Главная страница
Навигация по странице:

  • Слово, как единица лексической системы.

  • Лоббирование

  • Риелтор

  • Саундтрек

  • Сервер

  • Лексические группы. I. Омонимы

  • Устаревшие и новые единицы лексики

  • Социально ограниченная лексика и фразеология.

  • И ее единицы


    Скачать 25.4 Kb.
    НазваниеИ ее единицы
    Дата24.04.2023
    Размер25.4 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаLexika.docx
    ТипДокументы
    #1085328


    Лексика.
    Лексическая система и ее единицы.

    Лексическую систему языка составляют лексика и фразеология.
    Лексика (греч.лексикос – словарный) – это словарный состав языка, говора, а также группа слов объединенных по какому-либо признаку (юридическая, заимствованная лексика).
    Лексикология – это наука, которая рассматривает слово как главный объект исследования, изучает его индивидуальные значения, происхождение, особенности (управления) употребления.
    Фразеология – состав неделимых устойчивых воспроизводимых по памяти оборотов, т.е. сочетаний слов («золотое сечение», «сизифов труд», т.е. фразеолонумы).
    Слово, как единица лексической системы.
    Слово – это важнейшая единица языка.
    Функции слова:
    1.Номинативная – служит для наименования людей и главных существ, явлений, веществ, предметов, действий и состояний, признаков, чисел и абстрактных понятий.
    2.Экспрессивная – способствует выражению чувств и эмоций.
    3.Оценочная – выражает отношение к кому-либо или чему – либо.

    Слово – двусторонняя единица языка, обладающая формой и содержанием.

    Форма – это звуковая или буквенная оболочка слова, которую нельзя произвольно изменить.

    Содержание – это его лексическое значение, т.е. смысл.

    Лексическое значение – смысловое содержание слова, одинаково понимаемое людьми, говорящими на данном языке. Оно устанавливает связь между словом и называемым им предметом.

    Слова могут быть однозначными и многозначными. У многозначных слов есть первичное (прямое) лексическое значение, возникшее для называния чего-либо и служащее этому непосредственно, и производное (переносное) лексическое значение, возникшее для называния других предметов на основе сходства или смежности.

    Найти значение слов: лоббирование, нон-фикшн, прайм-тайм, промоушен, процессинг, риэлтор, ремейк, роуминг, саундрек, секьюрити, сервер.

    Лоббирование – действие по глаголу лица.

    Прайм-тайм – на телевидении: время, когда телепередачи смотрят максимальное число зрителей.

    Промоушен – рекламная компания имеющая целью содействовать успеху артиста, певца, музыканта и т.п. или успешной продаже какого-нибудь товара.

    Риелтор – агент, торговый посредник по продаже недвижимости.

    Ремейк – новая версия ранее снятого фильма.

    Роуминг – процедура предоставления услуг связи абоненту вне зоны базовой сети с использованием ресурсов другой сети.

    Саундтрек – фонограмма к кино или телефильму, эстрадному представлению.

    Секьюрити – служба безопасности – служащий органов безопасности или охранник, телохранитель.

    Сервер – программа, управляющая доступом к информационным ресурсам в вычислительных системах.

    Процессинг – деятельность, включающая в себя сбор, обработку и рассылку информации по операциям с банковскими картами.

    Лексические группы.
    I. Омонимы – это не связанные в смысловом отношении слова, которые имеют одинаковую внешнюю оболочку (фонетическую, графическую или грамматическую):

    1). Омофоны – слова, совпадающие в произношении, но различные в написании:

    лезть – лесть

    пруд – прут

    братца – браться

    рок – рог

    2). Омографы – слова совпадающие в написании, но различные в произношении:

    дорога – дорога

    безобразный – безобразный

    белки – белки

    пропасть

    передохнуть

    3). Омоформы – слова, совпадающие в произношении и написании, но различающиеся грамматическими формами.

    Печь (сущ.) – печь (гл.)

    Ручки (сущ., мн., и.п.) – ручки (р.п. ед.ч.).

    II. Паронимы – различающиеся по значению слова, несколько сходные по звучанию и написанию, принадлежащие одной части речи, часто родственные:

    Осудить – обсудить тему

    Осудить человека

    Генеральный директор

    Генеральский чин
    Воинский долг

    Военный человек
    Летный

    Летательный аппарат

    Летальный
    Великий человек

    Величественный
    Представить человека

    Предоставить шанс


    1. Синонимы – слова одной части речи, значения которых близки или полностью совпадают.

