Главная страница
Навигация по странице:

  • Новые вопросы

  • Вск. И мир рушитсяНаправленность Гет


    Скачать 2.12 Mb.
    НазваниеИ мир рушитсяНаправленность Гет
    Дата27.07.2022
    Размер2.12 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаi_mir_rushitsja.pdf
    ТипДокументы
    #636862
    страница29 из 46
    1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   46
    Примечание к части
    *отбечено
    311/497

    Примечание к части Простите, что так долго не выпускала главу( По учебе сейчас большая нагрузка, поэтому до написания работы добираюсь редко
    Приятного прочтения)
    Новые вопросы
    - Готов? - Девушка, стоявшая посреди визжащей хижины, протянула руку парню.
    - Ты точно думаешь, что это поможет узнать пророчество? - Гойл нахмурился, все еще сомневаясь.
    - Грегори, как я могу быть уверена? Да и вообще, что бы определило мое убеждение? Многие вот уверены, что мозгошмыгов не бывает, а это ведь, между прочим, полная глупость. - Луна пожала плечами, словно только что сказала очевидную вещь. - Ты можешь быть уверен лишь в том, чего ты хочешь или что уже сделал, но никак не в том что будет, особенно не с тобой, а с кем-то другим.
    - Я просто хочу узнать, кто убил отца. Почему мы не берем Лонгботтома или
    Забини? - Слизеринец никак не мог понять, почему эта девушка настаивает на том, чтобы никому не говорить.
    - Потому что они не выйдут, если нас будет много.
    - Они? Ты не говорила про кого-то. - В голосе теперь была настороженность.
    - Не бойся, они не тронут.
    Парень тяжело вздохнул и взял протянутую руку когтевранки, в ту же секунду они трансгрессировали.
    ***
    - Рональд Уизли! Как ты посмел взять и не сдать мой доклад!? - Джинни влетела в гостиную, негодуя похлеще миссис Уизли на втором курсе.
    - Джинни, прости, я... - Рон предусмотрительно зашел за спинку дивана и приготовился накладывать Протего от Летучемышиного сглаза. - из головы вылетело. Я все объясню Слизнорту.
    - Не трудись. - Джинни, скрестив руки на груди, плюхнулась в бордовое кресло. -
    Хватит пытаться заставить это яблоко летать как снитч! - Крикнула она на каких-то первокурсников.
    - Джинни, что такое? - Гарри, показавшийся на лестнице, ведущей из их с Роном спальни, подошел к девушке и попытался ее обнять.
    - Твой друг, Гарри Поттер, настоящая задница. - Рыжеволосая гриффиндорка уклонилась от объятий, показывая, что пока не выскажется и не остынет, ее лучше не трогать. - Я дала ему доклад, чтобы он его списал, но потом отнес оба
    Слизнорту. И что ты думаешь? Вчера был последний день сдачи, а доклад так и не на столе профессора, несмотря на клятвенные заверения от Рональда, что он
    312/497
    его уже сдал, которыми он кормил меня на завтраке еще позавчера!
    - Ну не сдал я его, не сдал! Думал, тогда сразу после завтрака и занесу, но меня отвлек Невилл, а потом я забыл. - Уши Рона по цвету были похожи на его бордовый свитер.
    - Гермиона, официально заявляю, ты - человек с поразительным терпением! Это ж надо, давала им списывать шесть лет!
    - Спасибо, хоть кто-то оценил. - Рассмеялась девушка. - Да чего вы? Шучу! -
    Поспешила заверить она, увидев взгляд Поттера. - Вы говорили мне спасибо раз сто.
    - Ну или сто тысяч. - Рассмеялась Джинни. - Ладно, я сказала Слизнорту, что ты его изучаешь, так как нашел у себя неточность в составе зелья, а книги из библиотеки по нужной теме разобрали. Он вроде поверил и сказал принести завтра.
    - Кстати про завтра. - Гарри наконец смог обнять свою девушку, нежно целуя ее в макушку. - Кто-нибудь понял, как решить головоломку от Сальваре?
    - Нет, но думаю, что мне есть, что про него рассказать. Точнее завтра будет. Мы должны с ним поговорить.
    - Но он же работает на Медичи. - Рон нахмурился. - Так что не думаю, что это хорошая мысль.
    - Не работает. По крайней мере он сам сказал так под воздействием аналога сыворотки правды. Он сказал, что хочет помочь.
    - Я скоро с ума сойду от всех этих расследований и от того факта, что ты успеваешь получать новую информацию быстрее, чем кто бы то ни было. -
    Пробормотал Гарри.
    - Расследования. - Гермиона задумчиво протянула это слово, будто пробуя найти в этом сочетании букв новый смысл. - Он сказал, что уже пытается нам помочь.
    Он легиллимент и знает о нападении, а на прошлом занятии он говорил про дементоров, а что если... Мерлин, он и правда помогает! - Глаза Гермионы горели, в то время как все ребята в недоумении смотрели на нее, ожидая продолжения. - Информация. Архивы дел. Все это как-то связано. Расследования, которые мы проходим, возможно выбраны не случайно.
    ***
    Вечер четверга был мрачным. Темные тучи, казалось, давили на спящий
    Лондон. Фонари, света которых было недостаточно, чтобы рассеять сумрак
    Туманного Альбиона, выделяли маленькие островки. В одном из таких островков мелькнула темная тень. Плащ, окутывавший незнакомца, развевался под порывами неприятного ветра, несущего с собой мелкую изморось.
    Человек в плаще прошёл по мостовой и свернул на одну из неприметных улочек. Таких в каждом городе десятки, если, порой, не сотни. Эта была безликой: темная, без вывесок и граффити на стенах. Но была здесь и своя
