Раздел A-II/3. ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
ДЛЯ ДИПЛОМИРОВАНИЯ ВАХТЕННЫХ ПОМОЩНИКОВ КАПИТАНА И КАПИТАНОВ
СУДОВ ВАЛОВОЙ ВМЕСТИМОСТЬЮ МЕНЕЕ 500, ЗАНЯТЫХ
В ПРИБРЕЖНОМ ПЛАВАНИИ Вахтенный помощник капитана Стандарт компетентности
1 Каждый кандидат на получение диплома должен:
.1 продемонстрировать компетентность, позволяющую ему принять на себя на уровне эксплуатации задачи, обязанности и ответственность, перечисленные в колонке 1 таблицы A-II/3;
.2 иметь по меньшей мере надлежащий диплом для выполнения функций по УКВ радиосвязи в соответствии с требованиями Регламента радиосвязи; и
.3 если он назначен ответственным за радиосвязь во время бедствия, иметь надлежащий диплом, выданный или признаваемый согласно положениям Регламента радиосвязи.
2 Минимальные знание, понимание и профессиональные навыки, требуемые для дипломирования, перечислены в колонке 2 таблицы A-II/3.
3 Уровень знаний по вопросам, перечисленным в колонке 2 таблицы A-II/3, должен быть достаточным для того, чтобы кандидат мог работать в должности вахтенного помощника капитана.
4 Подготовка и опыт, требующиеся для достижения необходимого уровня теоретических знаний, понимания и профессиональных навыков, должны основываться на разделе A-VIII/2, часть 4-1 - Принципы несения ходовой навигационной вахты, и принимать во внимание соответствующие требования настоящей части и руководство, приведенное в части B настоящего Кодекса.
5 Каждый кандидат на получение диплома должен представить доказательство того, что он достиг требуемого стандарта компетентности в соответствии с методами демонстрации компетентности и критериями для оценки компетентности, приведенными в колонках 3 и 4 таблицы A-II/3.
Специальная подготовка
6 Каждый кандидат на получение диплома вахтенного помощника капитана судов валовой вместимостью менее 500, занятых в прибрежном плавании, от которого в соответствии с пунктом 4.2.1 правила II/3 требуется пройти специальную подготовку, должен пройти одобренную программу подготовки на судне, которая:
.1 обеспечивает, что в течение требуемого стажа работы на судне кандидат получает систематическую практическую подготовку и опыт по выполнению задач, обязанностей и несению ответственности вахтенного помощника капитана, принимая во внимание руководство, приведенное в разделе B-II/1 настоящего Кодекса;
.2 осуществляется под непосредственным руководством и наблюдением квалифицированных лиц командного состава судов, на которых кандидат проходит одобренный стаж работы; и
.3 надлежащим образом заносится в книжку регистрации подготовки или подобный документ. Капитан 7 Каждый кандидат на получение диплома капитана судов валовой вместимостью менее 500, занятых в прибрежном плавании, должен отвечать изложенным выше требованиям, предъявляемым к вахтенному помощнику капитана, и, кроме того, представить доказательство знания всех обязанностей такого капитана и способности выполнять их. Таблица A-II/3 Спецификация минимального стандарта компетентности
для вахтенных помощников капитана и капитанов судов валовой
вместимостью менее 500, занятых в прибрежном плавании Функция: Судовождение на уровне эксплуатации
Колонка 1
| Колонка 2
| Колонка 3
| Колонка 4
| Сфера компетентности
| Знание, понимание и профессиональные навыки
| Методы демонстрации компетентности
| Критерии для оценки компетентности
| Планирование и осуществление прибрежного перехода и определение местоположения Примечание. Подготовка по использованию и оценка использования ЭКНИС не требуются для тех, кто работает исключительно на судах, не оснащенных ЭКНИС.
