perfect Active. Сказуемое Perfect Active образуется сочетанием вспомогательного глагола to have (have, has, had, will have)с любым смысловым глаголом в форме причастия II (Vedили V3): (I) have explained -(я)объяснил. 9. Назовите особенности образования и перевода глаголов-сказуемых в форме Passive Voice. Для образования форм пассивного залога в английском языке используют простую конструкцию. Схема, как образуется passive voice: be+V3 (вспомогательный глагол to be + смысловой глагол третьей формы). Предложение строится по привычным канонам английского языка: Подлежащее + сказуемое + второстепенные члены предложения. Подлежащим выступает предмет (одушевленный, неодушевленный) или местоимение, к которому будут применять некоторое действие. Общая формула для всех времен пассивного залога. 10. Сформулируйте основные особенности образования, употребления и перевода видовременных форм английского глагола в активном залоге. Видовременные формы английского глагола в действительном залоге допустимы всегда, чего не скажешь о страдательном залоге. Так, времена группы Perfect Continuous и время Future Continuous могут употребляться только в формах действительного залога. Сказуемые же в страдательном залоге для этих времен не свойственны английскому языку, потому как глаголов, которые к этому сказуемому будут относиться, в одном предложении получится слишком много. А все, что выглядит сложно, английским языком, как правило, упрощается. 11. Сформулируйте основные особенности образования, употребления и перевода видовременных форм английского глагола в пассивном залоге. Пассивный залог образуется с помощью вспомогательного глагола «be» и формы Past Participle (смыслового глагола в 3 форме) и только переходные глаголы (обозначают действие, которое по своему смыслу переходит на некий предмет) могут образовывать формы пассивного залога. 12. Назовите особенности употребления и перевода модальных глаголов. Дайте определение. Модальные глаголы (modal verbs) — это особая группа глаголов. Они обозначают возможность, вероятность, необходимость или способность совершить какое-то действие. Есть модальные глаголы, используя которые, вы можете рассказать об умениях человека (can/could), запретить или приказать кому-либо что-то делать (must), дать совет (should) 13. Перечислите эквиваленты модальных глаголов. Эквиваленты модальных глаголов can, may, must 14. Назовите особенности употребления и перевода эквивалентов модальных глаголов. Модальные глаголы (modal verbs) выражают вероятность, необходимость, возможность, желательность совершения действия, выраженного основным глаголом. К модальным глаголам относятся глаголы can, must, have, be, may, might, need. Глаголы have и be в английском предложении могут использоваться в качестве модальных глаголов, выражающих долженствование (necessity). В этом случае за ними следует инфинитив с частицей to. Глагол have в сочетании с инфинитивом смыслового глагола близок по значению глаголу must и переводится словами: должен, обязан. Modern track has to cope with the growing demands of rail traffic, in particular with the constant increase in the weight and speed of trains. Современный рельсовый путь должен справляться с растущими требованиями железнодорожных перевозок, в частности, с постоянным увеличением веса и скорости поездов. Глагол have выражает необходимость совершить действие в силу определенных обстоятельств и переводится словами: надо, нужно, приходится. Глагол must в настоящем времени используется так же, как глагол have. В прошедшем времени для выражения долженствования используется глагол had с частицей to. Отрицательные формы этих глаголов имеют различные значения. Must not выражает запрет, a do not have выражает нечто, что не является необходимым. Модальный глагол must может использоваться для выражения вероятности (probability) или правдоподобия (likelihood). Правдоподобие означает, что выражается обоснованное предположение. Когда глагол must выражает вероятность (probability), то используется конструкция must have+ past participle основного глагола Глагол be в сочетании с инфинитивом смыслового глагола выражает необходимость совершения действия в силу предварительной договоренности, заранее намеченного плана, и переводится словами: должен, предстоит. Глагол do может употребляется в предложении для усиления значения действия, выраженного глаголом-сказуемым. При переводе таких предложений на русский язык усиление значения действия передается словами именно, действительно и частицами ведь и же. В утвердительных предложениях глагол need имеет смысл глагола want. В отрицательных и вопросительных предложениях глагол need имеет форму модального глагола и переводится как: быть должным, обязанным. Модальные глаголы can, may и must в сочетании с инфинитивом в страдательном залоге выражают способность (ability) и переводятся на русский язык словами можно, может, нужно, должен + инфинитив смыслового глагола в страдательном залоге. Luggage can be registered through to one’s destination. Багаж может быть отправлен прямо к месту назначения. 15. Сформулируйте особенности сказуемых с модальными глаголами. Не имеют формы 3-го лица единственного числа настоящего времени, т.е не ставятся с «- s» в конце. Нет инфинитива, инговой формы и причастия; никогда не отвечают на вопрос что делать / что сделать? 16. Сформулируйте особенности сказуемых с эквивалентами модальных глаголов. Особенностью модальных глаголов является то, что они не могут употребляться самостоятельно. За ними обязательно должен следовать смысловой глагол. 17. Перечислите неличные формы английского глагола. Неличные формы глагола не изменяются по лицам и числам. Их нельзя использовать самостоятельно в качестве сказуемого, только в его составе. К неличным формам относятся инфинитив, причастие и герундий. We must ask you to leave. 