    313/497
    достопримечательность: серый заброшенный дом в самом конце. Даже у бездомных он, казалось, пользовался дурной славой. Никто не жил в нем, не ходил туда, да даже от дождя укрыться не решался. А вот человек в темном плаще, оглядевшись по сторонам, вошел именно в это мрачное строение, безучастно смотревшее на унылый пейзаж своими пустыми глазницами оконных проемов.
    - Justus et paciens. - Проговорил он, дотронувшись деревянной палочкой до ворот, после чего исчез. По крайней мере именно так бы подумал любой проходящий мимо магл.
    Но он не исчез. Лишь вошел в штаб, где его уже ожидали. Пройдя по коридору, ничуть не заброшенному, он, не обращая внимания на капли влаги, стекавшие с его плаща, без лишних церемоний, растворил одну из дверей.
    - Прости, что опоздал. - Сухой и короткий кивок.
    - Не стоит извиняться. - Брюнет, сидевший за столом, улыбнулся, постучав палочкой по пергаменту перед собой, который тут же свернулся, запечатываясь сам по себе. - Я рад тебя видеть. Признаться, сначала я опасался насчёт тебя, но сейчас понимаю, что ошибался. Так что спрашивай все, что тебя интересует, я постараюсь ответить.
    - Что ж, в таком случае разговор будет долгим. И для начала я хотел бы прояснить, насколько верна вся имеющаяся у меня информация. - Волшебник медленно опустился на кресло. - И я надеюсь, Алехандро, ты сможешь прояснить ряд моментов. - В его длинных аристократичных пальцах оказался бокал с вином, появившийся на столе секундой ранее. Он слегка приподнял сосуд, наслаждаясь цветом напитка в свете факела. Красноватые блики окрасили фамильный перстень Малфоев, перешедший к нему после смерти отца, в удивительный оттенок, представляя собой благороднейшее из сочетаний изумрудного и бордового.
    ***
    Гермиона несколько раз просмотрела все дела, которые они рассматривали на уроках профессора Сальваре. Гарри, Рон и Джинни, сидевшие рядом, тоже уже пробежались глазами по всем записям.
    - Есть мысли? - Наконец нарушил тишину Поттер.
    - Думаю да. - Гермиона бросила быстрый взгляд на блокнот, в котором делала письменные наброски, чтобы запечатлеть каждую мысль, мелькнувшую в голове.
    Девушка не так часто прибегала к этому способу, однако на этот раз ситуация была слишком серьёзна, чтобы что-то упустить.
    - Возможно женщина, которую нашли в ее квартире без кольца. - Первая жертва наших охотников, кем бы они ни были. Вот только кого именно? Ордена Даров или Дракона, а может на неё и вовсе напал кто-то из пожирателей, посчитав просто предательницей крови и забрав перстень?
    - С ума сойти можно с этими древними орденами. - Возмутился Рон. - Я, конечно,
    314/497
    знал о странностях аристократов, но это уже перебор.
    - Да уж. С ума сойти точно можно... - Пробормотал Гарри себе под нос. - А рассказ про дементоров?
    - Ну это очевидно. - Рон посмотрел на Гермиону, стараясь как можно тщательнее подобрать слова. - Дело в том случае... в лесу...
    - Нет, Рон, речь не только о той ситуации, когда на меня напали. - Отмахнулась
    Грейнджер. - Тут, мне кажется, есть что-то ещё. Вот только что?
    - Интересно, какое дело он даст на следующей неделе, когда мы все знаем. -
    Гарри поправил очки, после чего обнял Джинни за плечи.
    - Думаю, это будет что-то важное. Он больше не станет тратить время на отдаленные намеки. - Джинни говорила правильные вещи, и все это понимали.
    - Остаётся дождаться следующего занятия.
    ***
    - Мисс Грейнджер. - Ее окликнул профессор Флитвик как раз в тот момент, когда она увидела светлые волосы Малфоя, с которым Гермионе нужно было поговорить.
    - Да, профессор?
    - Вы общаетесь с Полумной Лавгуд. Это и есть причина, по которой я здесь.
    Накануне вечером мисс Лавгуд и мистер Гойл трансгрессировали в Мунго с серьезными ранениями.
    - Что с ними? - Внутри все сжалось. Липкий страх за подругу накрыл ее целиком.
    Девушка не удивилась, осознав, что за Гойла тоже волнуется очень сильно.
    - Сейчас оба в стабильном состоянии, однако, они пострадали от множественных заклятий, которые наложились друг на друга. Сейчас оба погружены в восстанавливающий сон. Мистер Лонгботтом уже направился в Мунго. Сейчас я ищу мистера Малфоя, который, насколько мне известно, живет с мистером
    Гойлом, чтобы сообщить ему эту новость. - Флитвик тяжело вздохнул. - Мисс
    Грейнджер, не думаю, что вам, мистеру Поттеру и мистеру Уизли следует идти в
    Мунго сейчас. Понимаю, вы хотели бы увидеть Полумну, но, полагаю, вам лучше остаться. Я не знаю, как об этом прознали журналисты, но Скитер уже на месте.
    Сейчас для прессы это вроде как удалось выдать за банальное попадание сока растений из наших теплиц на открытые участки кожи. Если вы там появитесь...
    - Я понимаю. Дадим пищу для сплетен. - Вздохнула девушка.
    - Да, а Ксенофилиусу не стоит привлекать лишнее внимание, если вы понимаете о чем я. - И Гермиона понимала, ведь, насколько ей было известно, в данный момент отец Луны был участником какого-то плана Ордена. Тем временем, преподаватель слегка поджал губы, раздумывая, казалось, не сказать ли что-то ещё, но в итоге просто пожелал хорошего дня и удалился.
    315/497