Это ограничение должно быть отражено в подтверждении, выдаваемом соответствующему моряку
| Судовождение Умение определять местоположение судна с помощью: .1 береговых ориентиров .2 средств навигационного ограждения, включая маяки, знаки и буи .3 счисления с учетом ветра, приливов, течений и рассчитанной скорости
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подготовка на тренажере, если это применимо .4 одобренная подготовка с использованием лабораторного оборудования с использованием: каталогов карт, карт,
навигационных пособий, навигационных предупреждений, передаваемых по радио, секстана, азимутального зеркала, радионавигационного оборудования, эхолота, компаса
| Информация, полученная с помощью навигационных карт и пособий, является уместной, правильно истолковывается и надлежащим образом применяется Главный метод, использованный для определения местоположения судна, является наиболее подходящим для преобладающих обстоятельств и условий Местоположение определено в пределах приемлемых погрешностей приборов/систем Надежность информации, получаемой с помощью главного метода определения местоположения, проверяется через соответствующие промежутки времени
| Глубокое знание и умение пользоваться навигационными картами и пособиями, такими как лоции, таблицы приливов, извещения мореплавателям, навигационные предупреждения, передаваемые по радио, и информация о путях движения судов
| Расчеты и измерения, относящиеся к навигационной информации, точны Выбранные карты и пособия имеют самый большой масштаб, подходящий для района плавания, а карты откорректированы в соответствии с последней имеющейся информацией
|
| Передача сообщений в соответствии с Общими положениями о системах судовых сообщений и процедурами СДС Примечание.
Данный пункт требуется только для дипломирования капитана Планирование рейса и судовождение в любых условиях с применением подходящих методов прокладки прибрежных путей, принимая во внимание, например: .1 стесненные воды .2 метеорологические условия .3 льды .4 ограниченную видимость .5 системы разделения движения .6 районы служб движения судов (СДС) .7 районы с сильными приливами Примечание.
Данный пункт требуется только для дипломирования капитана
|
|
|
| Глубокое знание ЭКНИС и умение пользоваться этой системой
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренная подготовка на тренажере ЭКНИС
|
|
| Навигационные средства и оборудование Умение безопасно управлять судном и определять его местоположение с помощью всех навигационных средств и оборудования, обычно установленных на соответствующих судах
| Оценка результатов одобренной подготовки на радиолокационном тренажере
| Проверка работы и испытание навигационных систем соответствуют рекомендациям изготовителя, хорошей морской практике и резолюциям ИМО по эксплуатационным требованиям к навигационному оборудованию Расшифровка и анализ информации, полученной от радиолокатора, соответствуют принятой навигационной практике и учитывают ограничения и уровни точности радиолокатора
|
| Компасы Знание ошибок и поправок магнитных компасов Умение определять поправки компаса с использованием наземных ориентиров и учитывать такие поправки
|
| Поправки магнитных компасов определяются и правильно применяются к курсам и пеленгам
|
| Авторулевой Знание систем авторулевых и процедур пользования ими; переход с ручного управления на автоматическое и наоборот; настройка органов управления для работы в оптимальном режиме
|
| Выбранный способ управления рулевым приводом является наиболее подходящим для преобладающих метеоусловий, состояния моря и судопотока, а также предполагаемых маневров
|
| Метеорология Умение использовать и расшифровывать информацию, получаемую от судовых метеорологических приборов Знание характеристик различных систем погоды, порядка передачи сообщений и систем записи
|
| Метеорологические измерения и наблюдения точны и соответствуют переходу
|
| Умение использовать имеющуюся метеорологическую информацию
|
| Метеорологическая информация оценивается и применяется для обеспечения безопасного перехода судна
| Несение безопасной навигационной вахты
| Несение вахты Глубокое знание содержания, применения и целей Международных правил предупреждения столкновений судов в море 1972 года с поправками Знание содержания основных принципов несения ходовой навигационной вахты Использование путей движения в соответствии с Общими положениями об установлении путей движения судов Передача сообщений в соответствии с Общими положениями о системах судовых сообщений и процедурами СДС
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подготовка на тренажере, где это применимо .4 одобренная подготовка с использованием лабораторного оборудования