    Не имеют синонимов: имена собственные, числительные, местоимения и наименования конкретных предметов.
    Синонимический ряд - группа слов, объединенных синонимическими отношениями.
    Доминанта – главное слово синонимического ряда, наиболее точно передающее общее значение, уместное в любом стиле речи:

    простой – обыкновенный – (обыч.).


    1. Антонимы – это слова с противоположными, но сопоставимыми значениями.


    Антонимы могут быть разнокорневыми (собственно-лексическими) и однокорневыми (возникающими в результате словообразования).
    Не имеют антонимов: числа, конкретные названия, имена собственные.
    Происхождение лексики
    Славяне




    Восточные западные южные
    русские поляки сербы

    украинцы чехи хорваты

    белорусы словаки

    лужичане болгары

    черногорцы

    словенцы

    македонцы
    Элементы лексики

    Исконный

    Заимствованный

    • чик – пончик

    • щик – ямщик

    • щин – чертовщина

    • ятин – кислятина

    • овк – винтовка

    • иг - мигалка

    1).начальное а –

    абажур, ананас

    2).наличие э, ф

    телефон, фото

    3).двойные согласные (кроме жж и сс)

    колледж (в корне)

    4).буквосочетания



    Гз – зигзаг

    Кз – экзамен

    Дж – колледж

    Ш – шопинг, скрининг

    Ке – коммюнике, кегли

    Кю – Кюхельбекер

    Шю – брошюра, парашют

    Пю – пюре

    Вю – ревю

    Бю – бюрократ

    Гю – гюрза

    Жю – жюри

    Хе – мохер

    Ге - герой



    Фрезеологизмы



    Ф – устойчивые сочетания слов.

    По смысловому объему фразеологизм равен слову, а по структуре соответствует словосочетанию или предложению.

    «Золотой мешок» = богатый.

    «Денег куры не клюют» = богатый.

    «Деньги гребет лопатой» = богатый.

    Ф. Могут быть афоризмы, крылатые выражения, цитаты, поговорки, пословицы.
    Признаки фразеологизмов:

    1. Являются устойчивыми оборотами и не придумываются, а воспроизводятся по памяти, как целостные и в основном постоянные по составу («Не в своей тарелке»).

    2. Значение фразеологизма не находится в прямой зависимости от значений входящих в него слов («Филькина грамота»).

    3. Соотносятся с определенными частями речи («Прикусить язык»).

    4. Могут быть однозначными и многозначными.

    5. Имеют синонимы и антонимы («Засучив рукава – спустя рукава»).


    Устаревшие и новые единицы лексики

    1. Историзмы – устаревшие и вышедшие из употребления понятия, относящие к пассивному словарному запасу языка: опричник, карета, лапти, воевода

    2. Архаизмы – устаревшие слова, получившие в современном языке иное звучание: жалованье - зарплата

    Социально ограниченная лексика и фразеология.
    1). Диалектизмы – это областные слова, бытующие в говорах на определенной территории:

    кочет (рост.) – петух

    векша – белка

    2).Термины – специальные наименования понятий, дающие их точное, строгое определение.

    3).Профессионализмы – слова, употребляемые представителями определенной профессии:

    контрафакция – неправомерное использование товарных фирменных знаков известных на рынке (подделка).

    4). Жаргонизмы – это условные наименования, принятые в определенной профессиональной социальной или возрастной группе.

    5).Экзотизмы – название чуждых русскому населению обычаев, предметов, явлений, не приспособившихся к лексической системе русского языка:

    сари, лиры, юрта, яранга

    6).Варваризмы – это иностранные слова не фиксируемые толковыми словарями.

    7).Клише – готовые выражения для ситуаций, с которыми мы сталкиваемся каждый день.

    8) Штампы – избитые выражения с потускневшими лексическими значениями и стертой экспрессивностью

    9) Канцеляризмы – это слова и выражения уместные в официально-деловом стиле, но проникающие в другие стили, что вызывает лексическую ошибку.

    10) Неологизмы – новые слова, возникающие в языке в результате развития науки и техники, политики, экономики, общественных отношений ( пейнтбол, мерчендайзер, блок-чейн, биткоин, хай-тек, стартап, хэдж-фонд, прайм-тайм, фьючерсы, тайм-аут, априори, хэч-бэк, инвестрейтинг, суицид, ворлдскилз, инвестор, инфраструктура, конъюнктура. Корпорация, девальвация, деноминация, стрейчинг, ютьюб, мобильный, контрафакт, капиксы. кастинг, эстеблишмент, девелопмент, суррогат, контрафакт, лайпкоин, майнеры, форжинг-пул, блокчейн, блогер, блокчейн, онлайн, офлайн).


    написать администратору сайта