    Гермиона же изменила своё направление. Нужно было найти Гарри и Рона.
    Ребята должны были узнать от неё. Тревожные мысли захватили ее разум.
    Столько вопросов оставались без ответа. Она не знала, ни что точно произошло, ни куда Луна и Гойл могли отправиться, ни кто на них напал. То, что ребята стабильны, придавало веры в лучшее, но тот факт, что их пришлось вводить в сон для восстановления, пугал.
    Друзья нашлись во дворе у западного входа, где часто любили дышать воздухом перед сидением в душном кабинете профессора Слизнорта. Эта традиция зародилась у них в начале года, когда стены замка, казалось, все ещё психологически давили на каждого из них. Перед парой профессора в расписании было окно, поэтому у студентов была возможность успеть сделать какие-то дела. Гермиона помнила ясный день в начале сентября, когда они во время этого перерыва сидели в гостиной, а Гарри неожиданно встал и, пробормотав что-то неразборчивое, вышел через портретный проем. Тогда друзья пошли за ним, оказавшись в итоге на этом самом дворике. Гарри в тот день сказал, что ему словно нечем дышать. И Гермиона прекрасно понимала, что он имеет в виду. Через неделю уже она предложила ребятам прогуляться, а ноги сами привели в это место, пустынное в этот тихий послеобеденный час. Так и появился их маленький еженедельный ритуал побега от всего мира на свежий горный воздух.
    Гермиона рассказала друзьям все, что узнала от Флитвика. Девушка видела как напрягся Гарри, сжав в кулак руки. Сжав до побелевших костяшек, будто пытаясь отрезвить себя от страшных мыслей. Гермиона видела, что тот борется с какими-то внутренними демонами, и прекрасно понимала, зная Гарри, что тот опять винит себя.
    - Гарри, ты же знаешь, что ты не виноват, что на них напали. - Гермиона положила руку на его плечо.
    - Гермиона, я просто больше так не могу. - Она всей ладонью почувствовала движение его мышц под мантией. Они расслабились, заставляя плечи опуститься. - Я не знаю. Только я начал думать, что у нас есть преимущество, перстень исчез. Только обрадовался, что, несмотря на это, действий с их стороны нет, как ты приходишь с такой новостью. Я знаю, что это - очередная война, но
    Гермиона, сколько ещё будут страдать дорогие нам люди? Ты же сама говорила, что по сути им, кем бы они там ни были, мешаю я!
    - Нет, Гарри. Мы им мешаем, а не ты. Прекрати брать всю ответственность на себя. - С жаром ответила гриффиндорка.
    - Гарри, Гермиона права. Заканчивай. Мы волнуемся за Луну, но у них, очевидно, был какой-то план, и ты не виноват в том, что они решили рискнуть. И сколько бы ты не считал себя виноватым во всем, это был их выбор. Поверь мне, я прекрасно знаю, что это означает. - Рон явно намекал на свой уход и последующее возвращение.
    - Простите, я понимаю, что вам легче не становится.
    - Не извиняйся, всем нам сейчас нелегко. - В голосе Рона уже не было того напора, с каким была сказана предыдущая фраза.
    316/497