| Несение, передача и уход с вахты соответствуют принятым принципам и процедурам Постоянно ведется надлежащее наблюдение таким образом, который соответствует принятым принципам и процедурам Огни, знаки и звуковые сигналы соответствуют требованиям, содержащимся в Международных правилах предупреждения столкновений судов в море 1972 года с поправками и правильно опознаются Частота и полнота наблюдений за судопотоком, судном и окружающей средой соответствуют принятым принципам и процедурам
|
|
|
| Действия, предпринимаемые для избежания чрезмерного сближения и столкновения с другими судами, соответствуют Международным правилам предупреждения столкновений судов в море 1972 года с поправками Решения по изменению курса и/или скорости своевременны и соответствуют принятой практике мореплавания Надлежащим образом фиксируются действия, имеющие отношение к плаванию судна Ответственность за безопасность плавания всегда четко определяется, включая периоды, когда капитан находится на мостике и когда осуществляется лоцманская проводка
| Действия при авариях
| Действия в аварийной ситуации, включая: .1 меры предосторожности для защиты и безопасности пассажиров в аварийных ситуациях .2 первоначальная оценка повреждений и борьба за живучесть .3 действия после столкновения .4 действия после посадки на мель Кроме того, для дипломирования капитанов следует включать следующий материал: .1 аварийное управление рулем .2 меры и устройства для буксировки другого судна и буксировки своего судна .3 спасание людей на море .4 оказание помощи судну, терпящему бедствие .5 правильное понимание процедур, которые необходимо выполнять при аварии, произошедшей в порту
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подготовка на тренажере, где это применимо .4 практический инструктаж
| Вид и масштабы аварии быстро определяются Первоначальные действия и, если это имело место, маневры судна соответствуют планам действий в чрезвычайных ситуациях и соответствуют срочности ситуации и характеру аварии
| Действия при получении сигнала бедствия на море
| Поиск и спасание Знание содержания Руководства по международному авиационному и морскому поиску и спасанию (РМАМПС)
| Экзамен и оценка результатов практического инструктажа или одобренной подготовки на тренажере, где это применимо
| Сигнал бедствия или сообщение об аварии немедленно узнаются Планы действий в чрезвычайных ситуациях и инструкции, содержащиеся в постоянно действующих распоряжениях, применяются и соблюдаются
| Маневрирование судна и эксплуатация силовых установок малых судов
| Маневрирование и управление судном Знание факторов, влияющих на безопасное маневрирование и управление Эксплуатация силовых установок и вспомогательных механизмов малых судов Надлежащие процедуры постановки на якорь и швартовки
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подготовка на тренажере, где это применимо
| Безопасные пределы эксплуатации судовой двигательной установки, рулевых и энергетических систем не превышаются при нормальных маневрах Изменения курса и скорости судна способствуют обеспечению безопасности плавания Силовая установка, вспомогательные механизмы и оборудование постоянно эксплуатируются в соответствии с техническими спецификациями и в безопасных пределах
|
Функция: Обработка и размещение грузов на уровне эксплуатации
Колонка 1
| Колонка 2
| Колонка 3
| Колонка 4
| Сфера компетентности
| Знание, понимание и профессиональные навыки
| Методы демонстрации компетентности
| Критерии для оценки компетентности
| Наблюдение за погрузкой, размещением, креплением и выгрузкой грузов, а также обращением с ними во время рейса
| Обработка, размещение и крепление грузов Знание безопасной обработки, размещения и крепления грузов, включая опасные и вредные грузы, и их влияние на безопасность человеческой жизни и судна Использование Международного кодекса морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ)
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подготовка на тренажере, где это применимо
| Грузовые операции выполняются в соответствии с грузовым планом или другими документами и установленными правилами/нормами безопасности, инструкциями по эксплуатации оборудования и судовыми ограничениями по размещению груза Обработка опасных и вредных грузов соответствует международным правилам и признанным стандартам, а также кодексам безопасной практики
|
Функция: Управление операциями судна и забота о людях на судне на уровне эксплуатации
Колонка 1
| Колонка 2
| Колонка 3
| Колонка 4
| Сфера компетентности
| Знание, понимание и профессиональные навыки
| Методы демонстрации компетентности
| Критерии для оценки компетентности