18. Назовите особенности их образования. такие глаголы никогда не могут быть самостоятельными сказуемыми, но часто используются в качестве одной из составных частей сложных сказуемых. Jessica and Kevin want to buy their own apartment – Джессика и Кевин хотят купить собственную квартиру.... Согласно грамматическим справочникам, выделяют три неличные формы глагола в английском языке: инфинитив, герундий и причастие. 19. Сформулируйте особенности употребления неличных форм глагола в предложении. Инфинитив – это неличная форма глагола, которая только называет действие, не указывая на лица и на числа. Инфинитив отвечает на вопрос что делать? что сделать? Например: to buy - покупать, to sell – продавать. Инфинитив в предложении употребляется без частицы “to”, если перед ним не употребляется модальный глагол. 20. Сформулируйте особенности Participles как неличной формы глагола. В английском языке причастие (Participle) — это неличная форма глагола, которая сочетает в себе признаки глагола, прилагательного и наречия. Причастие обозначает предмета, указывающий на действие или состояние предмета. В русском языке соответствует причастию и деепричастию: doing — делающий, делая; opening —, открывая; done — сделанный; opened — открытый. В английском языке существует два вида причастий: Participle I – причастие настоящего времени и Participle II – причастие прошедшего времени. Participle I может иметь простую и сложную формы. 21. Назовите ее грамматические характеристики. тобы образовать это причастие в английском языке, необходимо добавить к основе без частицы to окончание —ing. Если требуется отрицание, то частица not ставится перед причастием.... Определением (как и русское причастие), которое стоит перед существительным или после него. I saw her smiling face in the window. 22. Назовите особенности неличной формы глагола: Infinitive. В английском языке инфинитив (Infinitive) — это неличная форма глагола, которая обозначает действие, но при этом не указывает на лицо и число. В русском языке английский инфинитив соответствует неопределенной форме глагола, которая отвечает на вопросы «что делать? что сделать?»: жить — to live. 23. Сформулируйте особенности образования, употребления и перевода инфинитива в предложении. Способ перевода инфинитива зависит от его функции в предложении. Несоответствия в грамматической системе двух языков и вытекающая из них невозможность формально точно передать значение той или иной грамматической формы постоянно компенсируется с помощью других грамматических или словарных средств, т. е. при помощи различных лексико-грамматических трансформаций. Рассмотрим более подробно способы перевода инфинитива в различных функциях: 1. В функции подлежащего инфинитив употребляется с частицей to и чаще встречается в официальной речи. В функции подлежащего инфинитив переводится неопределенной формой глагола или существительным, например: To read books is useful (офиц. ) -- Чтение книг полезно. It is useful to read books (разг. ) -- Полезно читать книги. 2. Инфинитив как часть сказуемого переводится существительным, неопределенной формой глагола или личной формой глагола. Встречается в двух видах: 1) Он может функционировать как часть глагольного сказуемого: а) при образовании будущего времени и сослагательного наклонения: They will discuss these questions at the meeting. -- Они будут обсуждать эти вопросы на собрании. б) в сочетании с модальными глаголами и их заменителями: He can do this work himself. -- Он может сделать эту работу сам. в) в сочетании с глаголами, приближающимися по смыслу к модальным, выражающими сомнение, неуверенность: He seems to have read this book. -- Он, кажется, читал эту книгу. 2) Инфинитив может также функционировать как часть составного именного сказуемого. В этом случае он переводится неопределенной формой глагола или существительным 24. Перечислите функции инфинитива в предложении. Приведите примеры. 1) подлежащее: To study English is necessary.- It is necessary to study English.-Изучать английский необходимо. 2 ) часть сказуемого: Our task is to study English. -.Наша задача – изучать английский. He can study.- Он может учиться. He will study at the pharmaceutical department . – Он будет учиться на фармацевтическом факультете. 3) дополнение: He likes to study.- Он любит заниматься. He began to study. - Он начал заниматься. 4) обстоятельство:You must know many words to translate English papers.- Вы должны знать много слов, чтобы переводить английские статьи. 5) определение: He was the first to make the experiment. - Он был первым, кто провел этот эксперимент. The medicine to be taken has already been prescribed by the doctor. – Лекарство, которое необходимо принять уже было выписано врачом. 25. Что означает Subject в деловом письме? Строка Subject Line – (Тема письма / сообщения) информирует о содержании письма. Это может быть, например, Счёт-фактура – Invoice 265 или Заказ и его номер – Order 439. 26. Что означает Salutation в деловом письме? Обращение (Salutation) или приветствие появляется в письме через два интервала после внутреннего адреса, или после линии привлечения внимания, или указания на общее содержание письма, если эти структурные части письма имеются в наличии. 27. Что означает Body в деловом письме? Основная часть письма 28. Что означает Closing в деловом письме? Заключительная часть письма 29. Что означает Signature в деловом письме? Signature ['sɪgnəʧə] – подпись отправителя. Importance option [ɪm'pɔːt(ə)n(t)s] – пометка о важности письма. Attachment [ə'tæʧmənt] – вложение (текстовые файлы, изображения, прикрепленные к письму). |