    - Остаётся только ждать, пока они выйдут из сна и будут готовы рассказать о произошедшем. - Тяжело вздохнула Гермиона.
    ***
    Прошло три дня, а с Малфоем девушка так и не поговорила. Да и визит к
    Сальваре был отложен. Случившееся с Полумной только подстегнуло в ней желание поскорее узнать тайну, заставив часами сидеть над конспектами уроков преподавателя защиты. Спросить напрямую она не могла, зная, что он не ответит из-за непреложного обета. Оставалось лишь надеяться, что она не ошиблась в своих догадках и искала в нужном направлении.
    Чем больше она изучала свои записи и заметки с того урока, когда Сальваре спрашивал их с Малфоем о таинственном убийстве, тем сильнее было чувство того, что разгадка ближе, чем кажется. То, что женщина умерла не из-за грабителя, не опровергало его злых намерений, однако, было очевидно, что он или она знал, что искать и не собирался попусту тащить с собой любый другие вещи, представляющие хоть какую-либо ценность. Значит, преступник в деньгах не нуждается, по крайней мере не остро, что по сути отметает беглых пожирателей, которые в связи со своим незаконным положением, не располагают былыми финансами и опускаются до рядовых ограблений. Остаются два ордена, очевидно, сражающихся за влияние. Гермиона вспомнила строки из
    Книги, перевод которых ей показала Нордвин. Ритуал. Возможен ли он на самом деле или является некой метафорой чего-то ещё? Очередной чертов вопрос.
    Гермиона со злостью захлопнула книгу.
    - Что, Грейнджер, уже не так трепетно относишься к старинным изданиям? -
    Насмешливый голос Малфоя заставил что-то внутри замереть на долю секунды.
    - Я хотела поговорить. - Грейнджер смотрела в эти серые глаза и тонула в них, не имея ни малейшего шанса на спасение. Вот только доверять подхватившему ее потоку судьбы она не могла. Сейчас в ее разуме странным образом совмещались доверие к этому человеку и понимание его стремления к выгоде. -
    Про тот вечер, когда мы пошли в кухню.
    Малфой нахмурился, очевидно пытаясь понять, для чего гриффиндорке нужно возвращать события того вечера. Грейнджер была умна, могла ли она заметить что-то, что упустил он.
    - Будто если я скажу нет, что-то изменится. - Проворчал он и сел на соседний стул.
    Странно было сидеть с ним рядом в библиотеке, куда в любой момент мог кто-то войти. И это ощущение близости чего-то запретного приятно волновало.
    - Не изменится. - Усмехнувшись, подтвердила гриффиндорка. - Тогда Винки сказала, что они спрашивали о заграничной поездке Крауча младшего. По датам это должно было примерно совпадать с окончанием им Хогвартса. Так?
    - Не думаю, что кто-то отпустил бы несовершеннолетнего волшебника без права на трансгрессию и использование магии в заграничную поездку, так что да. -
    Взгляд серых глаз стал сосредоточеннее.
    317/497