| Обеспечение выполнения требований по предотвращению загрязнения
| Предотвращение загрязнения морской среды и меры по борьбе с загрязнением Знание мер предосторожности, которые необходимо принимать для предотвращения загрязнения морской среды Меры по борьбе с загрязнением и все связанное с этим оборудование
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне
| Процедуры наблюдения за судовыми операциями и обеспечения выполнения требований Конвенции МАРПОЛ полностью соблюдаются
| Поддержание судна в мореходном состоянии
| Остойчивость судна Рабочее знание и применение информации об остойчивости, посадке и напряжениях, диаграмм и устройств для расчета напряжений в корпусе Понимание основных действий, которые должны предприниматься в случае частичной потери плавучести в неповрежденном состоянии Понимание основ водонепроницаемости Конструкция судна Общее знание основных конструктивных элементов судна и правильных названий их различных частей
| Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм: .1 одобренный опыт работы .2 одобренный опыт подготовки на учебном судне .3 одобренная подготовка на тренажере, где это применимо .4 одобренная подготовка с использованием лабораторного оборудования
| Остойчивость судна соответствует критериям ИМО по остойчивости в неповрежденном состоянии для всех условий загрузки судна Действия по обеспечению и поддержанию водонепроницаемости судна соответствуют принятой практике
| Предотвращение пожаров и борьба с пожарами на судах
| Противопожарная безопасность и средства пожаротушения Умение организовывать учения по борьбе с пожаром Знание видов и химической природы возгорания Знание систем пожаротушения Знание действий, которые должны предприниматься в случае пожара, включая пожары в топливных системах
| Оценка результатов одобренной противопожарной подготовки и опыта, как указано в разделе A-VI/3
| Вид и масштабы проблемы быстро определяются, и первоначальные действия соответствуют судовым инструкциям и планам действий в чрезвычайных ситуациях Процедуры эвакуации, аварийного выключения и изоляции соответствуют характеру аварии и быстро осуществляются Очередность действий, уровни и время подачи сообщений и информирования персонала на судне соответствуют характеру аварии и отражают срочность проблемы
| Использование спасательных средств
| Спасание людей Умение организовывать учения по оставлению судна и умение обращаться со спасательными шлюпками, спасательными плотами и дежурными шлюпками, их спусковыми устройствами и приспособлениями, а также с их оборудованием, включая радиооборудование спасательных средств, спутниковые АРБ, поисково-спасательные транспондеры, гидрокостюмы и теплозащитные средства
| Оценка результатов одобренной подготовки и опыта, как указано в пунктах 1 - 4 раздела A-VI/2
| Действия при оставлении судна и способы выживания соответствуют преобладающим обстоятельствам и условиям и отвечают принятой практике и требованиям в области безопасности
| Применение средств первой медицинской помощи на судах
| Медицинская помощь Практическое применение медицинских руководств и медицинских консультаций, передаваемых по радио, включая умение принимать на их основе эффективные меры при несчастных случаях или заболеваниях, типичных для судовых условий
| Оценка результатов одобренной подготовки, как указано в пунктах 1 - 3 раздела A-VI/4
| Выявление возможной причины, характера и степени тяжести травм или заболеваний производится быстро и лечение сводит к минимуму непосредственную угрозу жизни
| Наблюдение за соблюдением требований законодательства
| Начальное рабочее знание соответствующих конвенций ИМО, касающихся охраны человеческой жизни на море, охраны и защиты морской среды
| Оценка результатов экзамена или одобренной подготовки
| Требования законодательства относительно охраны человеческой жизни на море, охраны и защиты морской среды правильно определяются
| Вклад в безопасность персонала и судна
| Знание способов личного выживания Знание способов предотвращения пожара и умение бороться с огнем и тушить пожары Знание приемов элементарной первой помощи Знание личной безопасности и общественных обязанностей
| Оценка результатов одобренной подготовки и опыта, как указано в пункте 2 раздела A-VI/1
| Надлежащее оборудование, обеспечивающее безопасность, и защитное оборудование правильно используются Процедуры и безопасная рабочая практика, рассчитанные на защиту персонала и судна, всегда соблюдаются Процедуры, рассчитанные на защиту окружающей среды, всегда соблюдаются Первоначальные и последующие действия с целью получить сведения об аварии соответствуют установленному порядку действий в чрезвычайных ситуациях
|
|