    - Я вспомнила, как Гарри упоминал, что его завербовали совсем юным. Что если в поездку он отправился уже будучи пожирателем?
    - Вполне возможно, но, Грейнджер, что это меняет?
    - Я подумала, что если он искал что-то или кого-то для Волан-де-Морта. Мы знаем, что он считал чем-то реальным одну легенду, так почему бы ему не верить ещё в одну?
    - Ты же не думаешь, что Темный Лорд мог верить в тот бредовый ритуал, о котором тебе рассказала Нордвин? - Парень усмехнулся.
    - Но он верил в другую легенду, так что это вполне...
    - Невозможно, Грейнджер. - Перебил ее Малфой. - То, что он верил в самую могущественную в мире палочку - ничего не меняет. В неё многие верили, так как теоретически подбор наиболее оптимальных составляющих и сочетание их магических сущностей - вполне реальный процесс. - Гермиона поймала себя на том, что следит за движением его кадыка, когда парень сделал глоток из стакана с водой, стоявшего перед ней. Рукава рубашки Малфоя были закатаны, обнажая сильные руки со слегка выступающими венами. Он не волновался по поводу Темной метки, уродливым пятном выступавшей на светлой коже. И от него веяло уверенностью и опасностью - тем самым сочетанием, какое она так ясно ощущала рядом с Медичи.
    - Дело не в палочке, Малфой. - Она отошла от оцепенения, переведя взгляд на ближайший стеллаж с книгами. - Крауч нашёл в своей поездке что-то важное. И я готова поспорить, что мы упускаем значимость того, что он обнаружил. И я хотела спросить, не знаешь ли ты, что бы это могло быть.
    - А с чего я должен это знать? - Он поймал ее взгляд на своей руке. - Ясно, я же
    Пожиратель. - Усмешка была горькой.
    - Нет, ты аристократ. - Обрубила она, резко вскидывая голову, смело встречаясь с его взглядом.
    - Именно поэтому ты пялишься на мою метку. - Устало произнёс он. - Забудь,
    Грейнджер, я не идиот. И нет, я не знаю, что искал Крауч. Хочешь знать мое мнение? Едва ли Темный Лорд верил во всю эту чепуху.
    - Я не пялюсь на твою метку. - Почему-то Гермионе было очень важно, чтобы парень ее услышал.
    - Ты плохая лгунья, Грейнджер. - Он поддразнивал ее, искусно манипулируя, вынуждая высказать вслух реальную причину, тем не менее до последнего сомневаясь, что такая причина и вправду есть. Хотя кому он врал? Ведь и сам пожирал глазами ее бедра в плиссированной форменной юбке.
    - Я пялюсь на твои руки, ясно? - Она выпалила это на одном дыхании, тут же вставая, намереваясь покинуть библиотеку.
    Он остановил ее одним движением, заставив замереть на месте, когда провёл кончиком пальцев по руке вверх к плечу, обнаженному из-за чуть съехавшей набок рубашки.
    318/497

    - И мне это нравится, Грейнджер. - Поцелуй был медленным, неестественно расслабленным, если учесть тот факт, что они все ещё были в библиотеке. - И я подумаю над твоим предположением. - Пообещал слизеринец, наконец оторвавшись от ее губ.
    Чертова Грейнджер с ее чертовой гриффиндорской прямотой. Он усмехнулся, когда копна каштановых волос скрылась в лабиринте стеллажей. Он ведь изначально не собирался тратить время на ее, очевидно, по-наивному глупое предположение. Однако теперь стоило проверить несколько писем времён войны, которые он видел в кабинете отца. Но исключительно, чтобы доказать упрямой гриффиндорке ее неправоту.
    1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   46


    написать администратору сайта